Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,30

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-30, verse-80

मग्ना मोहमहापङ्के जीर्णेव वनदन्तिनी ।
भावाभावलतादोला परिलोलशरीरका ॥ ८० ॥
magnā mohamahāpaṅke jīrṇeva vanadantinī ,
bhāvābhāvalatādolā parilolaśarīrakā 80
80. magnā mohamahāpaṅke jīrṇā iva vanadantinī
bhāvābhāvalatādolā parilolaśarīrakā
80. mohamahāpaṅke magnā jīrṇā iva vanadantinī
bhāvābhāvalatādolā parilolaśarīrakā
80. Plunged into the great mire of delusion, like an old female forest elephant, constantly swinging like a creeper-swing between existence and non-existence, and having a trembling body.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मग्ना (magnā) - plunged, submerged, sunk
  • मोहमहापङ्के (mohamahāpaṅke) - in the great mire of delusion; in the vast swamp of ignorance
  • जीर्णा (jīrṇā) - old, worn out, decrepit
  • इव (iva) - like, as, as if
  • वनदन्तिनी (vanadantinī) - female forest elephant
  • भावाभावलतादोला (bhāvābhāvalatādolā) - swinging like a creeper-swing between existence and non-existence
  • परिलोलशरीरका (parilolaśarīrakā) - having a trembling body, with a constantly moving form

Words meanings and morphology

मग्ना (magnā) - plunged, submerged, sunk
(adjective)
Nominative, feminine, singular of magna
magna - plunged, submerged, sunk, immersed
Past Passive Participle
From root majj (to sink, plunge).
Root: majj (class 6)
Note: Main predicate adjective for the implied subject.
मोहमहापङ्के (mohamahāpaṅke) - in the great mire of delusion; in the vast swamp of ignorance
(noun)
Locative, masculine, singular of mohamahāpaṅka
mohamahāpaṅka - great mire or swamp of delusion
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (moha+mahāpaṅka)
  • moha – delusion, bewilderment, infatuation
    noun (masculine)
    Derived from root muh (to be bewildered).
    Root: muh (class 4)
  • mahāpaṅka – great mire, vast swamp
    noun (masculine)
    Tatpuruṣa compound of mahā (great) and paṅka (mire).
  • mahā – great, large, extensive
    adjective (masculine)
    Stem form of mahat.
  • paṅka – mud, mire, swamp, dirt
    noun (masculine)
    From root pañj (to be dirty).
    Root: pañj (class 1)
Note: Indicates the place or state of being plunged.
जीर्णा (jīrṇā) - old, worn out, decrepit
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, digested, decrepit
Past Passive Participle
From root jṝ (to wear out, grow old).
Root: jṝ (class 9)
Note: Part of the simile, describing the female elephant.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
Note: Connects the main subject's state to the simile.
वनदन्तिनी (vanadantinī) - female forest elephant
(noun)
Nominative, feminine, singular of vanadantinī
vanadantinī - female forest elephant
Derived from vana (forest) and dantin (elephant, having tusks), with feminine suffix ī.
Compound type : tatpuruṣa (vana+dantinī)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
    Root: van (class 1)
  • dantinī – female elephant
    noun (feminine)
    Feminine of dantin (elephant, lit. "having teeth/tusks").
    Root: dant
Note: Subject of the simile.
भावाभावलतादोला (bhāvābhāvalatādolā) - swinging like a creeper-swing between existence and non-existence
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāvābhāvalatādolā
bhāvābhāvalatādolā - a creeper-swing of existence and non-existence (metaphorical)
Tatpuruṣa compound, with latādolā as the core.
Compound type : tatpuruṣa (bhāvābhāva+latādolā)
  • bhāvābhāva – existence and non-existence
    noun (masculine)
    Dvandva compound.
  • bhāva – existence, state of being, feeling
    noun (masculine)
    From root bhū (to be).
    Root: bhū (class 1)
  • abhāva – non-existence, absence, negation
    noun (masculine)
    a (negation) + bhāva.
  • latādolā – creeper-swing
    noun (feminine)
    Tatpuruṣa compound of latā (creeper) and dolā (swing).
  • latā – creeper, vine
    noun (feminine)
  • dolā – swing, palanquin
    noun (feminine)
    From root dul (to swing).
    Root: dul (class 1)
Note: Adjective describing the body/self, formed by apposition or Bahuvrīhi meaning "having a creeper-swing of existence and non-existence".
परिलोलशरीरका (parilolaśarīrakā) - having a trembling body, with a constantly moving form
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parilolaśarīraka
parilolaśarīraka - one with a trembling or unsteady body
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (parilola+śarīraka)
  • parilola – trembling, shaking, unsteady, extremely restless
    adjective (masculine)
    Intensive participle of lol (to shake) with prefix pari.
    From root lul (to shake, roll) or lol with prefix pari.
    Prefix: pari
    Root: lul (class 1)
  • śarīraka – body (often diminutive or emphasizing)
    noun (neuter)
    From śarīra + ka suffix.
    Root: śṝ (class 9)
Note: Compound adjective describing the subject.