Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,126

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-126, verse-39

भूमिः प्रोदितमात्रा तैरमृताङ्कुरिकेव सा ।
विवेकेनाम्बुसेकेन रक्ष्या पाल्या प्रयत्नतः ॥ ३९ ॥
bhūmiḥ proditamātrā tairamṛtāṅkurikeva sā ,
vivekenāmbusekena rakṣyā pālyā prayatnataḥ 39
39. bhūmiḥ proditamātrā taiḥ amṛtāṅkurikā iva sā
vivekena ambusekena rakṣyā pālyā prayatnataḥ
39. sā bhūmiḥ proditamātrā taiḥ amṛtāṅkurikā iva
vivekena ambusekena prayatnataḥ rakṣyā pālyā
39. That stage (bhūmi), as soon as it has emerged, should be diligently protected and nurtured by them as if it were a sprout of immortality (amṛtāṅkurikā), using discrimination (viveka) and continuous cultivation (lit. 'watering with water').

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भूमिः (bhūmiḥ) - Refers to the 'first stage' mentioned in the previous verse. (the stage, the ground, the earth)
  • प्रोदितमात्रा (proditamātrā) - as soon as arisen, immediately upon arising
  • तैः (taiḥ) - Refers to the 'purified individuals' from the previous verse. (by them)
  • अमृताङ्कुरिका (amṛtāṅkurikā) - a sprout of immortality
  • इव (iva) - like, as if, as
  • सा (sā) - Refers to 'bhūmiḥ'. (that, she, it)
  • विवेकेन (vivekena) - by discrimination, by discernment, by judgment
  • अम्बुसेकेन (ambusekena) - Figuratively, by nurturing and cultivating the stage of spiritual progress. (by watering with water, by sprinkling with water)
  • रक्ष्या (rakṣyā) - to be protected, protectable
  • पाल्या (pālyā) - to be nurtured, to be cherished, to be maintained
  • प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, diligently, carefully

Words meanings and morphology

भूमिः (bhūmiḥ) - Refers to the 'first stage' mentioned in the previous verse. (the stage, the ground, the earth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, stage, level, state
प्रोदितमात्रा (proditamātrā) - as soon as arisen, immediately upon arising
(adjective)
Nominative, feminine, singular of proditamātra
proditamātra - only just arisen, merely arisen
Compound type : Bahuvrīhi (prodita+mātra)
  • prodita – arisen, appeared, grown
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'i' (to go) with upasargas 'pra' and 'ud'
    Prefixes: pra+ud
    Root: i (class 2)
  • mātra – mere, only, just; measure, amount
    adjective (neuter)
Note: Agrees with 'bhūmiḥ'.
तैः (taiḥ) - Refers to the 'purified individuals' from the previous verse. (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अमृताङ्कुरिका (amṛtāṅkurikā) - a sprout of immortality
(noun)
Nominative, feminine, singular of amṛtāṅkurikā
amṛtāṅkurikā - a sprout or shoot of immortality
Compound type : Tatpuruṣa (amṛta+aṅkurikā)
  • amṛta – immortal, nectar, immortality
    noun (neuter)
  • aṅkurikā – a small sprout, a shoot
    noun (feminine)
    Diminutive of 'aṅkura'
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
सा (sā) - Refers to 'bhūmiḥ'. (that, she, it)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विवेकेन (vivekena) - by discrimination, by discernment, by judgment
(noun)
Instrumental, masculine, singular of viveka
viveka - discrimination, discernment, judgment, distinguishing, prudence
Derived from root 'vic' (to separate) with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
अम्बुसेकेन (ambusekena) - Figuratively, by nurturing and cultivating the stage of spiritual progress. (by watering with water, by sprinkling with water)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ambuseka
ambuseka - sprinkling with water, watering
Compound type : Tatpuruṣa (ambu+seka)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • seka – sprinkling, watering, effusion
    noun (masculine)
    Derived from root 'sic' (to sprinkle)
    Root: sic (class 6)
रक्ष्या (rakṣyā) - to be protected, protectable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣya
rakṣya - to be protected, fit to be protected, safeguardable
Gerundive (Future Passive Participle)
Gerundive of root 'rakṣ' (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'bhūmiḥ'.
पाल्या (pālyā) - to be nurtured, to be cherished, to be maintained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pālya
pālya - to be nourished, to be protected, to be observed, to be reared
Gerundive (Future Passive Participle)
Gerundive of root 'pāl' (to nourish, protect)
Root: pāl (class 10)
Note: Agrees with 'bhūmiḥ'.
प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
(indeclinable)
Ablative case used adverbially, or formed with suffix 'tas'
Note: Functions as an adverb.