महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-33, verse-36
परं क्षिपति दोषेण वर्तमानः स्वयं तथा ।
यश्च क्रुध्यत्यनीशः सन्स च मूढतमो नरः ॥३६॥
यश्च क्रुध्यत्यनीशः सन्स च मूढतमो नरः ॥३६॥
36. paraṁ kṣipati doṣeṇa vartamānaḥ svayaṁ tathā ,
yaśca krudhyatyanīśaḥ sansa ca mūḍhatamo naraḥ.
yaśca krudhyatyanīśaḥ sansa ca mūḍhatamo naraḥ.
36.
param kṣipati doṣeṇa vartamānaḥ svayam tathā yaḥ
ca krudhyati anīśaḥ san saḥ ca mūḍhatamaḥ naraḥ
ca krudhyati anīśaḥ san saḥ ca mūḍhatamaḥ naraḥ
36.
That man is the most foolish (mūḍhatamaḥ naraḥ) who blames others for faults while he himself behaves in the same way, and who gets angry while being powerless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परम् (param) - another (person), others (another, others, supreme (neuter))
- क्षिपति (kṣipati) - blames (others for faults) (throws, casts, blames)
- दोषेण (doṣeṇa) - for a fault (by blaming with a fault) (by fault, with a defect)
- वर्तमानः (vartamānaḥ) - behaving (in the same way) (being, existing, behaving, present)
- स्वयम् (svayam) - oneself, himself, personally
- तथा (tathā) - in the same way (as the one being blamed) (in that manner, likewise, so)
- यः (yaḥ) - he who (who, which, he who)
- च (ca) - and (and, also)
- क्रुध्यति (krudhyati) - gets angry, becomes angry
- अनीशः (anīśaḥ) - powerless, helpless, unable
- सन् (san) - being, existing
- सः (saḥ) - that (man) (that, he)
- च (ca) - and (and, also)
- मूढतमः (mūḍhatamaḥ) - most foolish, extremely deluded
- नरः (naraḥ) - man, human being
Words meanings and morphology
परम् (param) - another (person), others (another, others, supreme (neuter))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of para
para - other, different, supreme, distant
Note: Used as a pronoun 'another person'.
क्षिपति (kṣipati) - blames (others for faults) (throws, casts, blames)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṣip
Root: kṣip (class 6)
दोषेण (doṣeṇa) - for a fault (by blaming with a fault) (by fault, with a defect)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, sin, blame
वर्तमानः (vartamānaḥ) - behaving (in the same way) (being, existing, behaving, present)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, behaving
Present Active Participle
Derived from √vṛt (to be, to exist, to turn) in the middle voice.
Root: vṛt (class 1)
Note: Used predicatively with 'svayam tathā'.
स्वयम् (svayam) - oneself, himself, personally
(indeclinable)
तथा (tathā) - in the same way (as the one being blamed) (in that manner, likewise, so)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - he who (who, which, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
क्रुध्यति (krudhyati) - gets angry, becomes angry
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of krudh
Root: krudh (class 4)
अनीशः (anīśaḥ) - powerless, helpless, unable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anīśa
anīśa - powerless, helpless, lacking control
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+īśa)
- an – not, un-
indeclinable - īśa – lord, master, powerful, capable
adjective (masculine)
From √īś (to rule, to be powerful).
Root: īś (class 2)
सन् (san) - being, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, real
Present Active Participle
From √as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Used predicatively.
सः (saḥ) - that (man) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मूढतमः (mūḍhatamaḥ) - most foolish, extremely deluded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍhatama
mūḍhatama - most foolish, most ignorant, most deluded
Superlative degree of mūḍha.
Root: muh (class 4)
नरः (naraḥ) - man, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being