Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-93, verse-17

अन्धकारहरेणाशु विचारेण परं पदम् ।
दृश्यते विमलं वस्तु प्रदीपेनेव भास्वता ॥ १७ ॥
andhakārahareṇāśu vicāreṇa paraṃ padam ,
dṛśyate vimalaṃ vastu pradīpeneva bhāsvatā 17
17. andhakārahareṇa āśu vicāreṇa param padam
dṛśyate vimalam vastu pradīpena iva bhāsvatā
17. andhakārahareṇa āśu vicāreṇa param padam dṛśyate,
pradīpena bhāsvatā iva vimalam vastu (dṛśyate)
17. Through swift inquiry, which dispels ignorance, the supreme state (param padam) is perceived, and a pure reality (vastu) becomes visible, just as by a radiant lamp.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्धकारहरेण (andhakārahareṇa) - by the dispeller of darkness/ignorance
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • विचारेण (vicāreṇa) - by investigation, by inquiry, by thought
  • परम् (param) - supreme, highest, ultimate
  • पदम् (padam) - the supreme state (param padam) (state, abode, goal, step)
  • दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
  • विमलम् (vimalam) - pure, stainless, clear
  • वस्तु (vastu) - reality, thing, object, substance
  • प्रदीपेन (pradīpena) - by a lamp, by a light
  • इव (iva) - like, as, as if
  • भास्वता (bhāsvatā) - by a radiant (lamp) (by the shining one, by the brilliant one)

Words meanings and morphology

अन्धकारहरेण (andhakārahareṇa) - by the dispeller of darkness/ignorance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of andhakārahara
andhakārahara - dispeller of darkness, remover of ignorance
Compound type : tatpuruṣa (andhakāra+hara)
  • andhakāra – darkness, ignorance
    noun (masculine)
  • hara – removing, carrying away, dispelling, destroyer
    noun (masculine)
    Derived from √hṛ 'to carry, seize'
    Root: hṛ (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
विचारेण (vicāreṇa) - by investigation, by inquiry, by thought
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vicāra
vicāra - investigation, inquiry, consideration, thought
Derived from √car with vi-ā
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, distant, other
Note: Modifies 'padam'
पदम् (padam) - the supreme state (param padam) (state, abode, goal, step)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, path, position, state, word, goal
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
विमलम् (vimalam) - pure, stainless, clear
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vimala
vimala - pure, stainless, clean, clear, free from dirt
Compound: vi (without) + mala (stain)
Note: Modifies 'vastu'
वस्तु (vastu) - reality, thing, object, substance
(noun)
Nominative, neuter, singular of vastu
vastu - thing, object, substance, reality, essence
प्रदीपेन (pradīpena) - by a lamp, by a light
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pradīpa
pradīpa - lamp, light, lustre
Derived from √dīp 'to shine' with prefix pra
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भास्वता (bhāsvatā) - by a radiant (lamp) (by the shining one, by the brilliant one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhāsvat
bhāsvat - shining, radiant, brilliant
Present active participle of √bhās
Derived from √bhās 'to shine'
Root: bhās (class 1)