योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-93, verse-23
समं स्वरूपममलं ज्ञेयं ब्रह्म परं विदुः ।
ज्ञानाभिगममात्रेण तत्स्वयं संप्रसीदति ॥ २३ ॥
ज्ञानाभिगममात्रेण तत्स्वयं संप्रसीदति ॥ २३ ॥
samaṃ svarūpamamalaṃ jñeyaṃ brahma paraṃ viduḥ ,
jñānābhigamamātreṇa tatsvayaṃ saṃprasīdati 23
jñānābhigamamātreṇa tatsvayaṃ saṃprasīdati 23
23.
samam svarūpam amalam jñeyam brahma param viduḥ
jñānābhigamamātreṇa tat svayam saṃprasīdati
jñānābhigamamātreṇa tat svayam saṃprasīdati
23.
viduḥ (te) param brahma jñeyam samam amalam svarūpam
jñānābhigamamātreṇa tat svayam saṃprasīdati
jñānābhigamamātreṇa tat svayam saṃprasīdati
23.
They know the supreme (para) Brahman (brahman), which is the object of knowledge (jñeya), to be uniform (sama), pure (amala), and its own intrinsic nature (svarūpa). Merely by realizing it through knowledge (jñāna), that (Brahman) spontaneously becomes perfectly clear and manifests itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समम् (samam) - uniform, equal, alike, impartial
- स्वरूपम् (svarūpam) - its own form, essential nature, intrinsic nature
- अमलम् (amalam) - pure, spotless, free from blemish
- ज्ञेयम् (jñeyam) - the knowable, the object of knowledge
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman), the ultimate reality
- परम् (param) - supreme, ultimate, highest
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- ज्ञानाभिगममात्रेण (jñānābhigamamātreṇa) - merely by attaining/approaching through knowledge (jñāna)
- तत् (tat) - that Brahman (that)
- स्वयम् (svayam) - oneself, spontaneously, by itself
- संप्रसीदति (saṁprasīdati) - becomes perfectly clear, manifests clearly, becomes fully pleased/gracious
Words meanings and morphology
समम् (samam) - uniform, equal, alike, impartial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sama
sama - equal, uniform, identical, impartial
स्वरूपम् (svarūpam) - its own form, essential nature, intrinsic nature
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarūpa
svarūpa - own form, essential nature, true nature
compound of 'sva' (own) and 'rūpa' (form)
Compound type : tatpuruṣa (sva+rūpa)
- sva – own, self
adjective - rūpa – form, shape, nature
noun (neuter)
Root: rūp (class 10)
Note: Acts as a predicate noun for 'brahma'.
अमलम् (amalam) - pure, spotless, free from blemish
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amala
amala - pure, spotless, stainless
negative particle 'a-' + 'mala' (dirt, impurity)
Compound type : avyayībhāva (a+mala)
- a – not, un-
indeclinable
negating particle - mala – dirt, impurity, blemish
noun (masculine)
Root: mal (class 1)
Note: Agrees with 'brahma' and 'jñeyam'.
ज्ञेयम् (jñeyam) - the knowable, the object of knowledge
(noun)
Accusative, neuter, singular of jñeya
jñeya - knowable, to be known, object of knowledge
Gerundive
from root 'jñā' with suffix '-ya'
Root: jñā (class 9)
Note: Object of 'viduḥ'.
ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman), the ultimate reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality, the absolute
Root: bṛh (class 1)
Note: Object of 'viduḥ'.
परम् (param) - supreme, ultimate, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (semantic) / perfect (grammatical) (lit) of vid
Perfect Active
from root 'vid' (Class 2, also irregularly Perfect), 3rd person plural
Root: vid (class 2)
Note: The implied subject is 'the wise' or 'the enlightened'.
ज्ञानाभिगममात्रेण (jñānābhigamamātreṇa) - merely by attaining/approaching through knowledge (jñāna)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñānābhigamamātra
jñānābhigamamātra - merely by attaining/approaching through knowledge (jñāna)
compound of 'jñāna' (knowledge), 'abhigama' (approach/attainment), and 'mātra' (only, mere)
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+abhigama+mātra)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
from root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9) - abhigama – approach, attainment, understanding
noun (masculine)
from 'abhi-' + root 'gam' (to go, approach)
Prefix: abhi
Root: gam (class 1) - mātra – only, mere, just
noun (neuter)
often used as a suffix to mean 'only', 'mere'
Note: Expresses the means by which Brahman manifests.
तत् (tat) - that Brahman (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Subject of 'saṃprasīdati'.
स्वयम् (svayam) - oneself, spontaneously, by itself
(indeclinable)
reflexive pronoun used adverbially
Note: Emphasizes the self-manifesting nature of Brahman.
संप्रसीदति (saṁprasīdati) - becomes perfectly clear, manifests clearly, becomes fully pleased/gracious
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃprasīd
Present Active
from 'sam-' + 'pra-' + root 'sad' (to settle down, to become clear/gracious)
Prefixes: sam+pra
Root: sad (class 1)