योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-126, verse-33
कृत्वा दूरतरे नूनमिति शब्दार्थभावनम् ।
यन्मौनमासनं शान्तं तच्छ्रेष्ठासङ्ग उच्यते ॥ ३३ ॥
यन्मौनमासनं शान्तं तच्छ्रेष्ठासङ्ग उच्यते ॥ ३३ ॥
kṛtvā dūratare nūnamiti śabdārthabhāvanam ,
yanmaunamāsanaṃ śāntaṃ tacchreṣṭhāsaṅga ucyate 33
yanmaunamāsanaṃ śāntaṃ tacchreṣṭhāsaṅga ucyate 33
33.
kṛtvā dūratare nūnam iti śabdārthabhāvanam yat
maunam āsanam śāntam tat śreṣṭhāsangaḥ ucyate
maunam āsanam śāntam tat śreṣṭhāsangaḥ ucyate
33.
nūnam iti śabdārthabhāvanam dūratare kṛtvā,
yat maunam śāntam āsanam,
tat śreṣṭhāsangaḥ ucyate
yat maunam śāntam āsanam,
tat śreṣṭhāsangaḥ ucyate
33.
Having indeed cast far away the contemplation of words and their meanings, that silent (mauna) and tranquil posture (āsana) is called the supreme non-attachment (asaṅga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
- दूरतरे (dūratare) - far away, at a great distance
- नूनम् (nūnam) - indeed, certainly, surely
- इति (iti) - thus, so; (quotation marker)
- शब्दार्थभावनम् (śabdārthabhāvanam) - the contemplation of word and meaning
- यत् (yat) - which, that (relative pronoun, neuter)
- मौनम् (maunam) - silence, quietude
- आसनम् (āsanam) - seat, posture (āsana)
- शान्तम् (śāntam) - tranquil, peaceful, calm
- तत् (tat) - that (demonstrative pronoun, neuter)
- श्रेष्ठासन्गः (śreṣṭhāsangaḥ) - supreme non-attachment (asaṅga)
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
Words meanings and morphology
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
indeclinable past participle used to denote an action completed before another main action
Root: kṛ (class 8)
दूरतरे (dūratare) - far away, at a great distance
(adjective)
Locative, masculine, singular of dūratara
dūratara - further, more distant
comparative degree of `dūra` (far)
नूनम् (nūnam) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so; (quotation marker)
(indeclinable)
शब्दार्थभावनम् (śabdārthabhāvanam) - the contemplation of word and meaning
(noun)
Accusative, neuter, singular of śabdārthabhāvana
śabdārthabhāvana - contemplation of the meaning of words, reflection on words and their sense
Compound type : tatpuruṣa (śabda+artha+bhāvana)
- śabda – word, sound
noun (masculine) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - bhāvana – contemplation, reflection, thought, imagination
noun (neuter)
derived from root `bhū` (to be) with causative meaning 'to cause to be, to imagine'
Root: bhū (class 1)
यत् (yat) - which, that (relative pronoun, neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
मौनम् (maunam) - silence, quietude
(noun)
Nominative, neuter, singular of mauna
mauna - silence, quietude, ascetic silence
derived from `muni` (sage)
आसनम् (āsanam) - seat, posture (āsana)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āsana
āsana - sitting, seat, posture, manner of sitting
Root: ās (class 2)
शान्तम् (śāntam) - tranquil, peaceful, calm
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - calm, tranquil, peaceful, pacified
Past Passive Participle
from root `śam` (to be calm)
Root: śam (class 4)
तत् (tat) - that (demonstrative pronoun, neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
श्रेष्ठासन्गः (śreṣṭhāsangaḥ) - supreme non-attachment (asaṅga)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭhāsanga
śreṣṭhāsanga - supreme non-attachment
Compound type : karmadhāraya (śreṣṭha+āsaṅga)
- śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
superlative of `praśasya` (praiseworthy) - āsaṅga – attachment, clinging, connection
noun (masculine)
from `a` (negation) + `saṅga` (attachment)
Prefixes: ā+sam
Root: sañj (class 1)
Note: The compound likely implies `śreṣṭha` + `asaṅga` (non-attachment), where the `a` of `asaṅga` merges with a preceding `a` sound (or simply 'supreme attachment' if `āsaṅga` is not negated here, which contextually seems unlikely).
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
present passive, 3rd person singular
Root: vac (class 2)