योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-30, verse-86
नानानर्थगणोपेता चेष्टापरवशाशया ।
कष्टात्कष्टमनुप्राप्ता परितापानुतापिनी ॥ ८६ ॥
कष्टात्कष्टमनुप्राप्ता परितापानुतापिनी ॥ ८६ ॥
nānānarthagaṇopetā ceṣṭāparavaśāśayā ,
kaṣṭātkaṣṭamanuprāptā paritāpānutāpinī 86
kaṣṭātkaṣṭamanuprāptā paritāpānutāpinī 86
86.
nānānarthagaṇopetā ceṣṭāparavaśāśayā |
kaṣṭāt kaṣṭam anuprāptā paritāpānutāpinī
kaṣṭāt kaṣṭam anuprāptā paritāpānutāpinī
86.
nānānarthagaṇopetā ceṣṭāparavaśāśayā
kaṣṭāt kaṣṭam anuprāptā paritāpānutāpinī
kaṣṭāt kaṣṭam anuprāptā paritāpānutāpinī
86.
Beset by a host of diverse misfortunes, with its resolve made subservient to (external) actions, and having attained one misery after another, it is tormented by anguish and remorse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानानर्थगणोपेता (nānānarthagaṇopetā) - beset by a host of diverse misfortunes (endowed with many evils/calamities)
- चेष्टापरवशाशया (ceṣṭāparavaśāśayā) - with its resolve made subservient to (external) actions (whose intention is dependent on actions)
- कष्टात् (kaṣṭāt) - from one misery (from difficulty, from misery, from suffering)
- कष्टम् (kaṣṭam) - to another misery (to difficulty, to misery, to suffering)
- अनुप्राप्ता (anuprāptā) - having attained (obtained, reached, fallen into)
- परितापानुतापिनी (paritāpānutāpinī) - tormented by anguish and remorse (suffering remorse/anguish, tormented by anguish)
Words meanings and morphology
नानानर्थगणोपेता (nānānarthagaṇopetā) - beset by a host of diverse misfortunes (endowed with many evils/calamities)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nānānarthagaṇopeta
nānānarthagaṇopeta - endowed with a multitude of various misfortunes
Compound type : bahuvrīhi (nānā+anartha+gaṇa+upeta)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - anartha – evil, calamity, misfortune, meaninglessness
noun (masculine) - gaṇa – multitude, host, group
noun (masculine) - upeta – endowed with, accompanied by, furnished with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root `i` with prefix `upa`
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Modifies the implied feminine subject.
चेष्टापरवशाशया (ceṣṭāparavaśāśayā) - with its resolve made subservient to (external) actions (whose intention is dependent on actions)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ceṣṭāparavaśāśaya
ceṣṭāparavaśāśaya - whose mind/intention is controlled by actions, helpless due to actions
Compound type : bahuvrīhi (ceṣṭā+paravaśa+āśaya)
- ceṣṭā – action, effort, movement, activity
noun (feminine) - paravaśa – dependent on another, subject to another's will, helpless
adjective (masculine) - āśaya – intention, purpose, mind, heart, abode
noun (masculine)
Note: Modifies the implied feminine subject.
कष्टात् (kaṣṭāt) - from one misery (from difficulty, from misery, from suffering)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - difficulty, suffering, misery, trouble
कष्टम् (kaṣṭam) - to another misery (to difficulty, to misery, to suffering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - difficulty, suffering, misery, trouble
अनुप्राप्ता (anuprāptā) - having attained (obtained, reached, fallen into)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anuprāpta
anuprāpta - obtained, reached, attained, met with
Past Passive Participle
from root `āp` with prefixes `anu` and `pra`
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies the implied feminine subject.
परितापानुतापिनी (paritāpānutāpinī) - tormented by anguish and remorse (suffering remorse/anguish, tormented by anguish)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paritāpānutāpin
paritāpānutāpin - feeling anguish and remorse, tormented by suffering
compound of `paritāpa` and `anutāpin`
Compound type : tatpuruṣa (paritāpa+anutāpin)
- paritāpa – intense heat, torment, anguish, suffering
noun (masculine) - anutāpin – regretting, repenting, remorseful, suffering
adjective (masculine)
Agent noun from `anu-tap`
from root `tap` with prefix `anu`
Prefix: anu
Root: tap (class 1)
Note: Modifies the implied feminine subject.