Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-93, verse-75

गतसङ्गेन मनसा कुर्वन्नपि न लिप्यते ।
सुखदुःखैर्महाबाहो मनोरथदशास्विव ॥ ७५ ॥
gatasaṅgena manasā kurvannapi na lipyate ,
sukhaduḥkhairmahābāho manorathadaśāsviva 75
75. gatasaṅgena manasā kurvan api na lipyate
sukhaduḥkhaiḥ mahābāho manorathadaśāsu iva
75. mahābāho,
gatasaṅgena manasā kurvan api,
sukhaduḥkhaiḥ na lipyate,
manorathadaśāsu iva
75. O mighty-armed one, even while acting with a mind free from attachment, one is not tainted by happiness and sorrow, just as one is not affected by things in states of imagination or desire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गतसङ्गेन (gatasaṅgena) - by one whose attachment has gone, with a detached mind
  • मनसा (manasā) - by the mind
  • कुर्वन् (kurvan) - performing, doing
  • अपि (api) - even, also
  • (na) - not
  • लिप्यते (lipyate) - is tainted, is soiled, is affected
  • सुखदुःखैः (sukhaduḥkhaiḥ) - by happiness and sorrow, by pleasure and pain
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • मनोरथदशासु (manorathadaśāsu) - in states of imagination, in conditions of desire
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

गतसङ्गेन (gatasaṅgena) - by one whose attachment has gone, with a detached mind
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of gatasaṅga
gatasaṅga - one whose attachment has gone, detached, free from attachment
A Bahuvrīhi compound: gataḥ saṅgaḥ yasmāt saḥ (he from whom attachment has gone).
Compound type : bahuvrīhi (gata+saṅga)
  • gata – gone, departed, past
    participle (masculine)
    past passive participle
    From root gam with kta suffix.
    Root: gam (class 1)
  • saṅga – attachment, union, contact
    noun (masculine)
    Root: sañj (class 1)
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit
कुर्वन् (kurvan) - performing, doing
(participle)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kurvat - doing, performing, making
present active participle
From root kṛ with śatṛ suffix.
Root: kṛ (class 8)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
लिप्यते (lipyate) - is tainted, is soiled, is affected
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of lip
Root: lip (class 6)
सुखदुःखैः (sukhaduḥkhaiḥ) - by happiness and sorrow, by pleasure and pain
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sukhaduḥkha
sukhaduḥkha - happiness and sorrow, pleasure and pain, joy and grief
A Dvandva compound meaning 'happiness and sorrow'.
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha)
  • sukha – happiness, joy, comfort
    noun (neuter)
  • duḥkha – sorrow, pain, misery, suffering
    noun (neuter)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed (epithet for heroes like Arjuna)
A Karmadhāraya compound: mahān bāhuḥ yasya saḥ (one whose arms are great).
Compound type : karmadhāraya (mahat+bāhu)
  • mahat – great, large, vast
    adjective
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
मनोरथदशासु (manorathadaśāsu) - in states of imagination, in conditions of desire
(noun)
Locative, feminine, plural of manorathadaśā
manorathadaśā - state of imagination, condition of desire or mental construction
A Tatpuruṣa compound: manorathasya daśā (the state of the mind's chariot/desire).
Compound type : tatpuruṣa (manoratha+daśā)
  • manoratha – desire, wish, imagination (literally 'mind's chariot')
    noun (masculine)
  • daśā – state, condition, period, circumstance
    noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)