महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-45, verse-65
महिषं चाष्टभिः पद्मैर्वृतं संख्ये निजघ्निवान् ।
त्रिपादं चायुतशतैर्जघान दशभिर्वृतम् ॥६५॥
त्रिपादं चायुतशतैर्जघान दशभिर्वृतम् ॥६५॥
65. mahiṣaṁ cāṣṭabhiḥ padmairvṛtaṁ saṁkhye nijaghnivān ,
tripādaṁ cāyutaśatairjaghāna daśabhirvṛtam.
tripādaṁ cāyutaśatairjaghāna daśabhirvṛtam.
65.
mahiṣam ca aṣṭabhiḥ padmaiḥ vṛtam saṅkhye nijaghnivān
| tripādam ca āyutaśataiḥ jaghāna daśabhiḥ vṛtam
| tripādam ca āyutaśataiḥ jaghāna daśabhiḥ vṛtam
65.
ca saṅkhye aṣṭabhiḥ padmaiḥ vṛtam mahiṣam nijaghnivān
ca daśabhiḥ āyutaśataiḥ vṛtam tripādam jaghāna
ca daśabhiḥ āyutaśataiḥ vṛtam tripādam jaghāna
65.
And in battle, he struck down Mahiṣa, who was surrounded by eight *padmas* (a huge numerical unit). He also struck down Tripāda, who was encompassed by ten *ayutaśatas* (hundreds of ten thousands).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महिषम् (mahiṣam) - Mahiṣa (a demon)
- च (ca) - and, also, moreover
- अष्टभिः (aṣṭabhiḥ) - by eight
- पद्मैः (padmaiḥ) - by eight padmas (numerical unit) (by lotuses, by padmas (a large number, 10^14))
- वृतम् (vṛtam) - surrounded, encompassed, covered
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in enumeration, in number)
- निजघ्निवान् (nijaghnivān) - he struck down (he who killed, he struck down)
- त्रिपादम् (tripādam) - Tripāda (a demon, lit. 'three-footed')
- च (ca) - and, also, moreover
- आयुतशतैः (āyutaśataiḥ) - by ayutaśatas (numerical unit) (by hundreds of ten thousands)
- जघान (jaghāna) - he killed, he struck down, he slew
- दशभिः (daśabhiḥ) - by ten
- वृतम् (vṛtam) - surrounded, encompassed, covered
Words meanings and morphology
महिषम् (mahiṣam) - Mahiṣa (a demon)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahiṣa
mahiṣa - buffalo, a demon by this name (Mahiṣāsura)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अष्टभिः (aṣṭabhiḥ) - by eight
(numeral)
पद्मैः (padmaiḥ) - by eight padmas (numerical unit) (by lotuses, by padmas (a large number, 10^14))
(noun)
Instrumental, neuter, plural of padma
padma - lotus, a large number (10^14)
वृतम् (vṛtam) - surrounded, encompassed, covered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen
Past Passive Participle
derived from root 'vṛ' (to cover, surround)
Root: vṛ (class 5)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in enumeration, in number)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṅkhyā
saṅkhyā - number, enumeration, battle, encounter
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
निजघ्निवान् (nijaghnivān) - he struck down (he who killed, he struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nijaghnivat
nijaghnivat - who has killed, having struck down
Perfect Active Participle
derived from root 'han' with prefix 'ni', perfect active participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
त्रिपादम् (tripādam) - Tripāda (a demon, lit. 'three-footed')
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of tripāda
tripāda - three-footed, name of a demon
Compound type : bahuvrīhi (tri+pāda)
- tri – three
numeral (masculine) - pāda – foot, leg
noun (masculine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
आयुतशतैः (āyutaśataiḥ) - by ayutaśatas (numerical unit) (by hundreds of ten thousands)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of āyutaśata
āyutaśata - hundred thousand (100 x 10,000 = 1,000,000)
Compound type : tatpuruṣa (āyuta+śata)
- āyuta – ten thousand, a myriad
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter)
जघान (jaghāna) - he killed, he struck down, he slew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect active
root 'han' in perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: han (class 2)
दशभिः (daśabhiḥ) - by ten
(numeral)
वृतम् (vṛtam) - surrounded, encompassed, covered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen
Past Passive Participle
derived from root 'vṛ' (to cover, surround)
Root: vṛ (class 5)