महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-93
न वैरमुद्दीपयति प्रशान्तं न दर्पमारोहति नास्तमेति ।
न दुर्गतोऽस्मीति करोति मन्युं तमार्यशीलं परमाहुरग्र्यम् ॥९३॥
न दुर्गतोऽस्मीति करोति मन्युं तमार्यशीलं परमाहुरग्र्यम् ॥९३॥
93. na vairamuddīpayati praśāntaṁ; na darpamārohati nāstameti ,
na durgato'smīti karoti manyuṁ; tamāryaśīlaṁ paramāhuragryam.
na durgato'smīti karoti manyuṁ; tamāryaśīlaṁ paramāhuragryam.
93.
na vairam udīpayati praśāntam na
darpam ārohati na astam eti na
durgataḥ asmi iti karoti manyum
tam āryaśīlam param āhuḥ agryam
darpam ārohati na astam eti na
durgataḥ asmi iti karoti manyum
tam āryaśīlam param āhuḥ agryam
93.
One who does not rekindle subsided enmity, nor becomes arrogant, nor declines (in virtue or fortune). One who does not grieve, thinking "I am unfortunate"—they declare such a noble-natured person to be supreme and foremost.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- वैरम् (vairam) - enmity, hostility, animosity
- उदीपयति (udīpayati) - rekindles (kindles, excites, inflames, illuminates)
- प्रशान्तम् (praśāntam) - subsided, pacified, calm, tranquil
- न (na) - not, no
- दर्पम् (darpam) - arrogance, pride, conceit
- आरोहति (ārohati) - becomes arrogant (ascends, mounts, rises, increases)
- न (na) - not, no
- अस्तम् (astam) - setting, disappearance, home, end
- एति (eti) - declines, disappears (goes, comes, proceeds)
- न (na) - not, no
- दुर्गतः (durgataḥ) - unfortunate, miserable, in a bad state
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- इति (iti) - thus, so, saying
- करोति (karoti) - grieves, produces sorrow (does, makes, performs)
- मन्युम् (manyum) - grief (anger, wrath, sorrow, grief)
- तम् (tam) - that person (him, that)
- आर्यशीलम् (āryaśīlam) - noble-natured, of noble character
- परम् (param) - supreme, highest, utmost
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call
- अग्र्यम् (agryam) - foremost, chief, best
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
वैरम् (vairam) - enmity, hostility, animosity
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, revenge, hatred
उदीपयति (udīpayati) - rekindles (kindles, excites, inflames, illuminates)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of udīpay
Causative of √dīp ('to shine, blaze') with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: dīp (class 10)
प्रशान्तम् (praśāntam) - subsided, pacified, calm, tranquil
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praśānta
praśānta - calm, tranquil, quiet, ceased, subsided
Past Passive Participle
Derived from the root śam ('to be calm, cease') with the prefix pra-.
Prefix: pra
Root: śam
न (na) - not, no
(indeclinable)
दर्पम् (darpam) - arrogance, pride, conceit
(noun)
Accusative, masculine, singular of darpa
darpa - arrogance, pride, conceit, haughtiness
आरोहति (ārohati) - becomes arrogant (ascends, mounts, rises, increases)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of āruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्तम् (astam) - setting, disappearance, home, end
(noun)
Accusative, neuter, singular of asta
asta - setting (of sun/moon), disappearance, western mountain, home, end
Note: Often used with 'i' (to go) to mean 'to set' or 'to disappear/decline'.
एति (eti) - declines, disappears (goes, comes, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of i
Root: i (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दुर्गतः (durgataḥ) - unfortunate, miserable, in a bad state
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durgata
durgata - gone wrong, unfortunate, miserable, poor, in a bad state
Past Passive Participle
Derived from the root gam ('to go') with the prefix dur- ('badly, ill').
Compound type : Tatpuruṣa (dur+gata)
- dur – bad, difficult, ill, hard
indeclinable - gata – gone, arrived, passed, become
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root gam ('to go').
Root: gam (class 1)
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so, saying
(indeclinable)
करोति (karoti) - grieves, produces sorrow (does, makes, performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मन्युम् (manyum) - grief (anger, wrath, sorrow, grief)
(noun)
Accusative, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, passion, grief, sorrow
तम् (tam) - that person (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आर्यशीलम् (āryaśīlam) - noble-natured, of noble character
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āryaśīla
āryaśīla - of noble character, noble-natured
Compound type : Bahuvrīhi (ārya+śīla)
- ārya – noble, honorable, respectable
adjective (masculine) - śīla – character, nature, disposition, habit
noun (neuter)
परम् (param) - supreme, highest, utmost
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other, next
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vac
Irregular perfect tense form of √vac.
Root: vac (class 2)
अग्र्यम् (agryam) - foremost, chief, best
(adjective)
Accusative, masculine, singular of agrya
agrya - foremost, chief, principal, best, excellent