Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,126

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-126, verse-74

आसामभ्यासयोगेन न दुःखमनुभूयते ।
अस्त्यत्यन्तमदोन्मत्ता मृदुमन्थरचारिणी ॥ ७४ ॥
āsāmabhyāsayogena na duḥkhamanubhūyate ,
astyatyantamadonmattā mṛdumantharacāriṇī 74
74. āsām abhyāsayogena na duḥkham anubhūyate
asti atyantam madaunmattā mṛdumantharacāriṇī
74. āsām abhyāsayogena duḥkham na anubhūyate
asti atyantam madaunmattā mṛdumantharacāriṇī
74. Through the disciplined practice (yoga) of these (spiritual) stages, suffering is not experienced. However, there exists (a state or entity) that is exceedingly intoxicated by passion and moves gently and sluggishly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आसाम् (āsām) - of these
  • अभ्यासयोगेन (abhyāsayogena) - by means of practice and discipline, by disciplined practice
  • (na) - not, no
  • दुःखम् (duḥkham) - suffering, misery, pain
  • अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is felt
  • अस्ति (asti) - exists, there is, is
  • अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, extremely, very much
  • मदौन्मत्ता (madaunmattā) - exceedingly intoxicated by passion or delusion, referring to the elephant-like entity (intoxicated by passion/delusion, frenzied by rut)
  • मृदुमन्थरचारिणी (mṛdumantharacāriṇī) - (an entity) that moves gently but sluggishly (moving gently and slowly, walking softly and sluggishly)

Words meanings and morphology

आसाम् (āsām) - of these
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this, these
अभ्यासयोगेन (abhyāsayogena) - by means of practice and discipline, by disciplined practice
(noun)
Instrumental, masculine, singular of abhyāsayoga
abhyāsayoga - disciplined practice, spiritual exercise, diligent application
Compound type : tatpurusha (abhyāsa+yoga)
  • abhyāsa – practice, repetition, study, exercise
    noun (masculine)
    From root as with abhi.
    Prefix: abhi
    Root: as (class 2)
  • yoga – union, discipline, spiritual practice, means, method, concentration (yoga)
    noun (masculine)
    From root yuj.
    Root: yuj (class 7)
(na) - not, no
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, misery, pain
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, misery, pain, sorrow
अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is felt
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of anubhū
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
अस्ति (asti) - exists, there is, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, extremely, very much
(indeclinable)
Prefix: ati
Root: anta
मदौन्मत्ता (madaunmattā) - exceedingly intoxicated by passion or delusion, referring to the elephant-like entity (intoxicated by passion/delusion, frenzied by rut)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madaunmatta
madaunmatta - intoxicated by passion, maddened by rut/delusion
Compound type : tatpurusha (mada+unmatta)
  • mada – intoxication, passion, pride, delusion, rut
    noun (masculine)
    From root mad.
    Root: mad (class 4)
  • unmatta – mad, insane, intoxicated, frantic
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from root mad with prefix ud.
    Prefix: ud
    Root: mad (class 4)
Note: Declined in feminine singular nominative to agree with implied subject.
मृदुमन्थरचारिणी (mṛdumantharacāriṇī) - (an entity) that moves gently but sluggishly (moving gently and slowly, walking softly and sluggishly)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛdumantharacārin
mṛdumantharacārin - moving gently and slowly, one who moves slowly and softly
From mṛdu, manthara, and root car with suffix -inī.
Compound type : karmadhāraya (mṛdu+manthara+cārin)
  • mṛdu – soft, gentle, mild, slow
    adjective
  • manthara – slow, sluggish, dull, tardy
    adjective
  • cārin – moving, wandering, one who moves/walks
    adjective (masculine)
    Agent noun
    From root car with suffix -in.
    Root: car (class 1)
Note: Agrees with the feminine subject implied (kariṇī from next verse).