महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-45, verse-71
बाणो नामाथ दैतेयो बलेः पुत्रो महाबलः ।
क्रौञ्चं पर्वतमासाद्य देवसंघानबाधत ॥७१॥
क्रौञ्चं पर्वतमासाद्य देवसंघानबाधत ॥७१॥
71. bāṇo nāmātha daiteyo baleḥ putro mahābalaḥ ,
krauñcaṁ parvatamāsādya devasaṁghānabādhata.
krauñcaṁ parvatamāsādya devasaṁghānabādhata.
71.
bāṇaḥ nāma atha daiteyaḥ baleḥ putraḥ mahābalaḥ
krauñcam parvatam āsādya devasaṃghān abādhata
krauñcam parvatam āsādya devasaṃghān abādhata
71.
atha baleḥ putraḥ mahābalaḥ bāṇaḥ nāma daiteyaḥ
krauñcam parvatam āsādya devasaṃghān abādhata
krauñcam parvatam āsādya devasaṃghān abādhata
71.
Then, a mighty demon named Bāṇa, the son of Bali, having approached the Krauñca mountain, began to harass the hosts of gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाणः (bāṇaḥ) - Bāṇa (proper name)
- नाम (nāma) - by name, indeed, by tradition
- अथ (atha) - now, then, moreover
- दैतेयः (daiteyaḥ) - demon (son of Diti)
- बलेः (baleḥ) - of Bali
- पुत्रः (putraḥ) - son
- महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, mighty
- क्रौञ्चम् (krauñcam) - Krauñca (name of a mountain)
- पर्वतम् (parvatam) - mountain, hill
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, obtaining
- देवसंघान् (devasaṁghān) - hosts of gods, assemblies of gods
- अबाधत (abādhata) - he harassed, he afflicted, he troubled
Words meanings and morphology
बाणः (bāṇaḥ) - Bāṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - Bāṇa (a mythological demon king, son of Bali)
नाम (nāma) - by name, indeed, by tradition
(indeclinable)
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
दैतेयः (daiteyaḥ) - demon (son of Diti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daiteya
daiteya - demon, son of Diti
patronymic from Diti
बलेः (baleḥ) - of Bali
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bali
bali - Bali (a celebrated Daitya king)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, extensive
adjective - bala – strength, power, might
noun (neuter)
क्रौञ्चम् (krauñcam) - Krauñca (name of a mountain)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of krauñca
krauñca - Krauñca (a mythical mountain)
पर्वतम् (parvatam) - mountain, hill
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, obtaining
(indeclinable)
absolutive/gerund
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
देवसंघान् (devasaṁghān) - hosts of gods, assemblies of gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of devasaṃgha
devasaṁgha - host of gods, assembly of gods
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+saṃgha)
- deva – god, deity
noun (masculine) - saṃgha – multitude, assembly, host, collection
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
अबाधत (abādhata) - he harassed, he afflicted, he troubled
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bādh
Root: bādh (class 1)