महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-8
विदुरोऽहं महाप्राज्ञ संप्राप्तस्तव शासनात् ।
यदि किंचन कर्तव्यमयमस्मि प्रशाधि माम् ॥८॥
यदि किंचन कर्तव्यमयमस्मि प्रशाधि माम् ॥८॥
8. viduro'haṁ mahāprājña saṁprāptastava śāsanāt ,
yadi kiṁcana kartavyamayamasmi praśādhi mām.
yadi kiṁcana kartavyamayamasmi praśādhi mām.
8.
viduraḥ aham mahāprājña samprāptaḥ tava śāsanāt
yadi kiṃcana kartavyam ayam asmi praśādhi mām
yadi kiṃcana kartavyam ayam asmi praśādhi mām
8.
"O greatly wise one, I am Vidura, who has arrived by your command. If there is anything to be done, here I am; command me!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura
- अहम् (aham) - I
- महाप्राज्ञ (mahāprājña) - Addressing King Dhritarashtra. (O greatly wise one)
- सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - I have arrived. (arrived, obtained, reached)
- तव (tava) - your, of you
- शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order, on account of the instruction
- यदि (yadi) - if
- किंचन (kiṁcana) - anything, whatever
- कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, proper to be done, duty
- अयम् (ayam) - Refers to Vidura himself. (this one, here I am)
- अस्मि (asmi) - I am
- प्रशाधि (praśādhi) - command, instruct, order
- माम् (mām) - me
Words meanings and morphology
विदुरः (viduraḥ) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - name of a wise counselor
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - Addressing King Dhritarashtra. (O greatly wise one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, greatly intelligent
Compound type : bahuvrihi (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine form of mahat used in compounds. - prājña – wise, knowing, intelligent
adjective (masculine)
From pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - I have arrived. (arrived, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
Past passive participle of pra-√āp with sam-
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Used adjectivally with 'aham'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you, your
शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order, on account of the instruction
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, rule
verbal noun
From √śās (to rule, to teach, to command)
Root: śās (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
किंचन (kiṁcana) - anything, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcana
kiṁcana - anything, something, whatever
Compound of kim + cana
Compound type : avyayibhāva (kim+cana)
- kim – what? which? who?
pronoun (neuter) - cana – even, also, and, indeed (emphasizing particle)
indeclinable
Note: Can also be accusative here.
कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, proper to be done, duty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done, duty
Gerundive
Gerundive of √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
अयम् (ayam) - Refers to Vidura himself. (this one, here I am)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Often used idiomatically as 'here I am'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present Active
1st person singular, present tense, active voice of √as
Root: as (class 2)
प्रशाधि (praśādhi) - command, instruct, order
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √śās
Imperative Active
2nd person singular, imperative mood, active voice of √śās with prefix pra-
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me