महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-80
समये च प्रियालापः स्वयूथेषु च संनतिः ।
अभिप्रेतस्य लाभश्च पूजा च जनसंसदि ॥८०॥
अभिप्रेतस्य लाभश्च पूजा च जनसंसदि ॥८०॥
80. samaye ca priyālāpaḥ svayūtheṣu ca saṁnatiḥ ,
abhipretasya lābhaśca pūjā ca janasaṁsadi.
abhipretasya lābhaśca pūjā ca janasaṁsadi.
80.
samaye ca priyālāpaḥ svayūtheṣu ca saṃnatiḥ
abhipretasya lābhaḥ ca pūjā ca janasaṃsadi
abhipretasya lābhaḥ ca pūjā ca janasaṃsadi
80.
Also, pleasant conversation at appropriate times, modesty among one's own people, the attainment of one's desires, and honor in public gatherings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समये (samaye) - at the right time, seasonably, opportunely
- च (ca) - and, also, moreover
- प्रियालापः (priyālāpaḥ) - pleasant conversation, kind speech
- स्वयूथेषु (svayūtheṣu) - among one's own group, among one's kin
- च (ca) - and, also, moreover
- संनतिः (saṁnatiḥ) - humility, modesty, reverence, bowing down
- अभिप्रेतस्य (abhipretasya) - of what is desired, intended, wished for
- लाभः (lābhaḥ) - gain, acquisition, attainment, profit
- च (ca) - and, also, moreover
- पूजा (pūjā) - honor, worship, respect, veneration
- च (ca) - and, also, moreover
- जनसंसदि (janasaṁsadi) - in public assembly, in a crowd of people
Words meanings and morphology
समये (samaye) - at the right time, seasonably, opportunely
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - right time, season, occasion, agreement, convention
Derived from root i (to go) with prefix saṃ
Prefix: saṃ
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
प्रियालापः (priyālāpaḥ) - pleasant conversation, kind speech
(noun)
Nominative, masculine, singular of priyālāpa
priyālāpa - pleasant conversation, kind speech
Compound type : tatpuruṣa (priya+ālāpa)
- priya – dear, beloved, pleasant, agreeable
adjective (masculine) - ālāpa – conversation, speech, address, discourse
noun (masculine)
Derived from root lap with prefix ā
Prefix: ā
Root: lap (class 1)
स्वयूथेषु (svayūtheṣu) - among one's own group, among one's kin
(noun)
Locative, masculine, plural of svayūtha
svayūtha - one's own group, kin, community
Compound type : tatpuruṣa (sva+yūtha)
- sva – own, self, one's own property or kin
pronoun (masculine) - yūtha – group, herd, flock, troop, company
noun (masculine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
संनतिः (saṁnatiḥ) - humility, modesty, reverence, bowing down
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃnati
saṁnati - humility, modesty, reverence, bowing down, bending
Derived from root nam with prefix saṃ, suffix -ti
Prefix: saṃ
Root: nam (class 1)
अभिप्रेतस्य (abhipretasya) - of what is desired, intended, wished for
(adjective)
Genitive, neuter, singular of abhipreta
abhipreta - desired, intended, wished for, agreeable
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefixes abhi and pra
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
लाभः (lābhaḥ) - gain, acquisition, attainment, profit
(noun)
Nominative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition, attainment, profit, advantage
Derived from root labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पूजा (pūjā) - honor, worship, respect, veneration
(noun)
Nominative, feminine, singular of pūjā
pūjā - honor, worship, respect, veneration, adoration
Derived from root pūj (to honor)
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
जनसंसदि (janasaṁsadi) - in public assembly, in a crowd of people
(noun)
Locative, feminine, singular of janasaṃsad
janasaṁsad - public assembly, gathering of people
Compound type : tatpuruṣa (jana+saṃsad)
- jana – person, people, man, creature
noun (masculine) - saṃsad – assembly, council, gathering, court
noun (feminine)
Derived from root sad with prefix saṃ
Prefix: saṃ
Root: sad (class 1)