Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,45

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-45, verse-10

सुदामा बहुदामा च सुप्रभा च यशस्विनी ।
नृत्यप्रिया च राजेन्द्र शतोलूखलमेखला ॥१०॥
10. sudāmā bahudāmā ca suprabhā ca yaśasvinī ,
nṛtyapriyā ca rājendra śatolūkhalamekhalā.
10. sudāmā bahudāmā ca suprabhā ca yaśasvinī
nṛtyapriyā ca rājendra śatoulūkhalamekhalā
10. rājendra sudāmā bahudāmā ca suprabhā ca
yaśasvinī nṛtyapriyā ca śatoulūkhalamekhalā
10. O chief of kings, (they were also) Sudāmā, Bahudāmā, Suprabhā, Yaśasvinī, Nṛtyapriyā, and Śatoulūkhalamekhalā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुदामा (sudāmā) - A female serpent name. (giving good gifts, generous)
  • बहुदामा (bahudāmā) - A female serpent name. (giving many gifts, having many garlands)
  • (ca) - and
  • सुप्रभा (suprabhā) - A female serpent name. (very lustrous, radiant)
  • (ca) - and
  • यशस्विनी (yaśasvinī) - A female serpent name. (famous, glorious)
  • नृत्यप्रिया (nṛtyapriyā) - A female serpent name. (fond of dancing, delighting in dance)
  • (ca) - and
  • राजेन्द्र (rājendra) - Vocative address. (O chief of kings, O king of kings)
  • शतोउलूखलमेखला (śatoulūkhalamekhalā) - A female serpent name, an epithet describing her unusual or formidable nature. (whose girdle is made of a hundred mortars)

Words meanings and morphology

सुदामा (sudāmā) - A female serpent name. (giving good gifts, generous)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sudāmā
sudāmā - giving good gifts, generous, liberal.
Compound of `su` (good) and `dāman` (giving).
Compound type : bahuvrīhi (su+dāman)
  • su – good, well
    indeclinable
  • dāman – giver, gift
    noun (masculine)
    Root: dā (class 3)
Note: The nominal stem can be `sudāman` in feminine `sudāmā`.
बहुदामा (bahudāmā) - A female serpent name. (giving many gifts, having many garlands)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bahudāmā
bahudāmā - giving many gifts; having many garlands/chains.
Compound of `bahu` (many) and `dāman` (giver/garland).
Compound type : bahuvrīhi (bahu+dāman)
  • bahu – many, much
    adjective
  • dāman – giver, garland, chain
    noun (masculine)
    Root: dā (class 3)
Note: The nominal stem can be `bahudāman` in feminine `bahudāmā`.
(ca) - and
(indeclinable)
सुप्रभा (suprabhā) - A female serpent name. (very lustrous, radiant)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of suprabhā
suprabhā - very lustrous, radiant, splendid.
Compound of `su` (good, excellent) and `prabhā` (light, splendor).
Compound type : bahuvrīhi (su+prabhā)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • prabhā – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
(ca) - and
(indeclinable)
यशस्विनी (yaśasvinī) - A female serpent name. (famous, glorious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvinī
yaśasvinī - famous, glorious, renowned, illustrious.
Feminine form of `yaśasvin`, possessing `yaśas` (fame, glory).
नृत्यप्रिया (nṛtyapriyā) - A female serpent name. (fond of dancing, delighting in dance)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nṛtyapriyā
nṛtyapriyā - fond of dancing, delighting in dance.
Compound of `nṛtya` (dance) and `priyā` (dear, beloved).
Compound type : bahuvrīhi (nṛtya+priyā)
  • nṛtya – dance
    noun (neuter)
    Root: nṛt (class 4)
  • priyā – dear, beloved (feminine)
    adjective (feminine)
(ca) - and
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - Vocative address. (O chief of kings, O king of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, king of kings (lit. king-Indra).
Compound of `rājan` (king) and `indra` (chief, lord).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – Indra (name of a deity), chief, lord
    noun (masculine)
Note: Sandhi `rājan` + `indra` -> `rājendra`.
शतोउलूखलमेखला (śatoulūkhalamekhalā) - A female serpent name, an epithet describing her unusual or formidable nature. (whose girdle is made of a hundred mortars)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śatoulūkhalamekhalā
śatoulūkhalamekhalā - whose girdle consists of a hundred mortars.
Bahuvrīhi compound: `śataulūkhala` (one who has a hundred mortars) + `mekhalā` (girdle), meaning 'one whose girdle is `śataulūkhala`'.
Compound type : bahuvrīhi (śataulūkhala+mekhalā)
  • śataulūkhala – a hundred mortars
    noun (neuter)
    Tatpuruṣa compound of `śata` (hundred) and `ulūkhala` (mortar).
  • mekhalā – girdle, belt
    noun (feminine)