महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-62
पञ्चाग्नयो मनुष्येण परिचर्याः प्रयत्नतः ।
पिता माताग्निरात्मा च गुरुश्च भरतर्षभ ॥६२॥
पिता माताग्निरात्मा च गुरुश्च भरतर्षभ ॥६२॥
62. pañcāgnayo manuṣyeṇa paricaryāḥ prayatnataḥ ,
pitā mātāgnirātmā ca guruśca bharatarṣabha.
pitā mātāgnirātmā ca guruśca bharatarṣabha.
62.
pañca agnayaḥ manuṣyeṇa paricaryāḥ prayatnataḥ
pitā mātā agniḥ ātmā ca guruḥ ca bharatarṣabha
pitā mātā agniḥ ātmā ca guruḥ ca bharatarṣabha
62.
O best of Bharatas, five fires should be diligently honored by a person: the father, the mother, the sacrificial fire (agni), one's own self (ātman), and the spiritual teacher (guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पञ्च (pañca) - five
- अग्नयः (agnayaḥ) - five sacred 'fires' (metaphorical for revered entities) (fires)
- मनुष्येण (manuṣyeṇa) - by a human, by a person
- परिचर्याः (paricaryāḥ) - to be served, to be honored, to be attended to
- प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
- पिता (pitā) - father
- माता (mātā) - mother
- अग्निः (agniḥ) - the sacrificial fire (agni) (fire)
- आत्मा (ātmā) - one's own self (ātman) (self, soul, spirit)
- च (ca) - and, also
- गुरुः (guruḥ) - the spiritual teacher (guru) (spiritual teacher, preceptor)
- च (ca) - and, also
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
Words meanings and morphology
पञ्च (pañca) - five
(adjective)
Nominative, plural of pañcan
pañcan - five
अग्नयः (agnayaḥ) - five sacred 'fires' (metaphorical for revered entities) (fires)
(noun)
Nominative, masculine, plural of agni
agni - fire, sacrificial fire, god of fire
मनुष्येण (manuṣyeṇa) - by a human, by a person
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - human being, man, person
परिचर्याः (paricaryāḥ) - to be served, to be honored, to be attended to
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paricārya
paricārya - to be served, to be attended, to be worshiped
Gerundive
Derived from root car with prefix pari (pari + car + ṇyat)
Prefix: pari
Root: car (class 1)
प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
(indeclinable)
Derived from prayatna ('effort') with the suffix -tas
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
अग्निः (agniḥ) - the sacrificial fire (agni) (fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire, sacrificial fire
आत्मा (ātmā) - one's own self (ātman) (self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गुरुः (guruḥ) - the spiritual teacher (guru) (spiritual teacher, preceptor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, chief of the Bharatas, O best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a king of the Pūru dynasty, India
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)