महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-45, verse-85
केचिदेनं व्यवस्यन्ति पितामहसुतं प्रभुम् ।
सनत्कुमारं सर्वेषां ब्रह्मयोनिं तमग्रजम् ॥८५॥
सनत्कुमारं सर्वेषां ब्रह्मयोनिं तमग्रजम् ॥८५॥
85. kecidenaṁ vyavasyanti pitāmahasutaṁ prabhum ,
sanatkumāraṁ sarveṣāṁ brahmayoniṁ tamagrajam.
sanatkumāraṁ sarveṣāṁ brahmayoniṁ tamagrajam.
85.
kecit enam vyavasyanti pitāmaha-sutam prabhum
sanatkumāram sarveṣām brahma-yonim tam agrajam
sanatkumāram sarveṣām brahma-yonim tam agrajam
85.
kecit enam pitāmaha-sutam prabhum sanatkumāram
sarveṣām brahma-yonim tam agrajam vyavasyanti
sarveṣām brahma-yonim tam agrajam vyavasyanti
85.
Some consider him to be Sanatkumāra, the Lord, the grandson of Brahmā, the primeval one (agrajam) and the source of all (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केचित् (kecit) - some (people), certain ones
- एनम् (enam) - him, this one
- व्यवस्यन्ति (vyavasyanti) - they consider, they resolve, they determine
- पितामह-सुतम् (pitāmaha-sutam) - grandson of Brahmā (Prajāpati) (son of the grandfather, grandson)
- प्रभुम् (prabhum) - lord, master, powerful one, ruler
- सनत्कुमारम् (sanatkumāram) - Sanatkumāra (name of a divine sage)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
- ब्रह्म-योनिम् (brahma-yonim) - the ultimate origin or source of the divine (brahman) (source of brahman, origin of Brahman)
- तम् (tam) - him, that one
- अग्रजम् (agrajam) - first-born, elder brother, primeval
Words meanings and morphology
केचित् (kecit) - some (people), certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which (indefinite pronoun with suffix 'cit')
formed from interrogative pronoun 'kim' + suffix 'cit'
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (referring to proximity or emphasis)
demonstrative pronoun
व्यवस्यन्ति (vyavasyanti) - they consider, they resolve, they determine
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vyavasā
present active indicative
3rd person plural present of root 'so' with prefixes 'vi' and 'ava'
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
पितामह-सुतम् (pitāmaha-sutam) - grandson of Brahmā (Prajāpati) (son of the grandfather, grandson)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha-suta
pitāmaha-suta - son of the paternal grandfather; grandson
Compound type : tatpuruṣa (pitāmaha+suta)
- pitāmaha – paternal grandfather, Brahmā (as the great ancestor)
proper noun (masculine) - suta – son, born, produced
noun (masculine)
Past Passive Participle
derived from root 'sū' (to give birth)
Root: sū (class 2)
प्रभुम् (prabhum) - lord, master, powerful one, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, ruler, powerful, able
from 'pra' + root 'bhū'
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
सनत्कुमारम् (sanatkumāram) - Sanatkumāra (name of a divine sage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sanatkumāra
sanatkumāra - Sanatkumāra (one of the four Kumāras, mind-born sons of Brahmā)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ब्रह्म-योनिम् (brahma-yonim) - the ultimate origin or source of the divine (brahman) (source of brahman, origin of Brahman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahma-yoni
brahma-yoni - source of brahman, born from Brahmā, having brahman as origin
Compound type : bahuvrīhi (brahman+yoni)
- brahman – the ultimate reality, the Absolute; the sacred word, prayer, Veda; Brahmā (the creator god)
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - yoni – womb, origin, source, place of birth
noun (feminine)
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
Note: Refers back to the 'him' (Sanatkumāra).
अग्रजम् (agrajam) - first-born, elder brother, primeval
(adjective)
Accusative, masculine, singular of agraja
agraja - first-born, elder brother; primeval, oldest
Compound type : tatpuruṣa (agra+ja)
- agra – front, top, tip, chief, foremost
noun (neuter) - ja – born, produced from (suffix often)
adjective (masculine)
derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)