योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-126, verse-78
कथं निहन्यते चैषा क्व चैषा रमते चिरम् ।
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
रामेच्छा नाम करिणी इदं मेऽस्त्वितिरूपिणी ॥ ७८ ॥
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
रामेच्छा नाम करिणी इदं मेऽस्त्वितिरूपिणी ॥ ७८ ॥
kathaṃ nihanyate caiṣā kva caiṣā ramate ciram ,
śrīvasiṣṭha uvāca ,
rāmecchā nāma kariṇī idaṃ me'stvitirūpiṇī 78
śrīvasiṣṭha uvāca ,
rāmecchā nāma kariṇī idaṃ me'stvitirūpiṇī 78
78.
katham nihanyate ca eṣā kva ca eṣā ramate ciram śrīvasiṣṭhaḥ
uvāca rāmechā nāma kariṇī idam me astu iti rūpiṇī
uvāca rāmechā nāma kariṇī idam me astu iti rūpiṇī
78.
eṣā katham ca nihanyate ca eṣā kva ciram ramate śrīvasiṣṭhaḥ
uvāca rāmechā nāma kariṇī idam me astu iti rūpiṇī
uvāca rāmechā nāma kariṇī idam me astu iti rūpiṇī
78.
How is this (desire) destroyed, and where does it long reside? Śrī Vasiṣṭha said: 'The she-elephant named 'Rāma's desire' takes the form, 'Let this be mine.''
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, in what manner
- निहन्यते (nihanyate) - is killed, is destroyed
- च (ca) - and
- एषा (eṣā) - this (desire) (this (feminine))
- क्व (kva) - where
- च (ca) - and
- एषा (eṣā) - this (desire) (this (feminine))
- रमते (ramate) - resides, delights, enjoys
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Revered Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- रामेछा (rāmechā) - Rāma's desire
- नाम (nāma) - by name, indeed, named
- करिणी (kariṇī) - she-elephant
- इदम् (idam) - this
- मे (me) - to me, my, for me
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
- रूपिणी (rūpiṇī) - having the form of, characterized by
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
निहन्यते (nihanyate) - is killed, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of han
Present Passive
From root han, prefixed with ni, passive voice, 3rd person singular, present tense.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (desire) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the desire (icchā) that is the topic of discussion.
क्व (kva) - where
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (desire) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the desire (icchā) that is the topic of discussion.
रमते (ramate) - resides, delights, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Present Middle
From root ram, middle voice, 3rd person singular, present tense.
Root: ram (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Adverbial usage.
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Revered Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The venerable Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
From root vac, perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
रामेछा (rāmechā) - Rāma's desire
(noun)
Nominative, feminine, singular of rāmechā
rāmechā - Rāma's desire
Compound type : tatpuruṣa (rāma+icchā)
- rāma – Rāma (a proper name); pleasing, charming
proper noun (masculine) - icchā – desire, wish, will
noun (feminine)
Root: iṣ (class 4)
Note: The desire expressed by Rāma (the questioner).
नाम (nāma) - by name, indeed, named
(indeclinable)
Used adverbially.
Note: Adverbial usage meaning "by name" or "called".
करिणी (kariṇī) - she-elephant
(noun)
Nominative, feminine, singular of kariṇī
kariṇī - she-elephant, female elephant
Feminine form of karin (elephant), derived from kara (hand, trunk).
Note: Used as a metaphor for desire.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
From root i, or from pronoun base `id`.
Note: Refers to an object of desire.
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive singular of asmad.
Note: Pronominal form for 'my' or 'to me'.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative
From root as, imperative mood, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
Note: Expresses a wish or command.
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
Note: Quotative particle.
रूपिणी (rūpiṇī) - having the form of, characterized by
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rūpiṇ
rūpiṇ - having form, beautiful, characterized by
Feminine nominative singular of rūpin (from rūpa 'form' + -in suffix).
Note: Describes the 'kariṇī'.