महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-45, verse-61
अभ्यस्यमाने शक्त्यस्त्रे स्कन्देनामिततेजसा ।
उल्काज्वाला महाराज पपात वसुधातले ॥६१॥
उल्काज्वाला महाराज पपात वसुधातले ॥६१॥
61. abhyasyamāne śaktyastre skandenāmitatejasā ,
ulkājvālā mahārāja papāta vasudhātale.
ulkājvālā mahārāja papāta vasudhātale.
61.
abhyasyamāne śaktyastre skandena amitatejasā
ulkājvālā mahārāja papāta vasudhātale
ulkājvālā mahārāja papāta vasudhātale
61.
mahārāja,
amitatejasā skandena śaktyastre abhyasyamāne,
ulkājvālā vasudhātale papāta
amitatejasā skandena śaktyastre abhyasyamāne,
ulkājvālā vasudhātale papāta
61.
O great king, as the immensely energetic Skanda wielded the Śakti weapon, a fiery meteor fell upon the surface of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभ्यस्यमाने (abhyasyamāne) - being practiced, being wielded, being trained
- शक्त्यस्त्रे (śaktyastre) - in the Śakti weapon, when the Śakti weapon
- स्कन्देन (skandena) - by Skanda
- अमिततेजसा (amitatejasā) - by one of immeasurable energy, by one whose splendor is endless
- उल्काज्वाला (ulkājvālā) - a meteor flame, a fiery meteor
- महाराज (mahārāja) - O great king
- पपात (papāta) - it fell, it dropped
- वसुधातले (vasudhātale) - on the surface of the earth
Words meanings and morphology
अभ्यस्यमाने (abhyasyamāne) - being practiced, being wielded, being trained
(adjective)
Locative, neuter, singular of abhyasyamāna
abhyasyamāna - being practiced, being taught, being wielded
Present Passive Participle
Derived from root as (to throw, cast) with upasargas abhi- and ā- and passive suffix -māna
Prefixes: abhi+ā
Root: as (class 4)
Note: Agrees with śaktyastre
शक्त्यस्त्रे (śaktyastre) - in the Śakti weapon, when the Śakti weapon
(noun)
Locative, neuter, singular of śaktyastra
śaktyastra - the weapon named Śakti
Compound type : tatpuruṣa (śakti+astra)
- śakti – power, energy, capability, spear
noun (feminine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Locative absolute construction with abhyasyamāne
स्कन्देन (skandena) - by Skanda
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda (name of the god of war), assailant, attacker
Note: Agent in passive construction (abhyasyamāne)
अमिततेजसा (amitatejasā) - by one of immeasurable energy, by one whose splendor is endless
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - of immeasurable splendor/energy
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
- amita – immeasurable, infinite, boundless
adjective (masculine)
Past Passive Participle (from ma with neg prefix a-)
From a-mita (not measured)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - tejas – brilliance, energy, splendor, spiritual power
noun (neuter)
Note: Agrees with skandena
उल्काज्वाला (ulkājvālā) - a meteor flame, a fiery meteor
(noun)
Nominative, feminine, singular of ulkājvālā
ulkājvālā - meteor-flame, fiery meteor
Compound type : tatpuruṣa (ulkā+jvālā)
- ulkā – meteor, firebrand, flame
noun (feminine) - jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
Note: Subject of papāta
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : tatpuruṣa (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
पपात (papāta) - it fell, it dropped
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pat
Perfect (Liṭ)
3rd person singular active perfect of root pat
Root: pat (class 1)
वसुधातले (vasudhātale) - on the surface of the earth
(noun)
Locative, neuter, singular of vasudhātala
vasudhātala - the surface of the earth, the earth
Compound type : tatpuruṣa (vasudhā+tala)
- vasudhā – the earth, supporter of wealth
noun (feminine) - tala – surface, ground, bottom
noun (neuter)