Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-93, verse-78

गतसङ्गमना जन्तुः पश्यन्नेव न पश्यति ।
न श्रृणोत्यपि श्रृण्वंश्च न स्पृशत्यपि च स्पृशन् ॥ ७८ ॥
gatasaṅgamanā jantuḥ paśyanneva na paśyati ,
na śrṛṇotyapi śrṛṇvaṃśca na spṛśatyapi ca spṛśan 78
78. gatasāṅgamanā jantuḥ paśyan eva na paśyati na
śṛṇoti api śṛṇvan ca na spṛśati api ca spṛśan
78. gatasāṅgamanā jantuḥ paśyan eva na paśyati ca
śṛṇvan api na śṛṇoti ca spṛśan api na spṛśati
78. A living being (jantu) whose mind is free from attachment (saṅga), even when seeing, does not truly perceive; and even when hearing, does not truly listen; and even when touching, does not truly feel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गतसाङ्गमना (gatasāṅgamanā) - one whose mind is free from attachment
  • जन्तुः (jantuḥ) - living being, creature, human
  • पश्यन् (paśyan) - seeing, looking
  • एव (eva) - only, indeed, just
  • (na) - not, no
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives
  • (na) - not, no
  • शृणोति (śṛṇoti) - hears, listens
  • अपि (api) - also, even, although
  • शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing, listening
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • स्पृशति (spṛśati) - touches, feels
  • अपि (api) - also, even, although
  • (ca) - and, also
  • स्पृशन् (spṛśan) - touching, feeling

Words meanings and morphology

गतसाङ्गमना (gatasāṅgamanā) - one whose mind is free from attachment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatasāṅgamana
gatasāṅgamana - one whose mind is free from attachment; detached in mind
Compound type : Bahuvrīhi (gata+saṅga+manas)
  • gata – gone, departed, past
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam- ('to go')
    Root: gam (class 1)
  • saṅga – attachment, clinging, contact
    noun (masculine)
  • manas – mind, intellect, spirit
    noun (neuter)
जन्तुः (jantuḥ) - living being, creature, human
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living creature, human being, offspring
पश्यन् (paśyan) - seeing, looking
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, looking (present active participle)
Present Active Participle
Derived from root dṛś- ('to see'), present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of paśyati
Present tense form of root dṛś- ('to see')
Root: dṛś (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
शृणोति (śṛṇoti) - hears, listens
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of śṛṇu
Present tense form of root śru- ('to hear')
Root: śru (class 5)
अपि (api) - also, even, although
(indeclinable)
शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing, listening
(participle)
Nominative, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - hearing, listening (present active participle)
Present Active Participle
Derived from root śru- ('to hear')
Root: śru (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
स्पृशति (spṛśati) - touches, feels
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of spṛś
Present tense form of root spṛś- ('to touch')
Root: spṛś (class 6)
अपि (api) - also, even, although
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
स्पृशन् (spṛśan) - touching, feeling
(participle)
Nominative, masculine, singular of spṛśat
spṛśat - touching, feeling (present active participle)
Present Active Participle
Derived from root spṛś- ('to touch')
Root: spṛś (class 6)