Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-93, verse-91

दुःखैर्न ग्लानिमायासि यदि हृष्यसि नो सुखैः ।
आशावैवश्यमुत्सृज्य तदसङ्गोऽसि राघव ॥ ९१ ॥
duḥkhairna glānimāyāsi yadi hṛṣyasi no sukhaiḥ ,
āśāvaivaśyamutsṛjya tadasaṅgo'si rāghava 91
91. duḥkhaiḥ na glānim āyāsi yadi hṛṣyasi no sukhaiḥ
āśā-vaivaśyam utsṛjya tat asaṅgaḥ asi rāghava
91. rāghava,
yadi duḥkhaiḥ na glānim āyāsi,
sukhaiḥ no hṛṣyasi,
āśā-vaivaśyam utsṛjya,
tat asaṅgaḥ asi
91. O Rāghava, if you do not become despondent by sorrows, nor overjoyed by pleasures, and having abandoned the dependency on hope, then you are truly unattached.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुःखैः (duḥkhaiḥ) - by sorrows, by sufferings, by pains
  • (na) - not
  • ग्लानिम् (glānim) - weariness, dejection, languor, despondency
  • आयासि (āyāsi) - you come, you approach, you attain, you experience
  • यदि (yadi) - if
  • हृष्यसि (hṛṣyasi) - you rejoice, you are pleased, you are overjoyed
  • नो (no) - not, nor
  • सुखैः (sukhaiḥ) - by pleasures, by joys, by happiness
  • आशा-वैवश्यम् (āśā-vaivaśyam) - the compulsion of hope, dependency on hope, helplessness due to hope
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having renounced
  • तत् (tat) - then, therefore
  • असङ्गः (asaṅgaḥ) - unattached, free from attachment
  • असि (asi) - you are
  • राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, epithet for Rama)

Words meanings and morphology

दुःखैः (duḥkhaiḥ) - by sorrows, by sufferings, by pains
(noun)
Instrumental, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
(na) - not
(indeclinable)
ग्लानिम् (glānim) - weariness, dejection, languor, despondency
(noun)
Accusative, feminine, singular of glāni
glāni - weariness, exhaustion, dejection, languor, despondency
आयासि (āyāsi) - you come, you approach, you attain, you experience
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ā-yā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
हृष्यसि (hṛṣyasi) - you rejoice, you are pleased, you are overjoyed
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
नो (no) - not, nor
(indeclinable)
सुखैः (sukhaiḥ) - by pleasures, by joys, by happiness
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sukha
sukha - happiness, pleasure, joy, comfort
आशा-वैवश्यम् (āśā-vaivaśyam) - the compulsion of hope, dependency on hope, helplessness due to hope
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśā-vaivaśya
āśā-vaivaśya - the state of being helplessly dependent on hope
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āśā+vaivaśya)
  • āśā – hope, expectation, desire
    noun (feminine)
  • vaivaśya – helplessness, dependency, compulsion, powerlessness
    noun (neuter)
    Derived from 'vivaśa' (powerless, dependent) with suffix 'ṣyañ'
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having renounced
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'sṛj' with prefix 'ud' and suffix 'lyaP'
Prefix: ud
Root: sṛj (class 6)
तत् (tat) - then, therefore
(indeclinable)
असङ्गः (asaṅgaḥ) - unattached, free from attachment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṅga
asaṅga - unattached, detached, free from association
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṅga)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • saṅga – attachment, union, company (saṅga)
    noun (masculine)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, epithet for Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama