योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-93, verse-84
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
भावाभावे पदार्थानां हर्षामर्षविकारदा ।
मलिना वासना यैषा सा सङ्ग इति कथ्यते ॥ ८४ ॥
भावाभावे पदार्थानां हर्षामर्षविकारदा ।
मलिना वासना यैषा सा सङ्ग इति कथ्यते ॥ ८४ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
bhāvābhāve padārthānāṃ harṣāmarṣavikāradā ,
malinā vāsanā yaiṣā sā saṅga iti kathyate 84
bhāvābhāve padārthānāṃ harṣāmarṣavikāradā ,
malinā vāsanā yaiṣā sā saṅga iti kathyate 84
84.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca bhāva-abhāve padārthānām
harṣa-amarṣa-vikāradā malinā vāsanā yā eṣā sā saṅgaḥ iti kathyate
harṣa-amarṣa-vikāradā malinā vāsanā yā eṣā sā saṅgaḥ iti kathyate
84.
yā eṣā malinā vāsanā padārthānām bhāva-abhāve
harṣa-amarṣa-vikāradā sā saṅgaḥ iti kathyate
harṣa-amarṣa-vikāradā sā saṅgaḥ iti kathyate
84.
Sri Vasiṣṭha said: That impure residual impression (vāsanā) which gives rise to emotions of joy and resentment concerning the presence and absence of objects, this is what is called attachment (saṅga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Sri Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- भाव-अभावे (bhāva-abhāve) - concerning the presence and absence (in existence and non-existence, in presence and absence)
- पदार्थानाम् (padārthānām) - of objects (of objects, of things)
- हर्ष-अमर्ष-विकारदा (harṣa-amarṣa-vikāradā) - which gives rise to emotions of joy and resentment (giving rise to joy and resentment/anger)
- मलिना (malinā) - impure (impure, dirty, soiled, stained)
- वासना (vāsanā) - residual impression (vāsanā) (residual impression, mental tendency, latent desire, memory)
- या (yā) - which (which, who)
- एषा (eṣā) - this (this, this one)
- सा (sā) - that (she, that (feminine))
- सङ्गः (saṅgaḥ) - attachment (saṅga) (attachment, association, contact, union)
- इति (iti) - thus, as such (thus, in this manner, marking direct speech or definition)
- कथ्यते (kathyate) - is called (is said, is called)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Sri Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Revered Vasiṣṭha, an ancient sage, one of the seven great sages
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – glory, wealth, prosperity, auspiciousness, revered
adjective (feminine) - vasiṣṭha – most excellent, best; a celebrated Vedic sage
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
perfect active
root vac, perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada
Root: vac (class 2)
भाव-अभावे (bhāva-abhāve) - concerning the presence and absence (in existence and non-existence, in presence and absence)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāvābhāva
bhāvābhāva - existence and non-existence, presence and absence
Compound type : dvandva (bhāva+abhāva)
- bhāva – being, existence, state, feeling, presence
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, absence, negation
noun (masculine)
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
Note: The locative singular can also imply 'concerning' or 'in the matter of'.
पदार्थानाम् (padārthānām) - of objects (of objects, of things)
(noun)
Genitive, masculine, plural of padārtha
padārtha - meaning of a word, thing, object, category
हर्ष-अमर्ष-विकारदा (harṣa-amarṣa-vikāradā) - which gives rise to emotions of joy and resentment (giving rise to joy and resentment/anger)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of harṣāmarṣavikāradā
harṣāmarṣavikāradā - causing joy and resentment
feminine form of harṣāmarṣavikārada
Compound type : tatpurusha (harṣa+amarṣa+vikāra+dā)
- harṣa – joy, delight, happiness
noun (masculine)
Root: hṛṣ (class 4) - amarṣa – impatience, indignation, resentment, anger
noun (masculine)
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4) - vikāra – change, alteration, modification, emotion, disturbance
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - dā – giving, granting, causing, bestowing
adjective (feminine)
suffix -dā (from root dā, to give)
feminine form of -da, signifying 'giver' or 'causer'
Root: dā (class 3)
Note: It qualifies vāsanā.
मलिना (malinā) - impure (impure, dirty, soiled, stained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of malina
malina - dirty, impure, soiled, stained
Note: Qualifies vāsanā.
वासना (vāsanā) - residual impression (vāsanā) (residual impression, mental tendency, latent desire, memory)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - residual impression, mental tendency, latent desire, memory, imagination
From root 'vas' (to dwell, to perfume) with suffix -anā
Root: vas (class 1)
या (yā) - which (which, who)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, refers to vāsanā.
एषा (eṣā) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, refers to vāsanā.
सा (sā) - that (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, refers to vāsanā.
सङ्गः (saṅgaḥ) - attachment (saṅga) (attachment, association, contact, union)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅga
saṅga - attachment, association, contact, union, clinging
From root 'sañj' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
इति (iti) - thus, as such (thus, in this manner, marking direct speech or definition)
(indeclinable)
कथ्यते (kathyate) - is called (is said, is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
present passive
root kath, present tense, 3rd person singular, middle voice
Root: kath (class 10)