महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-52
द्वाविमौ कण्टकौ तीक्ष्णौ शरीरपरिशोषणौ ।
यश्चाधनः कामयते यश्च कुप्यत्यनीश्वरः ॥५२॥
यश्चाधनः कामयते यश्च कुप्यत्यनीश्वरः ॥५२॥
52. dvāvimau kaṇṭakau tīkṣṇau śarīrapariśoṣaṇau ,
yaścādhanaḥ kāmayate yaśca kupyatyanīśvaraḥ.
yaścādhanaḥ kāmayate yaśca kupyatyanīśvaraḥ.
52.
dvau imau kaṇṭakau tīkṣṇau śarīrapariśoṣaṇau
yaḥ ca adhanaḥ kāmayate yaḥ ca kupyati anīśvaraḥ
yaḥ ca adhanaḥ kāmayate yaḥ ca kupyati anīśvaraḥ
52.
These two sharp thorns, which exhaust the body, are: a person without wealth who harbors desires, and a person without power who gets angry.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वौ (dvau) - two
- इमौ (imau) - these (two)
- कण्टकौ (kaṇṭakau) - thorns
- तीक्ष्णौ (tīkṣṇau) - sharp, keen, intense
- शरीरपरिशोषणौ (śarīrapariśoṣaṇau) - causing the body to waste away, exhausting the body
- यः (yaḥ) - who, he who
- च (ca) - and
- अधनः (adhanaḥ) - without wealth, poor
- कामयते (kāmayate) - desires what he cannot attain (desires, wishes)
- यः (yaḥ) - who, he who
- च (ca) - and
- कुप्यति (kupyati) - becomes angry, is enraged
- अनीश्वरः (anīśvaraḥ) - without power, powerless, helpless
Words meanings and morphology
द्वौ (dvau) - two
(numeral)
इमौ (imau) - these (two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
कण्टकौ (kaṇṭakau) - thorns
(noun)
Nominative, masculine, dual of kaṇṭaka
kaṇṭaka - thorn, prickle, enemy, trouble
Note: Used metaphorically for vexations or troubles.
तीक्ष्णौ (tīkṣṇau) - sharp, keen, intense
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, strong, fierce, pungent
Note: Qualifies "kaṇṭakau".
शरीरपरिशोषणौ (śarīrapariśoṣaṇau) - causing the body to waste away, exhausting the body
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śarīrapariśoṣaṇa
śarīrapariśoṣaṇa - causing the body to waste away, debilitating the body
From śarīra (body) + pariśoṣaṇa (causing to dry up/waste away)
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+pariśoṣaṇa)
- śarīra – body, physical form
noun (neuter) - pariśoṣaṇa – drying up, emaciating, wasting away, causing to waste away
adjective (masculine)
Causative agent adjective/participle from root śuṣ
From pari (around/completely) + śoṣaṇa (drying/exhausting)
Prefix: pari
Root: śuṣ (class 4)
Note: Qualifies "kaṇṭakau".
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
च (ca) - and
(indeclinable)
अधनः (adhanaḥ) - without wealth, poor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhana
adhana - without wealth, poor, destitute
Negation of dhana (wealth)
Compound type : bahuvrīhi (a+dhana)
- a – not, un-
indeclinable - dhana – wealth, property, riches
noun (neuter)
Note: Qualifies "yaḥ".
कामयते (kāmayate) - desires what he cannot attain (desires, wishes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kam
Denominative verb from kāma (desire)
Derived from kāma, usually listed in 10th class, or as a denominative from kāma, meaning 'to desire'
Root: kam (class 10)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
च (ca) - and
(indeclinable)
कुप्यति (kupyati) - becomes angry, is enraged
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kup
Root: kup (class 4)
अनीश्वरः (anīśvaraḥ) - without power, powerless, helpless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anīśvara
anīśvara - without a lord, without power, helpless, powerless
Negation of īśvara (lord, powerful)
Compound type : bahuvrīhi (an+īśvara)
- an – not, un-
indeclinable - īśvara – lord, master, powerful, capable
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Qualifies "yaḥ".