Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,93

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-93, verse-38

रत्नकाञ्चनकुड्येषु मुक्तामणिमयेषु च ।
तिलोत्तमोर्वशीरम्भामेनकाङ्गलतासु च ॥ ३८ ॥
ratnakāñcanakuḍyeṣu muktāmaṇimayeṣu ca ,
tilottamorvaśīrambhāmenakāṅgalatāsu ca 38
38. ratnakāñcanakuḍyeṣu muktāmaṇimayeṣu ca
tilottamorvaśīrambhāmenakāṅgalatāsu ca
38. ratnakāñcanakuḍyeṣu muktāmaṇimayeṣu ca
tilottamorvaśīrambhāmenakāṅgalatāsu ca
38. They do not desire to see anything special on walls of gems and gold, and on those made of pearls and jewels; and among the vine-like forms of Tilottama, Urvashi, Rambha, and Menaka (celestial nymphs).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रत्नकाञ्चनकुड्येषु (ratnakāñcanakuḍyeṣu) - On walls of gems and gold
  • मुक्तामणिमयेषु (muktāmaṇimayeṣu) - Refers to walls (`kuḍyeṣu`) made of pearls and jewels. (On those made of pearls and jewels)
  • (ca) - And (And, also)
  • तिलोत्तमोर्वशीरम्भामेनकाङ्गलतासु (tilottamorvaśīrambhāmenakāṅgalatāsu) - Among the vine-like bodily forms of Tilottama, Urvashi, Rambha, and Menaka (celestial nymphs)
  • (ca) - And (And, also)

Words meanings and morphology

रत्नकाञ्चनकुड्येषु (ratnakāñcanakuḍyeṣu) - On walls of gems and gold
(noun)
Locative, neuter, plural of ratnakāñcanakuḍya
ratnakāñcanakuḍya - Wall (kuḍya) made of gems (ratna) and gold (kāñcana)
A `dvandva` compound for `ratna-kāñcana` followed by a `tatpuruṣa` compound with `kuḍya`.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (ratna+kāñcana+kuḍya)
  • ratna – Gem, jewel, precious stone
    noun (neuter)
  • kāñcana – Gold; golden
    noun (neuter)
  • kuḍya – Wall (of a house or room)
    noun (neuter)
मुक्तामणिमयेषु (muktāmaṇimayeṣu) - Refers to walls (`kuḍyeṣu`) made of pearls and jewels. (On those made of pearls and jewels)
(adjective)
Locative, neuter, plural of muktāmaṇimaya
muktāmaṇimaya - Made of pearls (`muktā`) and jewels (`maṇi`)
A `dvandva` compound for `muktā-maṇi` followed by the `taddhita` suffix `-maya` (made of).
Compound type : dvandva-taddhita (muktā+maṇi+maya)
  • muktā – Pearl
    noun (feminine)
  • maṇi – Jewel, gem
    noun (masculine)
  • maya – Made of, consisting of, full of
    adjective
    Taddhita suffix indicating material or abundance. It inflects like an adjective.
Note: Adjective used substantively referring to walls.
(ca) - And (And, also)
(indeclinable)
तिलोत्तमोर्वशीरम्भामेनकाङ्गलतासु (tilottamorvaśīrambhāmenakāṅgalatāsu) - Among the vine-like bodily forms of Tilottama, Urvashi, Rambha, and Menaka (celestial nymphs)
(noun)
Locative, feminine, plural of tilottamorvaśīrambhāmenakāṅgalatā
tilottamorvaśīrambhāmenakāṅgalatā - The graceful bodily forms (`aṅgalatā`) of Tilottama, Urvashi, Rambha, and Menaka
A `dvandva` compound of proper nouns followed by a `tatpuruṣa` compound with `aṅgalatā`.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (tilottamā+urvaśī+rambhā+menakā+aṅgalatā)
  • tilottamā – Tilottama, a celestial nymph
    proper noun (feminine)
  • urvaśī – Urvashi, a celestial nymph
    proper noun (feminine)
  • rambhā – Rambha, a celestial nymph
    proper noun (feminine)
  • menakā – Menaka, a celestial nymph
    proper noun (feminine)
  • aṅgalatā – Creeper-like limb/body; graceful bodily form
    noun (feminine)
    Karmadhāraya compound: `aṅga` (limb/body) + `latā` (creeper/vine).
(ca) - And (And, also)
(indeclinable)