योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-93, verse-98
अथापदं प्राप्य सुसंपदं वा महामतिः स्वप्रकृतं स्वभावम् ।
जहाति नो मन्दरवेल्लितोऽपि शौक्ल्यं यथा क्षीरमयाम्बुराशिः ॥ ९८ ॥
जहाति नो मन्दरवेल्लितोऽपि शौक्ल्यं यथा क्षीरमयाम्बुराशिः ॥ ९८ ॥
athāpadaṃ prāpya susaṃpadaṃ vā mahāmatiḥ svaprakṛtaṃ svabhāvam ,
jahāti no mandaravellito'pi śauklyaṃ yathā kṣīramayāmburāśiḥ 98
jahāti no mandaravellito'pi śauklyaṃ yathā kṣīramayāmburāśiḥ 98
98.
atha āpadam prāpya susampadam vā
mahāmatiḥ svaprakṛtam svabhāvam
jahāti no mandara-vellitaḥ api
śauklyam yathā kṣīramayāmburaśiḥ
mahāmatiḥ svaprakṛtam svabhāvam
jahāti no mandara-vellitaḥ api
śauklyam yathā kṣīramayāmburaśiḥ
98.
atha mahāmatiḥ āpadam vā susampadam
prāpya svaprakṛtam svabhāvam no
jahāti yathā kṣīramayāmburaśiḥ
mandara-vellitaḥ api śauklyam (no jahāti)
prāpya svaprakṛtam svabhāvam no
jahāti yathā kṣīramayāmburaśiḥ
mandara-vellitaḥ api śauklyam (no jahāti)
98.
Then, whether encountering calamity or great prosperity, the great-minded person does not abandon their intrinsic nature (svabhāva), which is their original disposition. This is just as the ocean of milk, even when churned by Mount Mandara, does not abandon its whiteness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune, distress
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
- सुसम्पदम् (susampadam) - great prosperity, good fortune
- वा (vā) - or, either
- महामतिः (mahāmatiḥ) - the great-minded person (the subject of the verse) (great-minded, wise, a person of great intellect)
- स्वप्रकृतम् (svaprakṛtam) - their own original intrinsic nature (one's own nature, intrinsic disposition)
- स्वभावम् (svabhāvam) - intrinsic nature (svabhāva), inherent disposition, essential property
- जहाति (jahāti) - abandons, gives up, leaves
- नो (no) - not, nor
- मन्दर-वेल्लितः (mandara-vellitaḥ) - churned by Mandara
- अपि (api) - even (when churned) (even, also, too)
- शौक्ल्यम् (śauklyam) - whiteness, purity
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
- क्षीरमयाम्बुरशिः (kṣīramayāmburaśiḥ) - the mythological ocean of milk (ocean of milk)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune, distress
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, adversity
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From pra- (prefix) + āp (root) + ya (suffix)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सुसम्पदम् (susampadam) - great prosperity, good fortune
(noun)
Accusative, feminine, singular of susampad
susampad - great prosperity, excellent fortune, abundant wealth
Compound type : tatpuruṣa (su+sampad)
- su – good, well, excellent
indeclinable - sampad – success, prosperity, wealth, attainment
noun (feminine)
Derived from sam-pad (to fall together, succeed)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
महामतिः (mahāmatiḥ) - the great-minded person (the subject of the verse) (great-minded, wise, a person of great intellect)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, wise, sagacious, a person of great intellect
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
- mahā – great, large, mighty
adjective - mati – mind, intellect, thought, understanding, wisdom
noun (feminine)
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
स्वप्रकृतम् (svaprakṛtam) - their own original intrinsic nature (one's own nature, intrinsic disposition)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svaprakṛta
svaprakṛta - one's own natural disposition, inherent nature, original character
Compound type : tatpuruṣa (sva+prakṛta)
- sva – one's own
pronoun (neuter) - prakṛta – natural, original, made, done
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From pra- (prefix) + kṛ (root) + ta (suffix)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies svabhāvam.
स्वभावम् (svabhāvam) - intrinsic nature (svabhāva), inherent disposition, essential property
(noun)
Accusative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own state or being, intrinsic nature, inherent disposition, natural property
Derived from sva (own) + bhāva (being, nature)
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own
pronoun (neuter) - bhāva – being, existence, state, nature, disposition
noun (masculine)
Derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
जहाति (jahāti) - abandons, gives up, leaves
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hā
Root: hā (class 3)
नो (no) - not, nor
(indeclinable)
मन्दर-वेल्लितः (mandara-vellitaḥ) - churned by Mandara
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mandara-vellita
mandara-vellita - churned by Mandara (mountain)
Compound type : tatpuruṣa (mandara+vellita)
- mandara – Mount Mandara (mythological mountain used in the churning of the ocean)
proper noun (masculine) - vellita – agitated, stirred, churned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vell (to tremble, stir)
Root: vell (class 1)
Note: Modifies kṣīramayāmburaśiḥ.
अपि (api) - even (when churned) (even, also, too)
(indeclinable)
शौक्ल्यम् (śauklyam) - whiteness, purity
(noun)
Accusative, neuter, singular of śauklya
śauklya - whiteness, purity, brightness
Derived from śukla (white) + ya (suffix)
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
क्षीरमयाम्बुरशिः (kṣīramayāmburaśiḥ) - the mythological ocean of milk (ocean of milk)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣīramayāmburaśi
kṣīramayāmburaśi - ocean of milk
Compound type : tatpuruṣa (kṣīra+maya+ambu+rāśi)
- kṣīra – milk
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
adjective (masculine)
Suffix -maya - ambu – water
noun (neuter) - rāśi – heap, mass, collection, ocean
noun (masculine)