योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-93, verse-65
विचारिणं भव्यपदं विश्रान्तधियमात्मनि ।
न हरन्ति विकल्पौघा जलौघा इव पर्वतम् ॥ ६५ ॥
न हरन्ति विकल्पौघा जलौघा इव पर्वतम् ॥ ६५ ॥
vicāriṇaṃ bhavyapadaṃ viśrāntadhiyamātmani ,
na haranti vikalpaughā jalaughā iva parvatam 65
na haranti vikalpaughā jalaughā iva parvatam 65
65.
vicāriṇam bhavyapadam viśrāntadhiyam ātmani na
haranti vikalpa oghā jala oghā iva parvatam
haranti vikalpa oghā jala oghā iva parvatam
65.
vikalpa oghā vicāriṇam bhavyapadam ātmani
viśrāntadhiyam na haranti jala oghā iva parvatam
viśrāntadhiyam na haranti jala oghā iva parvatam
65.
The floods of mental constructs and doubts (vikalpa) do not carry away the discerning person, whose excellent state of being is settled and whose intellect is at rest in the Self (ātman), just as floods of water do not carry away a mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचारिणम् (vicāriṇam) - the discerning person (discerning one, inquirer, investigator)
- भव्यपदम् (bhavyapadam) - one whose excellent state of being is settled (one whose state is excellent, one with an auspicious state)
- विश्रान्तधियम् (viśrāntadhiyam) - one whose intellect is at rest (one whose intellect is at rest, calm-minded)
- आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman) (in the self, in the soul, in oneself)
- न (na) - not (not, no)
- हरन्ति (haranti) - do not carry away (they carry away, they seize, they steal)
- विकल्प (vikalpa) - mental constructs and doubts (vikalpa) (mental construct, doubt, alternative, error, illusion)
- ओघा (oghā) - floods (floods, torrents, streams, multitudes)
- जल (jala) - water
- ओघा (oghā) - floods (floods, torrents, streams, multitudes)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- पर्वतम् (parvatam) - a mountain (mountain)
Words meanings and morphology
विचारिणम् (vicāriṇam) - the discerning person (discerning one, inquirer, investigator)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vicārin
vicārin - discriminating, discerning, reflecting, inquiring
Agent noun/adjective from root car with prefix vi- and suffix -in.
From root car (to move, to go) with upasarga vi- (apart, thoroughly) and the agent suffix -in.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Acts as a noun here.
भव्यपदम् (bhavyapadam) - one whose excellent state of being is settled (one whose state is excellent, one with an auspicious state)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavyapada
bhavyapada - excellent state, auspicious condition
Compound type : tatpurusha (bhavya+pada)
- bhavya – excellent, auspicious, good, proper, existing, destined to be
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
From root bhū (to be, become) with suffix -ya.
Root: bhū (class 1) - pada – state, condition, foot, step, word, place
noun (neuter)
Note: Adjective-like use, modifying the implied "person".
विश्रान्तधियम् (viśrāntadhiyam) - one whose intellect is at rest (one whose intellect is at rest, calm-minded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśrāntadhī
viśrāntadhī - one whose intellect is at rest
Compound type : bahuvrihi (viśrānta+dhī)
- viśrānta – rested, calmed, ceased, quiet
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root śram (to be weary) with upasarga vi- (completely, thoroughly).
Prefix: vi
Root: śram (class 4) - dhī – intellect, thought, understanding, wisdom
noun (feminine)
Note: Agrees with the implied subject 'person'.
आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman) (in the self, in the soul, in oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, supreme spirit, essence, life, mind
Note: Refers to the supreme Self or the individual self as the object of mental rest.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle.
हरन्ति (haranti) - do not carry away (they carry away, they seize, they steal)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛ
Present Active Indicative
3rd person plural, active voice, present tense.
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject is `vikalpa oghā`.
विकल्प (vikalpa) - mental constructs and doubts (vikalpa) (mental construct, doubt, alternative, error, illusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vikalpa
vikalpa - mental construct, doubt, alternative, error, illusion
From root kḷp (to arrange, to be able) with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: kḷp (class 1)
Note: Part of an undone sandhi with `ogha`.
ओघा (oghā) - floods (floods, torrents, streams, multitudes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ogha
ogha - flood, torrent, stream, multitude, mass
Note: External sandhi `a + o = au` is undone. This form `oghā` is nominative plural.
जल (jala) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Part of an undone sandhi with `ogha`.
ओघा (oghā) - floods (floods, torrents, streams, multitudes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ogha
ogha - flood, torrent, stream, multitude, mass
Note: External sandhi `a + o = au` is undone. This form `oghā` is nominative plural.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle used for comparison.
पर्वतम् (parvatam) - a mountain (mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Object of comparison.