Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-45, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
शृणु मातृगणान्राजन्कुमारानुचरानिमान् ।
कीर्त्यमानान्मया वीर सपत्नगणसूदनान् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
śṛṇu mātṛgaṇānrājankumārānucarānimān ,
kīrtyamānānmayā vīra sapatnagaṇasūdanān.
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca śṛṇu mātṛgaṇān rājan kumārānucarān
imān kīrtyamānān mayā vīra sapatnagaṇasūdanān
1. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca rājan vīra śṛṇu imān mātṛgaṇān
kumārānucarān mayā kīrtyamānān sapatnagaṇasūdanān
1. Vaiśampaayana said: "O King, O hero, listen as I recount these groups of mothers, followers of Kumāra, who destroy hordes of enemies."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahabharata (Vaiśampaayana (a sage))
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • मातृगणान् (mātṛgaṇān) - Referring to the Mātṛkās or divine mother goddesses associated with Skanda/Kumāra (hosts/groups of mothers)
  • राजन् (rājan) - Addressed to Janamejaya, the listener of the Mahabharata (O king!)
  • कुमारानुचरान् (kumārānucarān) - followers of Kumāra (Kārtikeya)
  • इमान् (imān) - these (ones)
  • कीर्त्यमानान् (kīrtyamānān) - being praised, being recounted, being glorified
  • मया (mayā) - by me
  • वीर (vīra) - Addressed to Janamejaya, who is a king and hero. (O hero!)
  • सपत्नगणसूदनान् (sapatnagaṇasūdanān) - destroyers of enemy hosts

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahabharata (Vaiśampaayana (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a celebrated sage, a pupil of Vyāsa and narrator of the Mahabharata
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (Loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
मातृगणान् (mātṛgaṇān) - Referring to the Mātṛkās or divine mother goddesses associated with Skanda/Kumāra (hosts/groups of mothers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mātṛgaṇa
mātṛgaṇa - group of mothers, host of mothers
Compound type : tatpurusha (mātṛ+gaṇa)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
  • gaṇa – group, host, multitude, collection
    noun (masculine)
राजन् (rājan) - Addressed to Janamejaya, the listener of the Mahabharata (O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
कुमारानुचरान् (kumārānucarān) - followers of Kumāra (Kārtikeya)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kumārānucara
kumārānucara - follower/attendant of Kumāra (Skanda/Kārtikeya)
Compound type : tatpurusha (kumāra+anucara)
  • kumāra – boy, son, youth, prince, a name of Skanda/Kārtikeya
    proper noun (masculine)
  • anucara – follower, attendant, companion
    noun (masculine)
    Prefix: anu
    Root: car (class 1)
इमान् (imān) - these (ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'mātṛgaṇān' and 'kumārānucarān'.
कीर्त्यमानान् (kīrtyamānān) - being praised, being recounted, being glorified
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kīrtyamāna
kīrtyamāna - being praised, being glorified, being spoken of, being recounted
Present Passive Participle
Derived from root kīrt (to praise, proclaim) in the passive voice, with suffix -māna.
Root: kīrt (class 10)
Note: Modifies 'mātṛgaṇān'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Agent for the passive participle 'kīrtyamānān'.
वीर (vīra) - Addressed to Janamejaya, who is a king and hero. (O hero!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
सपत्नगणसूदनान् (sapatnagaṇasūdanān) - destroyers of enemy hosts
(noun)
Accusative, masculine, plural of sapatnagaṇasūdana
sapatnagaṇasūdana - killer/destroyer of groups of enemies, vanquisher of enemy hordes
Compound type : tatpurusha (sapatna+gaṇa+sūdana)
  • sapatna – enemy, rival, adversary
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude
    noun (masculine)
  • sūdana – destroyer, killer, vanquisher
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root sūd (to kill, destroy) with suffix -ana.
    Root: sūd (class 10)
Note: Modifies 'mātṛgaṇān'.