महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-26
न हृष्यत्यात्मसंमाने नावमानेन तप्यते ।
गाङ्गो ह्रद इवाक्षोभ्यो यः स पण्डित उच्यते ॥२६॥
गाङ्गो ह्रद इवाक्षोभ्यो यः स पण्डित उच्यते ॥२६॥
26. na hṛṣyatyātmasaṁmāne nāvamānena tapyate ,
gāṅgo hrada ivākṣobhyo yaḥ sa paṇḍita ucyate.
gāṅgo hrada ivākṣobhyo yaḥ sa paṇḍita ucyate.
26.
na hṛṣyati ātmasaṃmāne na avamānena tapyate gāṅgaḥ
hradaḥ iva akṣobhyaḥ yaḥ sa paṇḍitaḥ ucyate
hradaḥ iva akṣobhyaḥ yaḥ sa paṇḍitaḥ ucyate
26.
He who is not elated by self-honor nor pained by disrespect, and who remains unshakable like a deep pool of the Ganga, is called a wise person (paṇḍita).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हृष्यति (hṛṣyati) - he rejoices, he is elated, he is thrilled
- आत्मसंमाने (ātmasaṁmāne) - in self-honor, in honor to oneself
- न (na) - not, no
- अवमानेन (avamānena) - by insult, by disrespect
- तप्यते (tapyate) - he is pained, he suffers, he is afflicted
- गाङ्गः (gāṅgaḥ) - of the Ganga (Gangetic, of the Ganga)
- ह्रदः (hradaḥ) - deep pool (deep pool, lake, reservoir)
- इव (iva) - like, as, as if
- अक्षोभ्यः (akṣobhyaḥ) - unshakable, immovable, undisturbed
- यः (yaḥ) - who, he who
- स (sa) - he, that
- पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise person, scholar
- उच्यते (ucyate) - is called, is said to be
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हृष्यति (hṛṣyati) - he rejoices, he is elated, he is thrilled
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √hṛṣ
Present Active
3rd person singular, present tense, active voice, 4th conjugation (hṛṣyati)
Root: hṛṣ (class 4)
आत्मसंमाने (ātmasaṁmāne) - in self-honor, in honor to oneself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātmasaṃmāna
ātmasaṁmāna - self-honor, self-esteem, respect for oneself, honor received by oneself
Compound type : tatpuruṣa (ātman+saṃmāna)
- ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine) - saṃmāna – honor, respect, regard, esteem
noun (masculine)
From sam-√mā (to honor)
Prefix: sam
Root: mā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवमानेन (avamānena) - by insult, by disrespect
(noun)
Instrumental, masculine, singular of avamāna
avamāna - disrespect, insult, contempt, humiliation
From ava-√mā (to disrespect, to undervalue)
Prefix: ava
Root: mā (class 2)
तप्यते (tapyate) - he is pained, he suffers, he is afflicted
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √tap
Present Middle
3rd person singular, present tense, middle voice, 4th conjugation (tapyate), often with passive or intransitive sense
Root: tap (class 4)
गाङ्गः (gāṅgaḥ) - of the Ganga (Gangetic, of the Ganga)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gāṅga
gāṅga - Gangetic, relating to the river Ganga
derived from Gaṅgā (the river Ganga)
ह्रदः (hradaḥ) - deep pool (deep pool, lake, reservoir)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hrada
hrada - deep pool, lake, large body of water, whirlpool
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
particle of comparison
अक्षोभ्यः (akṣobhyaḥ) - unshakable, immovable, undisturbed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṣobhya
akṣobhya - unshakable, immovable, undisturbed, not to be agitated
Gerundive
From a- (negative prefix) + kṣobhya (gerundive of √kṣubh)
Compound type : karmadhāraya (a+kṣobhya)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - kṣobhya – to be shaken, capable of being agitated
adjective (masculine)
Gerundive
Gerundive of √kṣubh (to tremble, to agitate)
Root: kṣubh (class 1)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that (demonstrative pronoun)
पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise person, scholar
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, scholar, pundit
उच्यते (ucyate) - is called, is said to be
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of √vac
Present Passive
3rd person singular, present tense, passive voice, 2nd conjugation (ukta)
Root: vac (class 2)