योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-30, verse-45
चिच्चतुर्दशभूतानां मण्डलानि महान्ति च ।
भूतीकरोति वारिश्रीः समुद्रस्वमिवाम्बुधिः ॥ ४५ ॥
भूतीकरोति वारिश्रीः समुद्रस्वमिवाम्बुधिः ॥ ४५ ॥
ciccaturdaśabhūtānāṃ maṇḍalāni mahānti ca ,
bhūtīkaroti vāriśrīḥ samudrasvamivāmbudhiḥ 45
bhūtīkaroti vāriśrīḥ samudrasvamivāmbudhiḥ 45
45.
cit caturdaśabhūtānām maṇḍalāni mahānti ca
bhūtīkaroti vāriśrīḥ samudrasvam iva ambudhiḥ
bhūtīkaroti vāriśrīḥ samudrasvam iva ambudhiḥ
45.
cit caturdaśabhūtānām mahānti maṇḍalāni ca bhūtīkaroti,
ambudhiḥ iva samudrasvam vāriśrīḥ.
ambudhiḥ iva samudrasvam vāriśrīḥ.
45.
Pure consciousness (cit) manifests the vast realms of the fourteen worlds, just as the ocean (ambudhi) brings forth its own essence, which is the splendor of its waters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित् (cit) - pure ultimate consciousness (cit) (consciousness, mind, understanding)
- चतुर्दशभूतानाम् (caturdaśabhūtānām) - of the fourteen realms of existence (of the fourteen beings/worlds/elements)
- मण्डलानि (maṇḍalāni) - realms (circles, spheres, realms, regions, systems)
- महान्ति (mahānti) - vast (great, vast, large)
- च (ca) - and (and, also)
- भूतीकरोति (bhūtīkaroti) - manifests, brings forth (causes to be, manifests, produces, makes prosperous)
- वारिश्रीः (vāriśrīḥ) - splendor of its waters (splendor of water, beauty of water, abundance of water)
- समुद्रस्वम् (samudrasvam) - its own essence (ocean's own, ocean's nature, ocean's wealth)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- अम्बुधिः (ambudhiḥ) - the ocean (ambudhi) (ocean, sea (literally, container of water))
Words meanings and morphology
चित् (cit) - pure ultimate consciousness (cit) (consciousness, mind, understanding)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, mind, understanding; pure thought, pure intelligence
चतुर्दशभूतानाम् (caturdaśabhūtānām) - of the fourteen realms of existence (of the fourteen beings/worlds/elements)
(noun)
Genitive, plural of caturdaśabhūta
caturdaśabhūta - consisting of fourteen elements/beings/worlds
Compound type : tatpuruṣa (caturdaśa+bhūta)
- caturdaśa – fourteen
numeral adjective - bhūta – being, creature, element, world
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
मण्डलानि (maṇḍalāni) - realms (circles, spheres, realms, regions, systems)
(noun)
Accusative, neuter, plural of maṇḍala
maṇḍala - circle, disk, orb, sphere, region, district, realm
महान्ति (mahānti) - vast (great, vast, large)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with 'maṇḍalāni'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भूतीकरोति (bhūtīkaroti) - manifests, brings forth (causes to be, manifests, produces, makes prosperous)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhūtīkṛ
From 'bhūti' (existence, prosperity) + 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
वारिश्रीः (vāriśrīḥ) - splendor of its waters (splendor of water, beauty of water, abundance of water)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāriśrī
vāriśrī - splendor of water, beauty of water
Compound type : tatpuruṣa (vāri+śrī)
- vāri – water
noun (neuter) - śrī – splendor, glory, beauty, wealth, prosperity
noun (feminine)
Note: Appears as an explanation or attribute of 'samudrasvam' in the translation.
समुद्रस्वम् (samudrasvam) - its own essence (ocean's own, ocean's nature, ocean's wealth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of samudrasva
samudrasva - ocean's own (property/nature/essence), ocean's wealth
Compound type : tatpuruṣa (samudra+sva)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - sva – own, self, property, wealth
pronoun/noun (neuter)
Note: Object of implied 'bhūtīkaroti'.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.
अम्बुधिः (ambudhiḥ) - the ocean (ambudhi) (ocean, sea (literally, container of water))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambudhi
ambudhi - ocean, sea (bearer of water)
Compound type : tatpuruṣa (ambu+dhā)
- ambu – water
noun (neuter) - dhi – holding, containing
noun (masculine)
From root 'dhā' (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of the implied simile clause.