महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-45, verse-20
खण्डखण्डा च राजेन्द्र पूषणा मणिकुण्डला ।
अमोचा चैव कौरव्य तथा लम्बपयोधरा ॥२०॥
अमोचा चैव कौरव्य तथा लम्बपयोधरा ॥२०॥
20. khaṇḍakhaṇḍā ca rājendra pūṣaṇā maṇikuṇḍalā ,
amocā caiva kauravya tathā lambapayodharā.
amocā caiva kauravya tathā lambapayodharā.
20.
khaṇḍakhaṇḍā ca rājendra pūṣaṇā maṇikuṇḍalā
amocā ca eva kauravya tathā lambapayodharā
amocā ca eva kauravya tathā lambapayodharā
20.
rājendra kauravya khaṇḍakhaṇḍā ca pūṣaṇā
maṇikuṇḍalā ca eva amocā tathā lambapayodharā
maṇikuṇḍalā ca eva amocā tathā lambapayodharā
20.
O King (rājendra), there is one who is fragmented, and (another named) Pūṣaṇā, adorned with jeweled earrings. O descendant of Kuru (kauravya), likewise, there is (one named) Amocā and (one with) pendulous breasts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खण्डखण्डा (khaṇḍakhaṇḍā) - one who is fragmented (fragmented, shattered into pieces)
- च (ca) - and (and, also)
- राजेन्द्र (rājendra) - O King, addressing the listener (O king, O lord of kings)
- पूषणा (pūṣaṇā) - one named Pūṣaṇā, a proper noun for one of the Mātṛkās (Pūṣaṇā (a name); radiant, adorned)
- मणिकुण्डला (maṇikuṇḍalā) - one wearing earrings made of precious stones (wearing jeweled earrings)
- अमोचा (amocā) - one named Amocā, a proper noun for one of the Mātṛkās (Amocā (a name); unbound, free)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, also (indeed, just, only)
- कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru, addressing the king (O descendant of Kuru)
- तथा (tathā) - likewise, also (thus, so, likewise, also)
- लम्बपयोधरा (lambapayodharā) - one with pendulous breasts (having pendulous breasts)
Words meanings and morphology
खण्डखण्डा (khaṇḍakhaṇḍā) - one who is fragmented (fragmented, shattered into pieces)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of khaṇḍakhaṇḍā
khaṇḍakhaṇḍā - fragmented, shattered into pieces
reduplication of khaṇḍa for emphasis or repeated action
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O King, addressing the listener (O king, O lord of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor
compound of rājan (king) and indra (chief)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – Indra (name of a deity), chief, best
noun (masculine)
पूषणा (pūṣaṇā) - one named Pūṣaṇā, a proper noun for one of the Mātṛkās (Pūṣaṇā (a name); radiant, adorned)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pūṣaṇā
pūṣaṇā - Pūṣaṇā (a proper noun, name of a Mātṛkā); nourishing, radiant (as an adjective)
From pūṣan (nourisher, sun god), here a feminine form or name.
मणिकुण्डला (maṇikuṇḍalā) - one wearing earrings made of precious stones (wearing jeweled earrings)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of maṇikuṇḍalā
maṇikuṇḍalā - wearing jeweled earrings
bahuvrīhi compound of maṇi (gem) and kuṇḍala (earring)
Compound type : bahuvrīhi (maṇi+kuṇḍala)
- maṇi – gem, jewel, precious stone
noun (masculine) - kuṇḍala – earring, ring
noun (neuter)
अमोचा (amocā) - one named Amocā, a proper noun for one of the Mātṛkās (Amocā (a name); unbound, free)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of amocā
amocā - Amocā (a proper noun, name of a Mātṛkā); not loosening, unhindered
From a- (negation) + mocā (loosening, freeing). Here likely a name.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, also (indeed, just, only)
(indeclinable)
कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru, addressing the king (O descendant of Kuru)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru
derived from Kuru (proper noun) + -vya suffix
तथा (tathā) - likewise, also (thus, so, likewise, also)
(indeclinable)
लम्बपयोधरा (lambapayodharā) - one with pendulous breasts (having pendulous breasts)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lambapayodharā
lambapayodharā - having pendulous breasts
bahuvrīhi compound of lamba (hanging, pendulous) and payodhara (breast)
Compound type : bahuvrīhi (lamba+payodhara)
- lamba – hanging, pendulous, drooping
adjective - payodhara – breast, cloud (that holds water)
noun (masculine)
compound of payas (water/milk) and dhara (holding)