योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-93, verse-35
केषुचिन्नानुबध्नाति तृप्तमूर्तिरसक्तधीः ।
आस्वादनरतिर्विप्रः स्वशरीरलवेष्विव ॥ ३५ ॥
आस्वादनरतिर्विप्रः स्वशरीरलवेष्विव ॥ ३५ ॥
keṣucinnānubadhnāti tṛptamūrtirasaktadhīḥ ,
āsvādanaratirvipraḥ svaśarīralaveṣviva 35
āsvādanaratirvipraḥ svaśarīralaveṣviva 35
35.
keṣucit na anubadhnāti tṛptamūrtiḥ asaktadhīḥ
āsvādanaratiḥ vipraḥ svaśarīralaveṣu iva
āsvādanaratiḥ vipraḥ svaśarīralaveṣu iva
35.
keṣucit tṛptamūrtiḥ asaktadhīḥ vipraḥ
āsvādanaratiḥ svaśarīralaveṣu iva na anubadhnāti
āsvādanaratiḥ svaśarīralaveṣu iva na anubadhnāti
35.
The wise person (jñānavān), whose intellect is unattached (asaktadhīḥ) and whose form is content (tṛptamūrtiḥ), does not become bound (nānubadhnāti) by certain things (keṣucit) or find pleasure in their savoring (āsvādanaratiḥ), just as one does not find pleasure in savoring parts of one's own body (svaśarīralaveṣviva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केषुचित् (keṣucit) - in certain categories (referring to the listed items in previous verses) (in some, among some, in certain (things))
- न (na) - not (not, no)
- अनुबध्नाति (anubadhnāti) - becomes attached, finds oneself bound by (binds, attaches, connects, adheres to)
- तृप्तमूर्तिः (tṛptamūrtiḥ) - one whose physical being (or inner state as reflected outwardly) is satisfied (whose body/form is content/satisfied)
- असक्तधीः (asaktadhīḥ) - one whose mind or intellect is not attached (to worldly objects) (whose intellect is unattached, having an unattached mind)
- आस्वादनरतिः (āsvādanaratiḥ) - one who delights in the act of tasting/savoring (here, the negation implies 'does not delight in tasting') (whose pleasure is in tasting, one delighting in savoring)
- विप्रः (vipraḥ) - the wise Brahmin (who is the subject of the verse) (a Brahmin, a sage, inspired, wise)
- स्वशरीरलवेषु (svaśarīralaveṣu) - in parts of one's own body (used as a simile for non-attachment) (in parts of one's own body)
- इव (iva) - just as, like (indicating a comparison) (like, as, as if)
Words meanings and morphology
केषुचित् (keṣucit) - in certain categories (referring to the listed items in previous verses) (in some, among some, in certain (things))
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, plural of kimcid
kimcid - something, certain, some
`kim` (interrogative pronoun) + `cid` (particle indicating indefiniteness)
Note: `t` from `cit` before `na` causes sandhi `n` from `t` (t+n -> nn).
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: `na + anubadhnāti` becomes `nānubadhnāti`.
अनुबध्नाति (anubadhnāti) - becomes attached, finds oneself bound by (binds, attaches, connects, adheres to)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anubandh
Present active indicative
From root `bandh` (to bind) with prefix `anu-`. 9th class verb.
Prefix: anu
Root: bandh (class 9)
तृप्तमूर्तिः (tṛptamūrtiḥ) - one whose physical being (or inner state as reflected outwardly) is satisfied (whose body/form is content/satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛptamūrti
tṛptamūrti - one whose form/body is satisfied
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (tṛpta+mūrti)
- tṛpta – satisfied, content, gratified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `tṛp` (to be satisfied) with suffix `kta`.
Root: tṛp (class 4) - mūrti – form, body, figure, embodiment
noun (feminine)
Note: Refers to `vipraḥ`. `tṛptamūrtiḥ + asaktadhīḥ` becomes `tṛptamūrtir asaktadhīḥ` due to visarga sandhi.
असक्तधीः (asaktadhīḥ) - one whose mind or intellect is not attached (to worldly objects) (whose intellect is unattached, having an unattached mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaktadhī
asaktadhī - one whose intellect/mind is unattached
Bahuvrīhi compound. `a` (not) + `sakta` (attached) + `dhī` (intellect).
Compound type : bahuvrīhi (a+sakta+dhī)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - sakta – attached, devoted to, clinging
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `sañj` (to cling to, be attached) with suffix `kta`.
Root: sañj (class 1) - dhī – intellect, mind, understanding, thought
noun (feminine)
Note: Refers to `vipraḥ`.
आस्वादनरतिः (āsvādanaratiḥ) - one who delights in the act of tasting/savoring (here, the negation implies 'does not delight in tasting') (whose pleasure is in tasting, one delighting in savoring)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āsvādanarati
āsvādanarati - delight in tasting/savoring
Tatpuruṣa or Bahuvrīhi compound.
Compound type : tatpuruṣa (āsvādana+rati)
- āsvādana – tasting, savoring, eating
noun (neuter)
Derived from root `svad` (to taste, be sweet) with prefix `ā-` and suffix `lyuṭ`.
Prefix: ā
Root: svad (class 1) - rati – pleasure, delight, enjoyment, love
noun (feminine)
Root: ram (class 1)
Note: Refers to `vipraḥ`. `āsvādanaratiḥ + vipraḥ` becomes `āsvādanaratis vipraḥ`.
विप्रः (vipraḥ) - the wise Brahmin (who is the subject of the verse) (a Brahmin, a sage, inspired, wise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - a Brahmin, sage, inspired, learned
From root `vip` (to tremble, to be inspired).
Root: vip
Note: Subject of the sentence along with `jñānavān`.
स्वशरीरलवेषु (svaśarīralaveṣu) - in parts of one's own body (used as a simile for non-attachment) (in parts of one's own body)
(noun)
Locative, masculine, plural of svaśarīralava
svaśarīralava - parts of one's own body
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (sva+śarīra+lava)
- sva – one's own
pronoun/adjective - śarīra – body
noun (neuter) - lava – a piece, a fragment, a part
noun (masculine)
Note: `svaśarīralaveṣu + iva` becomes `svaśarīralaveṣviva`.
इव (iva) - just as, like (indicating a comparison) (like, as, as if)
(indeclinable)