महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-12
यतः प्राप्तः संजयः पाण्डवेभ्यो न मे यथावन्मनसः प्रशान्तिः ।
सर्वेन्द्रियाण्यप्रकृतिं गतानि किं वक्ष्यतीत्येव हि मेऽद्य चिन्ता ॥१२॥
सर्वेन्द्रियाण्यप्रकृतिं गतानि किं वक्ष्यतीत्येव हि मेऽद्य चिन्ता ॥१२॥
12. yataḥ prāptaḥ saṁjayaḥ pāṇḍavebhyo; na me yathāvanmanasaḥ praśāntiḥ ,
sarvendriyāṇyaprakṛtiṁ gatāni; kiṁ vakṣyatītyeva hi me'dya cintā.
sarvendriyāṇyaprakṛtiṁ gatāni; kiṁ vakṣyatītyeva hi me'dya cintā.
12.
yataḥ prāptaḥ sañjayaḥ pāṇḍavebhyaḥ
na me yathāvat manasaḥ praśāntiḥ
sarvendriyāṇi aprakṛtim gatāni kim
vakṣyati iti eva hi me adya cintā
na me yathāvat manasaḥ praśāntiḥ
sarvendriyāṇi aprakṛtim gatāni kim
vakṣyati iti eva hi me adya cintā
12.
Since Sañjaya returned from the Pāṇḍavas, my mind has not found proper tranquility. All my senses have become disordered. Today, my only worry is, 'What will he say?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतः (yataḥ) - since, from where, from which reason
- प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
- पाण्डवेभ्यः (pāṇḍavebhyaḥ) - from the Pāṇḍavas
- न (na) - not
- मे (me) - my, to me
- यथावत् (yathāvat) - properly, truly, completely
- मनसः (manasaḥ) - of the mind
- प्रशान्तिः (praśāntiḥ) - tranquility, peace, calmness
- सर्वेन्द्रियाणि (sarvendriyāṇi) - all senses
- अप्रकृतिम् (aprakṛtim) - an unnatural state, disorder, abnormality
- गतानि (gatāni) - gone, reached, attained
- किम् (kim) - what
- वक्ष्यति (vakṣyati) - will say, will speak
- इति (iti) - thus, so (marks quoted speech)
- एव (eva) - only, just, certainly
- हि (hi) - indeed, surely, because
- मे (me) - my, to me
- अद्य (adya) - today, now
- चिन्ता (cintā) - worry, anxiety, thought
Words meanings and morphology
यतः (yataḥ) - since, from where, from which reason
(indeclinable)
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached, gained
Past Passive Participle
derived from the root √āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: √āp (class 5)
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (a proper name, the charioteer and bard of Dhṛtarāṣṭra)
पाण्डवेभ्यः (pāṇḍavebhyaḥ) - from the Pāṇḍavas
(noun)
Ablative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
न (na) - not
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, to me, us
यथावत् (yathāvat) - properly, truly, completely
(indeclinable)
मनसः (manasaḥ) - of the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
प्रशान्तिः (praśāntiḥ) - tranquility, peace, calmness
(noun)
Nominative, feminine, singular of praśānti
praśānti - tranquility, peace, calmness, perfect quietude
सर्वेन्द्रियाणि (sarvendriyāṇi) - all senses
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvendriya
sarvendriya - all senses, all sense organs
Compound type : tatpuruṣa (sarva+indriya)
- sarva – all, every, whole
adjective - indriya – sense organ, faculty, vital power
noun (neuter)
अप्रकृतिम् (aprakṛtim) - an unnatural state, disorder, abnormality
(noun)
Accusative, feminine, singular of aprakṛti
aprakṛti - unnatural state, disorder, abnormality, reverse nature
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prakṛti)
- a – not, un-
indeclinable - prakṛti – nature, primary matter, origin, natural condition
noun (feminine)
गतानि (gatāni) - gone, reached, attained
(adjective)
Nominative, neuter, plural of gata
gata - gone, reached, attained, moved
Past Passive Participle
derived from the root √gam (to go)
Root: √gam (class 1)
किम् (kim) - what
(indeclinable)
वक्ष्यति (vakṣyati) - will say, will speak
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vac
Root: √vac (class 2)
इति (iti) - thus, so (marks quoted speech)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, certainly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, to me, us
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
चिन्ता (cintā) - worry, anxiety, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of cintā
cintā - worry, anxiety, thought, consideration