महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-91
न योऽभ्यसूयत्यनुकम्पते च न दुर्बलः प्रातिभाव्यं करोति ।
नात्याह किंचित्क्षमते विवादं सर्वत्र तादृग्लभते प्रशंसाम् ॥९१॥
नात्याह किंचित्क्षमते विवादं सर्वत्र तादृग्लभते प्रशंसाम् ॥९१॥
91. na yo'bhyasūyatyanukampate ca; na durbalaḥ prātibhāvyaṁ karoti ,
nātyāha kiṁcitkṣamate vivādaṁ; sarvatra tādṛglabhate praśaṁsām.
nātyāha kiṁcitkṣamate vivādaṁ; sarvatra tādṛglabhate praśaṁsām.
91.
na yaḥ abhyasūyati anukampate ca
na durbalaḥ prātibhāvyaṃ karoti
na atyāha kiṃcit kṣamate vivādam
sarvatra tādṛk labhate praśaṃsām
na durbalaḥ prātibhāvyaṃ karoti
na atyāha kiṃcit kṣamate vivādam
sarvatra tādṛk labhate praśaṃsām
91.
One who does not envy and shows compassion, who is not weak and does not act as a guarantor for others. One who does not speak excessively and tolerates disputes—such a person receives praise everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- यः (yaḥ) - one who (who, which, that)
- अभ्यसूयति (abhyasūyati) - envies, is jealous
- अनुकम्पते (anukampate) - shows compassion, pities, sympathizes
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- दुर्बलः (durbalaḥ) - weak, feeble, infirm
- प्रातिभाव्यं (prātibhāvyaṁ) - acting as a guarantor for others (surety, guarantee, responsibility)
- करोति (karoti) - undertakes (does, makes, performs)
- न (na) - not, no
- अत्याह (atyāha) - speaks excessively, says too much
- किंचित् (kiṁcit) - anything, somewhat, a little
- क्षमते (kṣamate) - tolerates, endures, is patient
- विवादम् (vivādam) - dispute, quarrel, controversy
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- तादृक् (tādṛk) - such a person (such, of such a kind)
- लभते (labhate) - obtains, receives, gains
- प्रशंसाम् (praśaṁsām) - praise, eulogy, commendation
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
यः (yaḥ) - one who (who, which, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
अभ्यसूयति (abhyasūyati) - envies, is jealous
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of abhyasūy
Denominative verb from asūyā (envy).
Prefix: abhi
Root: asūy
अनुकम्पते (anukampate) - shows compassion, pities, sympathizes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of anukamp
Prefix: anu
Root: kamp (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दुर्बलः (durbalaḥ) - weak, feeble, infirm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, infirm, lacking strength
Compound type : Tatpuruṣa (dur+bala)
- dur – bad, difficult, ill, hard
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
प्रातिभाव्यं (prātibhāvyaṁ) - acting as a guarantor for others (surety, guarantee, responsibility)
(noun)
Accusative, neuter, singular of prātibhāvya
prātibhāvya - surety, guarantee, responsibility
Derived from pratibhā (surety) with the ya affix.
करोति (karoti) - undertakes (does, makes, performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्याह (atyāha) - speaks excessively, says too much
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ati-ā-vac
Irregular perfect tense form (āha)
Prefixes: ati+ā
Root: vac (class 2)
किंचित् (kiṁcit) - anything, somewhat, a little
(indeclinable)
Composed of kim (what) and cid (particle).
क्षमते (kṣamate) - tolerates, endures, is patient
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of kṣam
Root: kṣam (class 1)
विवादम् (vivādam) - dispute, quarrel, controversy
(noun)
Accusative, masculine, singular of vivāda
vivāda - dispute, quarrel, contention, lawsuit
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
तादृक् (tādṛk) - such a person (such, of such a kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tādṛś
tādṛś - such, like that, of such a sort
लभते (labhate) - obtains, receives, gains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of labh
Root: labh (class 1)
प्रशंसाम् (praśaṁsām) - praise, eulogy, commendation
(noun)
Accusative, feminine, singular of praśaṃsā
praśaṁsā - praise, eulogy, commendation