Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,30

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-30, verse-46

विचित्रालोककुसुमा घनसंकल्पपल्लवा ।
व्योमकेदारिकारूढा सत्तौघफलशालिनी ॥ ४६ ॥
vicitrālokakusumā ghanasaṃkalpapallavā ,
vyomakedārikārūḍhā sattaughaphalaśālinī 46
46. vicitrāloka-kusumā ghana-saṅkalpa-pallavā
vyoma-kedārikā-ārūḍhā sattaugha-phala-śālinī
46. vicitrāloka-kusumā ghana-saṅkalpa-pallavā vyoma-kedārikā-ārūḍhā sattaugha-phala-śālinī.
46. She (this manifestation of consciousness) has diverse lights as her flowers and dense intentions (saṅkalpa) as her sprouts. Having grown in the garden-bed of space, she is adorned with fruits that are multitudes of beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विचित्रालोक-कुसुमा (vicitrāloka-kusumā) - (she) whose flowers are diverse lights (whose flowers are varied lights)
  • घन-सङ्कल्प-पल्लवा (ghana-saṅkalpa-pallavā) - (she) whose sprouts are dense intentions (saṅkalpa) (whose sprouts are dense intentions)
  • व्योम-केदारिका-आरूढा (vyoma-kedārikā-ārūḍhā) - (she) who has grown in the garden-bed of space (grown in the garden-bed of space)
  • सत्तौघ-फल-शालिनी (sattaugha-phala-śālinī) - (she) who is adorned with fruits that are multitudes of beings (adorned with fruits of multitudes of beings/existence)

Words meanings and morphology

विचित्रालोक-कुसुमा (vicitrāloka-kusumā) - (she) whose flowers are diverse lights (whose flowers are varied lights)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vicitrāloka-kusuma
vicitrāloka-kusuma - having varied lights as flowers
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+āloka+kusuma)
  • vicitra – varied, diverse, wonderful
    adjective
  • āloka – light, sight, vision, appearance
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: lok (class 1)
  • kusuma – flower, blossom
    noun (neuter)
घन-सङ्कल्प-पल्लवा (ghana-saṅkalpa-pallavā) - (she) whose sprouts are dense intentions (saṅkalpa) (whose sprouts are dense intentions)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ghana-saṅkalpa-pallava
ghana-saṅkalpa-pallava - having dense intentions as sprouts
Compound type : bahuvrīhi (ghana+saṅkalpa+pallava)
  • ghana – dense, thick, compact, profound
    adjective
  • saṅkalpa – intention, resolve, conception, will
    noun (masculine)
    From 'kalp' with 'sam'
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 10)
  • pallava – sprout, shoot, new leaf
    noun (masculine)
व्योम-केदारिका-आरूढा (vyoma-kedārikā-ārūḍhā) - (she) who has grown in the garden-bed of space (grown in the garden-bed of space)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyoma-kedārikā-ārūḍha
vyoma-kedārikā-ārūḍha - mounted/grown in the garden-bed of space
Past Passive Participle
Bahuvrīhi compound describing a feminine noun, with 'ārūḍha' as a P.P.P.
Compound type : bahuvrīhi (vyoman+kedārikā+ārūḍha)
  • vyoman – sky, space, atmosphere
    noun (neuter)
  • kedārikā – small field, garden-bed
    noun (feminine)
    Diminutive of kedāra
  • ārūḍha – mounted, ascended, grown upon
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    From root 'ruh' (to grow, ascend) with upasarga 'ā'
    Prefix: ā
    Root: ruh (class 1)
सत्तौघ-फल-शालिनी (sattaugha-phala-śālinī) - (she) who is adorned with fruits that are multitudes of beings (adorned with fruits of multitudes of beings/existence)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sattaugha-phala-śālin
sattaugha-phala-śālin - adorned with fruits of multitudes of beings
Bahuvrīhi compound with a suffix -in
Compound type : bahuvrīhi (sat+ogha+phala+śālin)
  • sat – being, existent, good
    adjective/noun
    Present Active Participle
    From root 'as' (to be)
    Root: as (class 2)
  • ogha – multitude, flood, heap
    noun (masculine)
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
  • śālin – possessing, adorned with, characterized by
    adjective
    Suffix -in, indicates possession