योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-126, verse-73
नित्यमव्यपदेश्यापि कथंचिदुपदिश्यते ।
सप्तैता भूमिकाः प्रोक्ता मया तव रघूद्वह ॥ ७३ ॥
सप्तैता भूमिकाः प्रोक्ता मया तव रघूद्वह ॥ ७३ ॥
nityamavyapadeśyāpi kathaṃcidupadiśyate ,
saptaitā bhūmikāḥ proktā mayā tava raghūdvaha 73
saptaitā bhūmikāḥ proktā mayā tava raghūdvaha 73
73.
nityam avyapadeśyā api kathaṃcit upadiśyate
sapta etāḥ bhūmikāḥ proktāḥ mayā tava raghūdvaha
sapta etāḥ bhūmikāḥ proktāḥ mayā tava raghūdvaha
73.
nityam avyapadeśyā api kathaṃcit upadiśyate
raghūdvaha mayā tava etāḥ sapta bhūmikāḥ proktāḥ
raghūdvaha mayā tava etāḥ sapta bhūmikāḥ proktāḥ
73.
Though eternally indescribable, it is somehow taught. These seven planes (bhūmikā) have been declared by me to you, O Raghu's descendant (Raghuudvaha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
- अव्यपदेश्या (avyapadeśyā) - indescribable, inexpressible
- अपि (api) - though (also, even, though, although)
- कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, in some way, by some means
- उपदिश्यते (upadiśyate) - is taught, is instructed, is pointed out
- सप्त (sapta) - seven
- एताः (etāḥ) - these (planes) (these (feminine nominative plural))
- भूमिकाः (bhūmikāḥ) - planes, stages, roles
- प्रोक्ताः (proktāḥ) - have been declared (declared, stated, proclaimed)
- मया (mayā) - by me
- तव (tava) - to you (to you, your, for you)
- रघूद्वह (raghūdvaha) - O descendant of Raghu; O best of the Raghus
Words meanings and morphology
नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
(indeclinable)
अव्यपदेश्या (avyapadeśyā) - indescribable, inexpressible
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avyapadeśya
avyapadeśya - indescribable, inexpressible
Gerundive/Future Passive Participle
From 'a' (not) + 'vyapadeśya' (describable), root diś
Prefixes: a+vi+apa
Root: diś (class 6)
अपि (api) - though (also, even, though, although)
(indeclinable)
कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, in some way, by some means
(indeclinable)
उपदिश्यते (upadiśyate) - is taught, is instructed, is pointed out
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of upadiśyate
Present tense, passive voice, 3rd person singular
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
एताः (etāḥ) - these (planes) (these (feminine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this
भूमिकाः (bhūmikāḥ) - planes, stages, roles
(noun)
Nominative, feminine, plural of bhūmikā
bhūmikā - stage, role, plane, ground
प्रोक्ताः (proktāḥ) - have been declared (declared, stated, proclaimed)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prokta
prokta - declared, stated, proclaimed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
तव (tava) - to you (to you, your, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can be genitive or dative; context implies dative 'to you'.
रघूद्वह (raghūdvaha) - O descendant of Raghu; O best of the Raghus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghūdvaha
raghūdvaha - descendant of Raghu, best of the Raghus
Compound type : tatpuruṣa (raghu+udvaha)
- raghu – Raghu (a mythical king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - udvaha – bearer, carrying, conveying, chief, excellent
adjective (masculine)
From root vah (to carry) with prefix ud
Prefix: ud
Root: vah (class 1)