योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-126, verse-5
असारा बत संसारव्यवस्थालं ममैतया ।
किं कर्मभिः पर्युषितैर्दिनं तैरेव नीयते ॥ ५ ॥
किं कर्मभिः पर्युषितैर्दिनं तैरेव नीयते ॥ ५ ॥
asārā bata saṃsāravyavasthālaṃ mamaitayā ,
kiṃ karmabhiḥ paryuṣitairdinaṃ taireva nīyate 5
kiṃ karmabhiḥ paryuṣitairdinaṃ taireva nīyate 5
5.
asārā bata saṃsāravyavasthā alam mama etayā
kim karmabhiḥ paryuṣitaiḥ dinam taiḥ eva nīyate
kim karmabhiḥ paryuṣitaiḥ dinam taiḥ eva nīyate
5.
bata saṃsāravyavasthā asārā mama etayā alam
kim paryuṣitaiḥ karmabhiḥ taiḥ eva dinam nīyate
kim paryuṣitaiḥ karmabhiḥ taiḥ eva dinam nīyate
5.
Oh, how worthless is this system of worldly existence (saṃsāra)! I have had enough of it. What is the use of these stale (past) actions (karma)? The day is merely passed by them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असारा (asārā) - worthless (worthless, unsubstantial, futile)
- बत (bata) - oh!, indeed! (expresses regret or surprise) (alas!, oh!, indeed!)
- संसारव्यवस्था (saṁsāravyavasthā) - this system of worldly existence (saṃsāra) (the system/arrangement of saṃsāra, worldly order)
- अलम् (alam) - enough (expressing satiety or rejection) (enough, sufficient, stop)
- मम (mama) - for me (my, for me, to me)
- एतया (etayā) - with this (system of saṃsāra) (by/with this)
- किम् (kim) - what use, why (what, why, what for)
- कर्मभिः (karmabhiḥ) - by actions (karma) (by actions, by deeds)
- पर्युषितैः (paryuṣitaiḥ) - by those stale or worn-out (actions) (by those stale, by those past, by those decayed)
- दिनम् (dinam) - the day, time (day, time)
- तैः (taiḥ) - by those (actions/karma) (by those)
- एव (eva) - only, merely (only, just, indeed)
- नीयते (nīyate) - is passed, is spent (is led, is carried, is passed)
Words meanings and morphology
असारा (asārā) - worthless (worthless, unsubstantial, futile)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asāra
asāra - without essence, unsubstantial, worthless, futile
Compound of a (negation) + sāra (essence)
बत (bata) - oh!, indeed! (expresses regret or surprise) (alas!, oh!, indeed!)
(indeclinable)
संसारव्यवस्था (saṁsāravyavasthā) - this system of worldly existence (saṃsāra) (the system/arrangement of saṃsāra, worldly order)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsāravyavasthā
saṁsāravyavasthā - the arrangement or order of transmigration/worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+vyavasthā)
- saṃsāra – worldly existence, transmigration, cycle of rebirth
noun (masculine)
From sam- + root sṛ (to flow) + ghañ suffix
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vyavasthā – arrangement, system, order, state
noun (feminine)
From vi- + ava- + root sthā (to stand)
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
अलम् (alam) - enough (expressing satiety or rejection) (enough, sufficient, stop)
(indeclinable)
मम (mama) - for me (my, for me, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
एतया (etayā) - with this (system of saṃsāra) (by/with this)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of etat
etat - this, that
Feminine instrumental singular of etat.
Note: Used with 'alam' to mean "enough of this".
किम् (kim) - what use, why (what, why, what for)
(indeclinable)
Note: Used here adverbially to mean 'what use'.
कर्मभिः (karmabhiḥ) - by actions (karma) (by actions, by deeds)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate
From root kṛ (to do) + man suffix
Root: kṛ (class 8)
पर्युषितैः (paryuṣitaiḥ) - by those stale or worn-out (actions) (by those stale, by those past, by those decayed)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of paryuṣita
paryuṣita - stale, old, decayed, left over, past
Past Passive Participle
From pari- + root vas (to dwell, stay; here referring to something that has 'stayed' or 'remained' too long)
Prefix: pari
Root: vas (class 1)
दिनम् (dinam) - the day, time (day, time)
(noun)
neuter, singular of dina
dina - day, daytime
Note: Here accusative, object of 'nīyate'.
तैः (taiḥ) - by those (actions/karma) (by those)
(pronoun)
Instrumental, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Masculine/Neuter instrumental plural of tad.
एव (eva) - only, merely (only, just, indeed)
(indeclinable)
नीयते (nīyate) - is passed, is spent (is led, is carried, is passed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of nī
Present Passive
root nī, 3rd person singular, present passive (ātmanepada)
Root: nī (class 1)