बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-57
मूलत्रिकोणे स्वर्क्षे वा तुलायामुच्चगेऽपि वा ।
केन्द्रत्रिकोणलाभे वा राजयोगादिसंयुते ॥१॥
केन्द्रत्रिकोणलाभे वा राजयोगादिसंयुते ॥१॥
1. mūlatrikoṇe svarkṣe vā tulāyāmuccage'pi vā .
kendratrikoṇalābhe vā rājayogādisaṃyute.
kendratrikoṇalābhe vā rājayogādisaṃyute.
1.
mūla-trikoṇe sva-ṛkṣe vā tulāyām uccage api vā
kendra-trikoṇa-lābhe vā rāja-yoga-ādi-saṃyute
kendra-trikoṇa-lābhe vā rāja-yoga-ādi-saṃyute
1.
When it (Rahu, implied) is in its Mūlatrikoṇa sign, or in its own sign, or in Libra, or exalted; or when it is situated in a Kendra (angular), Trikona (trinal), or Lābha (11th) house; and is associated with a Rāja-yoga (royal combination) or similar auspicious configurations.
राज्यलाभो महत्सौख्यं दारपुत्रादिवर्धनम् ।
वाहनत्रयसंयुक्तं गजाश्वाम्बरसङ्कुलम् ॥२॥
वाहनत्रयसंयुक्तं गजाश्वाम्बरसङ्कुलम् ॥२॥
2. rājyalābho mahatsaukhyaṃ dāraputrādivardhanam .
vāhanatrayasaṃyuktaṃ gajāśvāmbarasaṅkulam.
vāhanatrayasaṃyuktaṃ gajāśvāmbarasaṅkulam.
2.
rājya-lābhaḥ mahat-saukhyam dāra-putra-ādi-vardhanam
vāhana-traya-saṃyuktam gaja-aśva-ambara-saṅkulam
vāhana-traya-saṃyuktam gaja-aśva-ambara-saṅkulam
2.
There will be gain of a kingdom (rājya), great happiness, and an increase in wife, sons, and other family members. One will be endowed with three types of conveyances and surrounded by elephants, horses, and rich garments.
महाराजप्रसादेन सेनापत्यादिलाभकृत् ।
चतुष्पाज्जीवलाभः स्याद्ग्रामभूम्यादिलाभकृत् ॥३॥
चतुष्पाज्जीवलाभः स्याद्ग्रामभूम्यादिलाभकृत् ॥३॥
3. mahārājaprasādena senāpatyādilābhakṛt .
catuṣpājjīvalābhaḥ syādgrāmabhūmyādilābhakṛt.
catuṣpājjīvalābhaḥ syādgrāmabhūmyādilābhakṛt.
3.
mahā-rāja-prasādena senāpatya-ādi-lābha-kṛt
catuṣ-pāt-jīva-lābhaḥ syāt grāma-bhūmi-ādi-lābha-kṛt
catuṣ-pāt-jīva-lābhaḥ syāt grāma-bhūmi-ādi-lābha-kṛt
3.
By the grace (prasāda) of a great king (mahārāja), one will gain positions like military command. There will be a gain of four-footed animals (catuspāt-jīva) and an acquisition of villages, lands, and other properties.
तथाऽष्टमे व्यये मन्दे नीचे वा पापसंयुते ।
तद्भुक्त्यादौ राजभीतिर्विषशस्त्रादिपीडनम् ॥४॥
तद्भुक्त्यादौ राजभीतिर्विषशस्त्रादिपीडनम् ॥४॥
4. tathā'ṣṭame vyaye mande nīce vā pāpasaṃyute .
tadbhuktyādau rājabhītirviṣaśastrādipīḍanam.
tadbhuktyādau rājabhītirviṣaśastrādipīḍanam.
4.
tathā aṣṭame vyaye mande nīce vā pāpa-saṃyute
tat-bhukti-ādau rāja-bhītiḥ viṣa-śastra-ādi-pīḍanam
tat-bhukti-ādau rāja-bhītiḥ viṣa-śastra-ādi-pīḍanam
4.
Similarly, when it (Rahu) is in the eighth or twelfth house, or in a weak state, or in a debilitated sign, or conjoined with a malefic (pāpa) planet, then in the beginning of its sub-period (bhukti), there will be fear from the king or government, and affliction by poison, weapons, and similar dangers.
रक्तस्त्रावो गुल्मरोगो ह्यतिमारादिपीडनम् ।
मध्ये चौरादि भीतिश्च देशत्यागो मनोरुजः ॥५॥
मध्ये चौरादि भीतिश्च देशत्यागो मनोरुजः ॥५॥
5. raktastrāvo gulmarogo hyatimārādipīḍanam .
madhye caurādi bhītiśca deśatyāgo manorujaḥ.
madhye caurādi bhītiśca deśatyāgo manorujaḥ.
5.
rakta-strāvaḥ gulma-rogaḥ hi ati-māra-ādi-pīḍanam
madhye caura-ādi bhītiḥ ca deśa-tyāgaḥ manaḥ-rujaḥ
madhye caura-ādi bhītiḥ ca deśa-tyāgaḥ manaḥ-rujaḥ
5.
There will be bleeding, abdominal tumors, and affliction from diseases like plague. During the middle part (of the period), there will be fear from thieves and others, abandonment of one's country, and mental distress.
अन्ते शुभकरी चैव शनेरन्तर्दशा द्विज ।
द्वितीयद्यूननाथे तु ह्यपमृत्युर्भविष्यति ॥६॥
द्वितीयद्यूननाथे तु ह्यपमृत्युर्भविष्यति ॥६॥
6. ante śubhakarī caiva śanerantardaśā dvija .
dvitīyadyūnanāthe tu hyapamṛtyurbhaviṣyati.
dvitīyadyūnanāthe tu hyapamṛtyurbhaviṣyati.
6.
ante śubha-karī ca eva śaneḥ antaḥ-daśā dvija
dvitīya-dyūna-nāthe tu hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
dvitīya-dyūna-nāthe tu hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
6.
O twice-born (dvija), the sub-period (antardaśā) of Saturn (śani) will indeed be auspicious at its conclusion. However, if (Saturn is related to) the lord of the second and seventh houses, then there will be an untimely death.
तद्दोषपरिहारार्थं म्र्ट्युञ्जयजपं चरेत् ।
ततः शान्तिमवाप्नोति शङ्करस्य प्रसादतः ॥७॥
ततः शान्तिमवाप्नोति शङ्करस्य प्रसादतः ॥७॥
7. taddoṣaparihārārthaṃ mrṭyuñjayajapaṃ caret .
tataḥ śāntimavāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ.
tataḥ śāntimavāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ.
7.
tat-doṣa-parihāra-artham mṛtyuñjaya-japam caret
tataḥ śāntim avāpnoti śaṅkarasya prasāda-taḥ
tataḥ śāntim avāpnoti śaṅkarasya prasāda-taḥ
7.
To remedy that defect, one should perform the chanting (japa) of the Mṛtyuñjaya mantra. Consequently, one attains peace by the grace of Śaṅkara.
मन्दस्यान्तर्गते सौम्ये त्रिकोणे केन्द्रगेऽपि वा ।
सम्मानं च यशः कीर्तिं विद्यालाभं धनागमम् ॥८॥
सम्मानं च यशः कीर्तिं विद्यालाभं धनागमम् ॥८॥
8. mandasyāntargate saumye trikoṇe kendrage'pi vā .
sammānaṃ ca yaśaḥ kīrtiṃ vidyālābhaṃ dhanāgamam.
sammānaṃ ca yaśaḥ kīrtiṃ vidyālābhaṃ dhanāgamam.
8.
mandasya antaḥ-gate saumye tri-koṇe kendra-ge api vā
sammānam ca yaśaḥ kīrtim vidyā-lābham dhana-āgamam
sammānam ca yaśaḥ kīrtim vidyā-lābham dhana-āgamam
8.
When Mercury ("saumya") is in Saturn's ("manda") sub-period, and is located in a trine or quadrant house, there will be respect, fame, renown, acquisition of knowledge, and gain of wealth.
स्वदेशे सुखमाप्नोति वाहनादिफलैर्युतम् ।
यज्ञादिकर्मसिद्धिश्च राजयोगादिसम्भवम् ॥९॥
यज्ञादिकर्मसिद्धिश्च राजयोगादिसम्भवम् ॥९॥
9. svadeśe sukhamāpnoti vāhanādiphalairyutam .
yajñādikarmasiddhiśca rājayogādisambhavam.
yajñādikarmasiddhiśca rājayogādisambhavam.
9.
svadeśe sukham āpnoti vāhanādiphalaīḥ yutam
yajñādikarmasiddhiḥ ca rājayogādisambhavam
yajñādikarmasiddhiḥ ca rājayogādisambhavam
9.
svadeśe sukham āpnoti vāhanādiphalaīḥ yutam
yajñādikarmasiddhiḥ ca rājayogādisambhavam
yajñādikarmasiddhiḥ ca rājayogādisambhavam
9.
One attains happiness in one's own country, endowed with the benefits of vehicles and the like. There is also success in Vedic rituals (yajña) and other actions (karma), and the manifestation of royal conjunctions (rājayoga) and similar auspicious occurrences.
देहसौख्यं हृदुत्साहं गृहे कल्याणसम्भवम् ।
सेतुस्नानफलावाप्तिस्तीर्थयात्रादिकर्मणा ॥१०॥
सेतुस्नानफलावाप्तिस्तीर्थयात्रादिकर्मणा ॥१०॥
10. dehasaukhyaṃ hṛdutsāhaṃ gṛhe kalyāṇasambhavam .
setusnānaphalāvāptistīrthayātrādikarmaṇā.
setusnānaphalāvāptistīrthayātrādikarmaṇā.
10.
dehasaukhyam hṛdutsāham gṛhe kalyāṇasambhavam
setusnānaphalāvāptiḥ tīrthayātrādikarmaṇā
setusnānaphalāvāptiḥ tīrthayātrādikarmaṇā
10.
There will be bodily comfort, enthusiasm in the heart, and the manifestation of well-being in the home. One will attain the fruit of bathing at Setu (Rameshwaram) through performing actions (karma) like pilgrimages.
वाणिज्याद्धनलाभश्च पुराणश्रवणादिकम् ।
अन्नदानफलं चैव नित्यं मिष्ठान्नभोजनम् ॥११॥
अन्नदानफलं चैव नित्यं मिष्ठान्नभोजनम् ॥११॥
11. vāṇijyāddhanalābhaśca purāṇaśravaṇādikam .
annadānaphalaṃ caiva nityaṃ miṣṭhānnabhojanam.
annadānaphalaṃ caiva nityaṃ miṣṭhānnabhojanam.
11.
vāṇijyāt dhanalābhaḥ ca purāṇaśravaṇādikam
annadānaphalam ca eva nityam miṣṭānnabhojanam
annadānaphalam ca eva nityam miṣṭānnabhojanam
11.
There will be gain of wealth from commerce, and listening to Purāṇas and similar sacred texts. Also, the fruit of giving food (dāna) will be realized, along with the daily consumption of sweet delicacies.
षष्ठाष्टमव्यये सौम्ये नीचे वास्तंगते सति ।
रव्यारफणिसंयुक्ते दायेशाद्वा तथैव च ॥१२॥
रव्यारफणिसंयुक्ते दायेशाद्वा तथैव च ॥१२॥
12. ṣaṣṭhāṣṭamavyaye saumye nīce vāstaṃgate sati .
ravyāraphaṇisaṃyukte dāyeśādvā tathaiva ca.
ravyāraphaṇisaṃyukte dāyeśādvā tathaiva ca.
12.
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye saumye nīce vā astaṃgate sati
ravyāraphaṇisaṃyukte dāyeśāt vā tathaiva ca
ravyāraphaṇisaṃyukte dāyeśāt vā tathaiva ca
12.
When a benefic planet (saumya) is situated in the 6th, 8th, or 12th house, or is debilitated (nīca), or is combust, or is conjoined with the Sun, Mars, or Saturn; and similarly, when it is so from the Dāyā (planetary period) lord.
नृपाभिषेकमर्थाप्तिर्देशग्रामाधिपत्यता ।
फलमीदृशमादौ तु मध्यान्ते रोगपीडनम् ॥१३॥
फलमीदृशमादौ तु मध्यान्ते रोगपीडनम् ॥१३॥
13. nṛpābhiṣekamarthāptirdeśagrāmādhipatyatā .
phalamīdṛśamādau tu madhyānte rogapīḍanam.
phalamīdṛśamādau tu madhyānte rogapīḍanam.
13.
nṛpābhiṣekam arthāptiḥ deśagrāmādhipatyatā
phalam īdṛśam ādau tu madhyānte rogapīḍanam
phalam īdṛśam ādau tu madhyānte rogapīḍanam
13.
Such are the results in the beginning: royal anointing, attainment of wealth, and lordship over a region or village. However, in the middle and at the end, there will be affliction by disease.
नष्टानि सर्वकार्याणि व्याकुलत्वं महद्भयम् ।
द्वितीयसप्तमाधिशे देहबाधा भविष्यति ॥१४॥
द्वितीयसप्तमाधिशे देहबाधा भविष्यति ॥१४॥
14. naṣṭāni sarvakāryāṇi vyākulatvaṃ mahadbhayam .
dvitīyasaptamādhiśe dehabādhā bhaviṣyati.
dvitīyasaptamādhiśe dehabādhā bhaviṣyati.
14.
naṣṭāni sarvakāryāṇi vyākulatvam mahadbhayam
dvitīyasaptamādhiśe dehabādhā bhaviṣyati
dvitīyasaptamādhiśe dehabādhā bhaviṣyati
14.
All undertakings (kārya) will be ruined, and there will be anxiety and great fear. When the lord of the 2nd or 7th house (is involved in adverse conditions), bodily affliction will occur.
तद्दोषपरिहारार्थं विष्णुसाहस्रकं जपेत् ।
अन्नदानं प्रकुर्वीत सर्वसम्पत्प्रदायकम् ॥१५॥
अन्नदानं प्रकुर्वीत सर्वसम्पत्प्रदायकम् ॥१५॥
15. taddoṣaparihārārthaṃ viṣṇusāhasrakaṃ japet .
annadānaṃ prakurvīta sarvasampatpradāyakam.
annadānaṃ prakurvīta sarvasampatpradāyakam.
15.
tat doṣaparihārārtham viṣṇusāhasrakam japet
annadānam prakurvīta sarvasampatpradāyakam
annadānam prakurvīta sarvasampatpradāyakam
15.
For the removal of those faults, one should chant the Viṣṇu Sahasranāma. One should also perform food donation (dāna), as it bestows all prosperity.
मन्दस्यान्तर्गते केतौ शुभदृष्टियुतेक्षिते ।
स्वोच्चे वा शुभराशिस्थे योगकारकसंयुते ॥१६॥
स्वोच्चे वा शुभराशिस्थे योगकारकसंयुते ॥१६॥
16. mandasyāntargate ketau śubhadṛṣṭiyutekṣite .
svocce vā śubharāśisthe yogakārakasaṃyute.
svocce vā śubharāśisthe yogakārakasaṃyute.
16.
mandasya antargate ketau śubhadṛṣṭiyutekṣite
sva ucce vā śubharāśisthe yogakārakasaṃyute
sva ucce vā śubharāśisthe yogakārakasaṃyute
16.
When Ketu is within the period of Saturn, and it is aspected by benefic planets, or situated in its exaltation sign, or located in an auspicious sign, or conjoined with a "yogakāraka" (yoga) planet.
केन्द्रकोणगते वापि स्थानभ्रंशो महद्भयम् ।
दरिद्रबन्धनं भीतिः पुत्रदारादिनाशनम् ॥१७॥
दरिद्रबन्धनं भीतिः पुत्रदारादिनाशनम् ॥१७॥
17. kendrakoṇagate vāpi sthānabhraṃśo mahadbhayam .
daridrabandhanaṃ bhītiḥ putradārādināśanam.
daridrabandhanaṃ bhītiḥ putradārādināśanam.
17.
kendrakonagate vā api sthānabhraṃśaḥ mahat bhayam
daridrabandhanam bhītiḥ putradārādināśanam
daridrabandhanam bhītiḥ putradārādināśanam
17.
Even when it (Ketu) is situated in an angular ("kendra") or trinal ("koṇa") house, there can be loss of position, great fear, poverty, imprisonment, fright, and destruction of children, spouse, and so forth.
स्वप्रभोश्च महाकष्टं विदेशगमनं तथा ।
लग्नाधिपेन संयुक्ते आदौ सौख्यं धनागमः ॥१८॥
लग्नाधिपेन संयुक्ते आदौ सौख्यं धनागमः ॥१८॥
18. svaprabhośca mahākaṣṭaṃ videśagamanaṃ tathā .
lagnādhipena saṃyukte ādau saukhyaṃ dhanāgamaḥ.
lagnādhipena saṃyukte ādau saukhyaṃ dhanāgamaḥ.
18.
svaprabhoḥ ca mahākaṣṭam videśagamanam tathā
lagnādhipena saṃyukte ādau saukhyam dhanāgamaḥ
lagnādhipena saṃyukte ādau saukhyam dhanāgamaḥ
18.
Also, there is great suffering for one's own lord and travel to foreign lands. However, when (Ketu is) conjoined with the lord of the ascendant, there is happiness and acquisition of wealth in the beginning.
गङ्गादिसर्वतीर्भेषु स्नानं दैवतदर्शनम् ।
दायेशात्केन्द्रकोणे वा तृतीयभवराशिगे ॥१९॥
दायेशात्केन्द्रकोणे वा तृतीयभवराशिगे ॥१९॥
19. gaṅgādisarvatīrbheṣu snānaṃ daivatadarśanam .
dāyeśātkendrakoṇe vā tṛtīyabhavarāśige.
dāyeśātkendrakoṇe vā tṛtīyabhavarāśige.
19.
gaṅgādisarvatīrtheṣu snānam daivatadarśanam
dāyeśāt kendrakoṇe vā tṛtīyabhavarāśige
dāyeśāt kendrakoṇe vā tṛtīyabhavarāśige
19.
When (Ketu is) in an angular ("kendra") or trinal ("koṇa") house from the "daśā" lord, or situated in the third house/sign (from it), there will be bathing in all holy rivers like the Ganges and the sight of deities.
समर्थो धर्मबुद्धिश्च सौख्यं नृपसमागमः ।
तथाऽष्टमे व्यये केतौ दायेशाद्वा तथैव च ॥२०॥
तथाऽष्टमे व्यये केतौ दायेशाद्वा तथैव च ॥२०॥
20. samartho dharmabuddhiśca saukhyaṃ nṛpasamāgamaḥ .
tathā'ṣṭame vyaye ketau dāyeśādvā tathaiva ca.
tathā'ṣṭame vyaye ketau dāyeśādvā tathaiva ca.
20.
samarthaḥ dharmabuddhiḥ ca saukhyam nṛpasamāgamaḥ
| tathā aṣṭame vyaye ketau dāyeśāt vā tathaiva ca
| tathā aṣṭame vyaye ketau dāyeśāt vā tathaiva ca
20.
One is capable, possesses a righteous intellect (dharma-buddhi), experiences happiness, and associates with rulers. However, similarly, when Ketu is in the eighth house or the twelfth house, or is influenced by the lord of gains (dāyeśa), and likewise (other adverse effects will manifest).
अपमृत्युभयं चैव कुत्सितान्नस्य भोजनम् ।
शीतज्वरातिसारश्च व्रणचौरादिपीडनम् ॥२१॥
शीतज्वरातिसारश्च व्रणचौरादिपीडनम् ॥२१॥
21. apamṛtyubhayaṃ caiva kutsitānnasya bhojanam .
śītajvarātisāraśca vraṇacaurādipīḍanam.
śītajvarātisāraśca vraṇacaurādipīḍanam.
21.
apamṛtyubhayam ca eva kutsitānnasya bhojanam
| śītajvarātisāraḥ ca vraṇacaurādipīḍanam
| śītajvarātisāraḥ ca vraṇacaurādipīḍanam
21.
And indeed, there will be fear of unnatural death, consumption of unwholesome food, cold fever and dysentery, and affliction from wounds, thieves, and similar troubles.
दारपुत्रवियोगश्च संसारे भवति ध्रुवम् ।
द्वितियद्यूनराशिस्थे देह पीडा भविष्यति ॥२२॥
द्वितियद्यूनराशिस्थे देह पीडा भविष्यति ॥२२॥
22. dāraputraviyogaśca saṃsāre bhavati dhruvam .
dvitiyadyūnarāśisthe deha pīḍā bhaviṣyati.
dvitiyadyūnarāśisthe deha pīḍā bhaviṣyati.
22.
dāraputraviyogaḥ ca saṃsāre bhavati dhruvam
| dvitīyadyūnarāśisthe deha pīḍā bhaviṣyati
| dvitīyadyūnarāśisthe deha pīḍā bhaviṣyati
22.
And certainly, separation from wife and children occurs in this worldly existence (saṃsāra). When [Ketu] is located in the second or seventh house, affliction to the body will occur.
छागदानं प्रकुर्वीत ह्यपमृत्युनिवारणम् ।
केतुग्रहप्रसादेन सुखशान्तिमवाप्नुयात् ॥२३॥
केतुग्रहप्रसादेन सुखशान्तिमवाप्नुयात् ॥२३॥
23. chāgadānaṃ prakurvīta hyapamṛtyunivāraṇam .
ketugrahaprasādena sukhaśāntimavāpnuyāt.
ketugrahaprasādena sukhaśāntimavāpnuyāt.
23.
chāgadānam prakurvīta hi apamṛtyunivāraṇam
| ketugrahaprasādena sukhaśāntim avāpnuyāt
| ketugrahaprasādena sukhaśāntim avāpnuyāt
23.
One should perform the offering of a goat (chāgadāna) as a remedy to prevent unnatural death. By the grace of the planet Ketu, one will attain happiness and peace.
मन्दस्यान्तर्गते शुक्रे स्वोच्चे स्वक्षेत्रगेऽपि वा ।
केन्द्रे वा शुभसंयुक्ते त्रिओकोणे लाभगेऽपि वा ॥२४॥
केन्द्रे वा शुभसंयुक्ते त्रिओकोणे लाभगेऽपि वा ॥२४॥
24. mandasyāntargate śukre svocce svakṣetrage'pi vā .
kendre vā śubhasaṃyukte triokoṇe lābhage'pi vā.
kendre vā śubhasaṃyukte triokoṇe lābhage'pi vā.
24.
mandasya antargate śukre svocce svakṣetrage api vā
| kendre vā śubhasaṃyukte trikoṇe lābhage api vā
| kendre vā śubhasaṃyukte trikoṇe lābhage api vā
24.
When Venus (Śukra) is in Saturn's (Manda) sub-period (antardasha), and is in its own exaltation sign or its own sign, or in an angular house (kendra), or conjoined with auspicious planets, or in a trine house (trikoṇa), or even in the house of gains (lābha-bhāva), (then specific effects will occur).
दारपुत्रधनप्राप्तिर्देहारोग्यं महोत्सवः ।
गृहे कल्याण्सम्पत्ति राज्यलाभं महत्सुखम् ॥२५॥
गृहे कल्याण्सम्पत्ति राज्यलाभं महत्सुखम् ॥२५॥
25. dāraputradhanaprāptirdehārogyaṃ mahotsavaḥ .
gṛhe kalyāṇsampatti rājyalābhaṃ mahatsukham.
gṛhe kalyāṇsampatti rājyalābhaṃ mahatsukham.
25.
dāraputradhanaprāptiḥ dehaārogyam mahotsavaḥ
gṛhe kalyāṇasampattiḥ rājyalābham mahatsukham
gṛhe kalyāṇasampattiḥ rājyalābham mahatsukham
25.
The acquisition of a wife, sons, and wealth, health of the body, and a great celebration. Auspicious prosperity in the home, the attainment of a kingdom, and great happiness.
महाराजप्रसादेन हीष्टसिद्धिः सुखावहा ।
स्सम्मानं प्रभुसम्मानं प्रियवस्त्रादिलाभकृत् ॥२६॥
स्सम्मानं प्रभुसम्मानं प्रियवस्त्रादिलाभकृत् ॥२६॥
26. mahārājaprasādena hīṣṭasiddhiḥ sukhāvahā .
ssammānaṃ prabhusammānaṃ priyavastrādilābhakṛt.
ssammānaṃ prabhusammānaṃ priyavastrādilābhakṛt.
26.
mahārājaprasādena hi iṣṭasiddhiḥ sukhāavahā
sammānam prabhusammānam priyavastrādilābhakṛt
sammānam prabhusammānam priyavastrādilābhakṛt
26.
Indeed, by the grace of the great king, there is the attainment of desired results, bringing happiness. There is also honor, respect from a superior, and the acquisition of beloved garments and other things.
द्विपान्तराद्वस्त्रलाभः श्वेताश्वो महिषी तथा ।
गुरुचारवशाद्भाग्यं सौख्यं च धनसम्पदः ॥२७॥
गुरुचारवशाद्भाग्यं सौख्यं च धनसम्पदः ॥२७॥
27. dvipāntarādvastralābhaḥ śvetāśvo mahiṣī tathā .
gurucāravaśādbhāgyaṃ saukhyaṃ ca dhanasampadaḥ.
gurucāravaśādbhāgyaṃ saukhyaṃ ca dhanasampadaḥ.
27.
dvipaantarāt vastralābhaḥ śvetaaśvaḥ mahiṣī tathā
gurucāravaśāt bhāgyam saukhyam ca dhanasampadaḥ
gurucāravaśāt bhāgyam saukhyam ca dhanasampadaḥ
27.
There is acquisition of clothes from another land, a white horse, and a buffalo (or chief queen). Due to the movement of Jupiter, there will be good fortune, happiness, and prosperity with wealth.
शनिचारान्मनुष्योऽसौ योगमाप्नोत्यसंशयम् ।
शत्रुनीचास्तगे शुक्रे षष्ठाष्टमव्ययराशिगे ॥२८॥
शत्रुनीचास्तगे शुक्रे षष्ठाष्टमव्ययराशिगे ॥२८॥
28. śanicārānmanuṣyo'sau yogamāpnotyasaṃśayam .
śatrunīcāstage śukre ṣaṣṭhāṣṭamavyayarāśige.
śatrunīcāstage śukre ṣaṣṭhāṣṭamavyayarāśige.
28.
śanicārāt manuṣyaḥ asau yogam āpnoti asaṃśayam
śatrunīcāstage śukre ṣaṣṭhāṣṭamavyayarāśige
śatrunīcāstage śukre ṣaṣṭhāṣṭamavyayarāśige
28.
From the movement of Saturn, this person undoubtedly attains favorable planetary combinations (yoga). (This occurs) when Venus (śukra) is in an enemy sign, debilitated, set, or located in the sixth, eighth, or twelfth house.
दारनाशो मनःक्लेशः स्थाननाशो मनोरुजः ।
दारानां स्वजनक्लेशः सन्तापो जनविग्रहः ॥२९॥
दारानां स्वजनक्लेशः सन्तापो जनविग्रहः ॥२९॥
29. dāranāśo manaḥkleśaḥ sthānanāśo manorujaḥ .
dārānāṃ svajanakleśaḥ santāpo janavigrahaḥ.
dārānāṃ svajanakleśaḥ santāpo janavigrahaḥ.
29.
dāranāśaḥ manaḥkleśaḥ sthānanāśaḥ manorujaḥ
dārāṇām svajanakleśaḥ santāpaḥ janavigrahaḥ
dārāṇām svajanakleśaḥ santāpaḥ janavigrahaḥ
29.
Destruction of wife, mental distress, loss of position, and mental illness. There is distress among one's own relatives because of wives, suffering, and conflict with people.
दायेशाद्भाग्यगे चैव केन्द्रे वा लाभसंयुते ।
राजप्रीतिकरं चैव मनोऽभीष्टप्रदायकम् ॥३०॥
राजप्रीतिकरं चैव मनोऽभीष्टप्रदायकम् ॥३०॥
30. dāyeśādbhāgyage caiva kendre vā lābhasaṃyute .
rājaprītikaraṃ caiva mano'bhīṣṭapradāyakam.
rājaprītikaraṃ caiva mano'bhīṣṭapradāyakam.
30.
dāyeśāt bhāgyage ca eva kendre vā lābhasaṃyute
rājaprītikaram ca eva manas abhīṣṭapradāyakam
rājaprītikaram ca eva manas abhīṣṭapradāyakam
30.
When the lord of the current dasha is situated in the ninth house (bhāgyage) or in an angular house (kendra), and is associated with gains, it brings royal favor and fulfills one's cherished desires.
दानधर्मदयायुक्तं तीर्थयात्रादिकं फलम् ।
सास्र्तार्थकाव्यरचनां वेदान्तश्रवणादिकम् ॥३१॥
सास्र्तार्थकाव्यरचनां वेदान्तश्रवणादिकम् ॥३१॥
31. dānadharmadayāyuktaṃ tīrthayātrādikaṃ phalam .
sāsrtārthakāvyaracanāṃ vedāntaśravaṇādikam.
sāsrtārthakāvyaracanāṃ vedāntaśravaṇādikam.
31.
dānadharmadayāyuktam tīrthayātrādikam phalam
sārthakāvyaracanām vedāntaśravaṇādikam
sārthakāvyaracanām vedāntaśravaṇādikam
31.
This period brings results such as engagement in charity (dāna), adherence to natural law (dharma), and compassion, including benefits from pilgrimages. It also facilitates the composition of meaningful poetic works and the study of Vedānta.
दारपुत्रादिसौख्यं च लभते नाऽत्र संशयः ।
दायेशाद्व्ययगे शुक्रे षष्ठे वा ह्यष्टमेऽपि वा ॥३२॥
दायेशाद्व्ययगे शुक्रे षष्ठे वा ह्यष्टमेऽपि वा ॥३२॥
32. dāraputrādisaukhyaṃ ca labhate nā'tra saṃśayaḥ .
dāyeśādvyayage śukre ṣaṣṭhe vā hyaṣṭame'pi vā.
dāyeśādvyayage śukre ṣaṣṭhe vā hyaṣṭame'pi vā.
32.
dāraputrādisaukhyam ca labhate na atra saṃśayaḥ
dāyeśāt vyayage śukre ṣaṣṭhe vā hi aṣṭame api vā
dāyeśāt vyayage śukre ṣaṣṭhe vā hi aṣṭame api vā
32.
One gains happiness from spouse, children, and similar comforts; there is no doubt about this. However, if the lord of the dasha is in the twelfth house, or Venus is in the sixth or eighth house...
नेत्रपीडा ज्वरभयं स्वकुलाचारवर्जितः ।
कपोले दन्तशूलादि हृदि गुह्ये च पीडनम् ॥३३॥
कपोले दन्तशूलादि हृदि गुह्ये च पीडनम् ॥३३॥
33. netrapīḍā jvarabhayaṃ svakulācāravarjitaḥ .
kapole dantaśūlādi hṛdi guhye ca pīḍanam.
kapole dantaśūlādi hṛdi guhye ca pīḍanam.
33.
netrapīḍā jvarabhayam svakulācāravarjitaḥ
kapole dantaśūlādi hṛdi guhye ca pīḍanam
kapole dantaśūlādi hṛdi guhye ca pīḍanam
33.
This leads to eye pain, fear of fever, and abandonment of one's family traditions. There will be pain in the cheeks, toothache and similar ailments, and discomfort in the heart and private parts.
जलभीतिर्मनस्तापो वृक्षात्पतनसम्भवः ।
राजद्वारे जनद्वेषः सोधरेण विरोधनम् ॥३४॥
राजद्वारे जनद्वेषः सोधरेण विरोधनम् ॥३४॥
34. jalabhītirmanastāpo vṛkṣātpatanasambhavaḥ .
rājadvāre janadveṣaḥ sodhareṇa virodhanam.
rājadvāre janadveṣaḥ sodhareṇa virodhanam.
34.
jalabhītiḥ manastāpaḥ vṛkṣāt patanasambhavaḥ
rājadvāre janadveṣaḥ sodareṇa virodhanam
rājadvāre janadveṣaḥ sodareṇa virodhanam
34.
There will be fear of water, mental anguish, and the possibility of falling from a tree. The native will experience enmity from people at the government (or royal court) and quarrels with siblings.
द्वितीयसप्तमाधीशे आत्मक्लेशो भविष्यति ।
तद्दोषपरिहारार्थं दुर्गादेवीजपं चरेत् ॥३५॥
तद्दोषपरिहारार्थं दुर्गादेवीजपं चरेत् ॥३५॥
35. dvitīyasaptamādhīśe ātmakleśo bhaviṣyati .
taddoṣaparihārārthaṃ durgādevījapaṃ caret.
taddoṣaparihārārthaṃ durgādevījapaṃ caret.
35.
dvitīyasaptamādhīśe ātmakleśaḥ bhaviṣyati
tatdoṣaparihārārtham durgādevījapam caret
tatdoṣaparihārārtham durgādevījapam caret
35.
When the lords of the second and seventh houses are afflicted or in a troublesome position, there will be distress to the self (ātman). To remedy this fault, one should perform the chanting (japa) of Goddess Durgā.
श्वेतां गां महिषीं दद्यादायुरारोग्यवृद्धिदाम् ।
जगदम्बाप्रसादेन ततः सुखमवाप्नुयात् ॥३६॥
जगदम्बाप्रसादेन ततः सुखमवाप्नुयात् ॥३६॥
36. śvetāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyādāyurārogyavṛddhidām .
jagadambāprasādena tataḥ sukhamavāpnuyāt.
jagadambāprasādena tataḥ sukhamavāpnuyāt.
36.
śvetām gām mahiṣīm dadyāt āyurārogyavṛddhidām
jagadambāprasādena tataḥ sukham avāpnuyāt
jagadambāprasādena tataḥ sukham avāpnuyāt
36.
One should donate a white cow or a buffalo, which bestows increased longevity and good health. Through the grace of Jagadambā, one will subsequently attain happiness.
मन्दस्यान्तर्गते सूर्ये स्वोच्चे स्वक्षेत्रगेऽपि वा ।
भाग्याधिपेन संयुक्ते केन्द्रलाभत्रिकोणगे ॥३७॥
भाग्याधिपेन संयुक्ते केन्द्रलाभत्रिकोणगे ॥३७॥
37. mandasyāntargate sūrye svocce svakṣetrage'pi vā .
bhāgyādhipena saṃyukte kendralābhatrikoṇage.
bhāgyādhipena saṃyukte kendralābhatrikoṇage.
37.
mandasya antargate sūrye sva ucce sva-kṣetrage api
vā bhāgya-adhipena saṃyukte kendra-lābha-trikoṇage
vā bhāgya-adhipena saṃyukte kendra-lābha-trikoṇage
37.
When the Sun is influenced by or associated with Saturn, or is in its sign of exaltation, or in its own sign, or conjoined with the lord of the ninth house, and is situated in a Kendra (angular), Lābha (eleventh), or Trikona (trine) house.
शुभदृष्टियुते वापि स्वप्रभोश्च महत्सुखम् ।
गृहे कल्याणसम्पत्तिः पुत्रादिसुखवर्द्धनम् ॥३८॥
गृहे कल्याणसम्पत्तिः पुत्रादिसुखवर्द्धनम् ॥३८॥
38. śubhadṛṣṭiyute vāpi svaprabhośca mahatsukham .
gṛhe kalyāṇasampattiḥ putrādisukhavarddhanam.
gṛhe kalyāṇasampattiḥ putrādisukhavarddhanam.
38.
śubhadṛṣṭiyute vā api svaprabhoḥ ca mahat sukham
gṛhe kalyāṇasampattiḥ putrādisukhavardhanam
gṛhe kalyāṇasampattiḥ putrādisukhavardhanam
38.
Or if (the Sun) is aspected by benefics, there will be great happiness for the native. In the home, there will be auspicious prosperity and an increase in happiness derived from children and other sources.
वाहनाम्बरपश्वादिगोक्षीरैस्संकुलं गृहम् ।
लग्नाष्टमव्यये सूर्ये दायेशाद्वा तथैव च ॥३९॥
लग्नाष्टमव्यये सूर्ये दायेशाद्वा तथैव च ॥३९॥
39. vāhanāmbarapaśvādigokṣīraissaṃkulaṃ gṛham .
lagnāṣṭamavyaye sūrye dāyeśādvā tathaiva ca.
lagnāṣṭamavyaye sūrye dāyeśādvā tathaiva ca.
39.
vāhanāmbarapaśvādigokṣīraiḥ saṃkulam gṛham
lagnaaṣṭamavyaye sūrye dāyeśāt vā tathā eva ca
lagnaaṣṭamavyaye sūrye dāyeśāt vā tathā eva ca
39.
The home will be abundant with vehicles, garments, cattle, cows' milk, and similar possessions. However, if the Sun is in the ascendant (lagna), eighth, or twelfth house, or similarly from the lord of wealth and inheritance...
हृद्रोगो मानहानिश्च स्थानभ्रंशो मनोरुजा ।
इष्ट्बन्धुवियोगश्च उद्योगस्य विनाशनम् ॥४०॥
इष्ट्बन्धुवियोगश्च उद्योगस्य विनाशनम् ॥४०॥
40. hṛdrogo mānahāniśca sthānabhraṃśo manorujā .
iṣṭbandhuviyogaśca udyogasya vināśanam.
iṣṭbandhuviyogaśca udyogasya vināśanam.
40.
hṛdrogaḥ mānahāniḥ ca sthānabhraṃśaḥ manorujā
iṣṭabandhuviyogaḥ ca udyogasya vināśanam
iṣṭabandhuviyogaḥ ca udyogasya vināśanam
40.
One may experience heart disease, loss of honor, displacement from one's position, mental affliction, separation from beloved relatives, and the destruction of one's livelihood.
तापज्वरादिपीडा च व्याकुलत्वं भयं तथा ।
आत्मसम्बन्धिमरणमिष्टवस्तुवियोगकृत् ॥४१॥
आत्मसम्बन्धिमरणमिष्टवस्तुवियोगकृत् ॥४१॥
41. tāpajvarādipīḍā ca vyākulatvaṃ bhayaṃ tathā .
ātmasambandhimaraṇamiṣṭavastuviyogakṛt.
ātmasambandhimaraṇamiṣṭavastuviyogakṛt.
41.
tāpajvarādipīḍā ca vyākulatvaṃ bhayaṃ tathā
ātmasambandhimaraṇam iṣṭavastuvayogakṛt
ātmasambandhimaraṇam iṣṭavastuvayogakṛt
41.
Also, there may be suffering from fever and similar ailments, anxiety, fear, the death of relatives (ātman-sambandhi), and the causing of separation from beloved possessions.
द्वितीयद्यूननाथे तु देहबाधा भविष्यति ।
तद्दोषपरिहारार्थं सूर्यपूजां च कारयेत् ॥४२॥
तद्दोषपरिहारार्थं सूर्यपूजां च कारयेत् ॥४२॥
42. dvitīyadyūnanāthe tu dehabādhā bhaviṣyati .
taddoṣaparihārārthaṃ sūryapūjāṃ ca kārayet.
taddoṣaparihārārthaṃ sūryapūjāṃ ca kārayet.
42.
dvitīyadyūnanāthe tu dehabādhā bhaviṣyati
tat doṣaparihārārtham sūryapūjām ca kārayet
tat doṣaparihārārtham sūryapūjām ca kārayet
42.
Indeed, if the lord of the second and seventh houses is (afflicted), there will be physical ailments. For the removal of that defect, one should perform worship (pūjā) of the Sun.
मन्दस्यान्तर्गते चन्द्रे जीवदृष्टिसमन्विते ।
स्वोच्चे स्वक्षेत्रकेन्द्रस्थे त्रिकोणे लाभगेऽपि वा ॥४३॥
स्वोच्चे स्वक्षेत्रकेन्द्रस्थे त्रिकोणे लाभगेऽपि वा ॥४३॥
43. mandasyāntargate candre jīvadṛṣṭisamanvite .
svocce svakṣetrakendrasthe trikoṇe lābhage'pi vā.
svocce svakṣetrakendrasthe trikoṇe lābhage'pi vā.
43.
mandasya antargate candre jīvadṛṣṭisammanvite
svocce svakṣetrakendrasthe trikoṇe lābhage api vā
svocce svakṣetrakendrasthe trikoṇe lābhage api vā
43.
When the Moon is in Saturn's antar-daśā, (and if the Moon is) accompanied by Jupiter's (jīva's) aspect, or in its own exaltation sign, or situated in its own sign or in an angle (kendra), or in a trine (trikona), or even in the house of gain (lābha).
पूर्णे शुभग्रहैर्युक्ते राजप्रीतिसमागमः ।
महाराजप्रसादेन वाहनाम्बरभूषणम् ॥४४॥
महाराजप्रसादेन वाहनाम्बरभूषणम् ॥४४॥
44. pūrṇe śubhagrahairyukte rājaprītisamāgamaḥ .
mahārājaprasādena vāhanāmbarabhūṣaṇam.
mahārājaprasādena vāhanāmbarabhūṣaṇam.
44.
pūrṇe śubhagrahaiḥ yukte rājaprītisamāgamaḥ
mahārājaprasādena vāhanāmbarabhūṣaṇam
mahārājaprasādena vāhanāmbarabhūṣaṇam
44.
When (the Moon is) strong and associated with auspicious planets (grahas), there will be a meeting with royal favor (prīti), and by the grace (prasāda) of a great king, one will obtain conveyances, garments, and ornaments.
सौभाग्यं सुखवृद्धिं च भृत्यानां परिपालनम् ।
पितृमातृकुले सौख्यं पशुवृद्धिः सुखावहा ॥४५॥
पितृमातृकुले सौख्यं पशुवृद्धिः सुखावहा ॥४५॥
45. saubhāgyaṃ sukhavṛddhiṃ ca bhṛtyānāṃ paripālanam .
pitṛmātṛkule saukhyaṃ paśuvṛddhiḥ sukhāvahā.
pitṛmātṛkule saukhyaṃ paśuvṛddhiḥ sukhāvahā.
45.
saubhāgyam sukhavṛddhim ca bhṛtyānām paripālanam
pitṛmātṛkule saukhyam paśuvṛddhiḥ sukhāvahā
pitṛmātṛkule saukhyam paśuvṛddhiḥ sukhāvahā
45.
This brings good fortune, an increase in happiness, the proper maintenance of dependents, happiness within both the paternal and maternal families, and a comfortable increase in livestock.
क्षीणे वा पापसंयुक्ते पापदृष्टे वा नीचगे ।
क्रूरांशकगते वापि क्रूरक्षेत्रगतेऽपि वा ॥४६॥
क्रूरांशकगते वापि क्रूरक्षेत्रगतेऽपि वा ॥४६॥
46. kṣīṇe vā pāpasaṃyukte pāpadṛṣṭe vā nīcage .
krūrāṃśakagate vāpi krūrakṣetragate'pi vā.
krūrāṃśakagate vāpi krūrakṣetragate'pi vā.
46.
kṣīṇe vā pāpasaṃyukte pāpadṛṣṭe vā nīcage
krūrāṃśakagate vā api krūrakṣetragate api vā
krūrāṃśakagate vā api krūrakṣetragate api vā
46.
When a planet is weakened, or conjoined with malefic planets, or aspected by malefic planets, or in its sign of debilitation, or positioned in a malefic sub-division (aṃśaka), or even in a malefic zodiac sign (kṣetra).
जातकस्य महत्कष्टं राजकोपो धनक्षयः ।
पितृमातृवियोगश्च पुत्रीपुत्रादिरोगकृत् ॥४७॥
पितृमातृवियोगश्च पुत्रीपुत्रादिरोगकृत् ॥४७॥
47. jātakasya mahatkaṣṭaṃ rājakopo dhanakṣayaḥ .
pitṛmātṛviyogaśca putrīputrādirogakṛt.
pitṛmātṛviyogaśca putrīputrādirogakṛt.
47.
jātakasya mahatkaṣṭam rājakopaḥ dhanakṣayaḥ
pitṛmātṛviyogaḥ ca putrīputrādirogakṛt
pitṛmātṛviyogaḥ ca putrīputrādirogakṛt
47.
For the native, there will be great suffering, the wrath of the ruler, loss of wealth, separation from parents, and diseases affecting daughters, sons, and others.
व्यवसायात्फलं नेष्टं नानामार्गे धनव्ययः ।
अकाले भोजनं चैव मौषधस्य च भक्षणम् ॥४८॥
अकाले भोजनं चैव मौषधस्य च भक्षणम् ॥४८॥
48. vyavasāyātphalaṃ neṣṭaṃ nānāmārge dhanavyayaḥ .
akāle bhojanaṃ caiva mauṣadhasya ca bhakṣaṇam.
akāle bhojanaṃ caiva mauṣadhasya ca bhakṣaṇam.
48.
vyavasāyāt phalam na iṣṭam nānāmārge dhanavyayaḥ
akāle bhojanam ca eva auṣadhasya ca bhakṣaṇam
akāle bhojanam ca eva auṣadhasya ca bhakṣaṇam
48.
The outcome from professional endeavors will be unfavorable, leading to excessive expenditure of wealth through various means. Moreover, there will be untimely eating and the consumption of medicine.
फलमेतद्विजानीयादादौ सौख्यं धनागमः ।
दायेशात्केन्द्रराशिस्थे त्रिकोणे लाभगेऽपि वा ॥४९॥
दायेशात्केन्द्रराशिस्थे त्रिकोणे लाभगेऽपि वा ॥४९॥
49. phalametadvijānīyādādau saukhyaṃ dhanāgamaḥ .
dāyeśātkendrarāśisthe trikoṇe lābhage'pi vā.
dāyeśātkendrarāśisthe trikoṇe lābhage'pi vā.
49.
phalam etat vijānīyāt ādau saukhyam dhanāgamaḥ
dāyeśāt kendrarāśisthe trikoṇe lābhage api vā
dāyeśāt kendrarāśisthe trikoṇe lābhage api vā
49.
One should understand this outcome: there will be initial happiness and gain of wealth when the lord of the planetary period (dāyeśa) is situated in a Kendra house, or in a Trikona house, or even in the eleventh house (lābha bhāva).
वाहनाम्बरपश्वादिभ्रातृवृद्धिः सुखावहा ।
पितृमातृसुखावाप्तिः स्त्रीसौख्यं च धनागमः ॥५०॥
पितृमातृसुखावाप्तिः स्त्रीसौख्यं च धनागमः ॥५०॥
50. vāhanāmbarapaśvādibhrātṛvṛddhiḥ sukhāvahā .
pitṛmātṛsukhāvāptiḥ strīsaukhyaṃ ca dhanāgamaḥ.
pitṛmātṛsukhāvāptiḥ strīsaukhyaṃ ca dhanāgamaḥ.
50.
vāhanāmbara-paśv-ādi-bhrātṛ-vṛddhiḥ sukhāvahā
pitṛmātṛsukhāvāptiḥ strīsaukhyam ca dhanāgamaḥ
pitṛmātṛsukhāvāptiḥ strīsaukhyam ca dhanāgamaḥ
50.
There will be an increase in vehicles, clothes, animals, and brothers, bringing happiness. There will be the attainment of happiness from one's father and mother, along with happiness from one's wife, and gain of wealth.
मित्रप्रभुवशादिष्टं सर्वसौख्यं शुभावहम् ।
दायेशाद्द्वादश भावे रन्ध्रे वा बलवर्जिते ॥५१॥
दायेशाद्द्वादश भावे रन्ध्रे वा बलवर्जिते ॥५१॥
51. mitraprabhuvaśādiṣṭaṃ sarvasaukhyaṃ śubhāvaham .
dāyeśāddvādaśa bhāve randhre vā balavarjite.
dāyeśāddvādaśa bhāve randhre vā balavarjite.
51.
mitra-prabhu-vaśāt iṣṭam sarva-saukhyam śubhāvaham
dāyeśāt dvādaśe bhāve randhre vā bala-varjite
dāyeśāt dvādaśe bhāve randhre vā bala-varjite
51.
Desired benefits from friends and rulers, and all auspicious happiness, are attained. However, if the lord of the dasha (dāyeśa) is situated in the twelfth house or the eighth house (randhra), and is devoid of strength (bala), then...
शयनं रोगमालस्यं स्थानभ्रष्टं सुखापहम् ।
शत्रुवृद्धिविरोधं च बन्धुद्वेषमवाप्नुयात् ॥५२॥
शत्रुवृद्धिविरोधं च बन्धुद्वेषमवाप्नुयात् ॥५२॥
52. śayanaṃ rogamālasyaṃ sthānabhraṣṭaṃ sukhāpaham .
śatruvṛddhivirodhaṃ ca bandhudveṣamavāpnuyāt.
śatruvṛddhivirodhaṃ ca bandhudveṣamavāpnuyāt.
52.
śayanam rogam ālasyam sthāna-bhraṣṭam sukhāpaham
śatru-vṛddhi-virodham ca bandhu-dveṣam avāpnuyāt
śatru-vṛddhi-virodham ca bandhu-dveṣam avāpnuyāt
52.
One will experience inactivity, disease, laziness, loss of position, deprivation of happiness, an increase in enemies, conflict, and hatred from relatives.
द्वितीयद्यूननाथे तु देहालस्य भविष्यति ।
तद्दोषशमनार्थं च तिलहोमादिकं चरेत् ॥५३॥
तद्दोषशमनार्थं च तिलहोमादिकं चरेत् ॥५३॥
53. dvitīyadyūnanāthe tu dehālasya bhaviṣyati .
taddoṣaśamanārthaṃ ca tilahomādikaṃ caret.
taddoṣaśamanārthaṃ ca tilahomādikaṃ caret.
53.
dvitīya-dyūna-nāthe tu dehālasyam bhaviṣyati
tat-doṣa-śamanārtham ca tila-homa-ādikam caret
tat-doṣa-śamanārtham ca tila-homa-ādikam caret
53.
However, if the lord of the second house and the lord of the seventh house (are in such a debilitated state), there will be bodily laziness. For the purpose of alleviating this affliction, one should perform rituals like the sesame (tila) homa.
गुडं घृतं च दध्नाक्तं तण्डुलं च यथाविधि ।
श्वेतां गां महिषीं दद्यादायुरारोग्यवृद्धये ॥५४॥
श्वेतां गां महिषीं दद्यादायुरारोग्यवृद्धये ॥५४॥
54. guḍaṃ ghṛtaṃ ca dadhnāktaṃ taṇḍulaṃ ca yathāvidhi .
śvetāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyādāyurārogyavṛddhaye.
śvetāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyādāyurārogyavṛddhaye.
54.
guḍam ghṛtam ca dadhnā āktam taṇḍulam ca yathāvidhi
śvetām gām mahiṣīm dadyāt āyuḥ ārogya-vṛddhaye
śvetām gām mahiṣīm dadyāt āyuḥ ārogya-vṛddhaye
54.
Jaggery, ghee, and rice mixed with curd, (all should be offered) according to the prescribed rites. One should also give (dāna) a white cow and a buffalo for the increase of longevity and health.
मन्दस्यान्तर्गते भौमे केन्द्रलाभत्रिकोणगे ।
तुङ्गे स्वक्षेत्रगे वापि दशाधिपसमन्विते ॥५५॥
तुङ्गे स्वक्षेत्रगे वापि दशाधिपसमन्विते ॥५५॥
55. mandasyāntargate bhaume kendralābhatrikoṇage .
tuṅge svakṣetrage vāpi daśādhipasamanvite.
tuṅge svakṣetrage vāpi daśādhipasamanvite.
55.
mandasya antargate bhaume kendralābhatrikoṇage
tuṅge svakṣetrage vā api daśādhipasamanvite
tuṅge svakṣetrage vā api daśādhipasamanvite
55.
When Mars (bhauma) is located in a sign owned by Saturn (manda), or is situated in a kendra (1st, 4th, 7th, 10th house), labha (11th house), or trikoṇa (5th, 9th house) house, or is exalted, or is in its own sign, and is associated with the lord of the planetary period (daśādhipa).
लग्नाधिपेन संयुक्ते आदौ सौख्यं धनागमः ।
राजप्रीतिकरं सौख्यं वाहनाम्बरभूषणम् ॥५६॥
राजप्रीतिकरं सौख्यं वाहनाम्बरभूषणम् ॥५६॥
56. lagnādhipena saṃyukte ādau saukhyaṃ dhanāgamaḥ .
rājaprītikaraṃ saukhyaṃ vāhanāmbarabhūṣaṇam.
rājaprītikaraṃ saukhyaṃ vāhanāmbarabhūṣaṇam.
56.
lagnādhipena saṃyukte ādau saukhyaṃ dhanāgamaḥ
rājaprītikaraṃ saukhyaṃ vāhanāmbarabhūṣaṇam
rājaprītikaraṃ saukhyaṃ vāhanāmbarabhūṣaṇam
56.
When Mars is also associated with the lord of the ascendant (lagnādhipa), there will initially be happiness and acquisition of wealth. There will be comfort leading to royal favor, and gains in vehicles, garments, and ornaments.
सेनापत्यं नृपप्रीतिः कृषिगोधान्यसम्पदः ।
नूतनस्थाननिर्माणं भ्रातृवर्गेष्टसौख्यकृत् ॥५७॥
नूतनस्थाननिर्माणं भ्रातृवर्गेष्टसौख्यकृत् ॥५७॥
57. senāpatyaṃ nṛpaprītiḥ kṛṣigodhānyasampadaḥ .
nūtanasthānanirmāṇaṃ bhrātṛvargeṣṭasaukhyakṛt.
nūtanasthānanirmāṇaṃ bhrātṛvargeṣṭasaukhyakṛt.
57.
senāpatyaṃ nṛpaprītiḥ kṛṣigodhānyasampadaḥ
nūtanasthānanirmāṇaṃ bhrātṛvargaiṣṭasaukhyakṛt
nūtanasthānanirmāṇaṃ bhrātṛvargaiṣṭasaukhyakṛt
57.
There will be command of an army, royal favor, and prosperity in agriculture, cows, and grains. There will be the construction of new residences, and it will bring desired happiness to one's siblings and relatives.
नीचे चास्तङ्गते भौमे लग्नादष्टव्ययस्थिते ।
पापदृष्टियुते वापि धनहानिर्भविष्यति ॥५८॥
पापदृष्टियुते वापि धनहानिर्भविष्यति ॥५८॥
58. nīce cāstaṅgate bhaume lagnādaṣṭavyayasthite .
pāpadṛṣṭiyute vāpi dhanahānirbhaviṣyati.
pāpadṛṣṭiyute vāpi dhanahānirbhaviṣyati.
58.
nīce ca astaṅgate bhaume lagnāt aṣṭavyayasthite
pāpadṛṣṭiyute vā api dhanahāniḥ bhaviṣyati
pāpadṛṣṭiyute vā api dhanahāniḥ bhaviṣyati
58.
However, when Mars (bhauma) is debilitated and combust, or is situated in the 8th or 12th house from the ascendant, or is aspected by or conjoined with malefic planets, then there will be a loss of wealth.
चौराहिव्रणशस्त्रादिग्रन्थिरोगादिपीडनम् ।
भ्रातृपित्रादिपीडा च दायादजनविग्रहः ॥५९॥
भ्रातृपित्रादिपीडा च दायादजनविग्रहः ॥५९॥
59. caurāhivraṇaśastrādigranthirogādipīḍanam .
bhrātṛpitrādipīḍā ca dāyādajanavigrahaḥ.
bhrātṛpitrādipīḍā ca dāyādajanavigrahaḥ.
59.
caurāhivraṇaśastrādiganthirogādipīḍanam
bhrātṛpitrādipīḍā ca dāyādajanavigrahaḥ
bhrātṛpitrādipīḍā ca dāyādajanavigrahaḥ
59.
There will be affliction from thieves, snakes, wounds, weapons, etc., and also from glandular diseases, etc. There will be suffering for siblings and father, etc., and disputes with kinsmen.
चतुष्पाज्जीवहानिश्च कुत्सितान्नस्य भोजनम् ।
विदेशगमनं चैव नानमार्गे धनव्ययः ॥६०॥
विदेशगमनं चैव नानमार्गे धनव्ययः ॥६०॥
60. catuṣpājjīvahāniśca kutsitānnasya bhojanam .
videśagamanaṃ caiva nānamārge dhanavyayaḥ.
videśagamanaṃ caiva nānamārge dhanavyayaḥ.
60.
catuṣpājjīvahāniḥ ca kutsitānnasya bhojanam
videśagamanam ca eva nānāmārge dhanavyayaḥ
videśagamanam ca eva nānāmārge dhanavyayaḥ
60.
There will be loss of four-footed animals, consumption of unwholesome food, travel to foreign lands, and expenditure of money in various inappropriate ways.
अष्टमद्यूननाथे तु द्वितीयस्थेऽथ वा यदि ।
अपमृत्युभयं चैव नानाकष्टं पराभवः ॥६१॥
अपमृत्युभयं चैव नानाकष्टं पराभवः ॥६१॥
61. aṣṭamadyūnanāthe tu dvitīyasthe'tha vā yadi .
apamṛtyubhayaṃ caiva nānākaṣṭaṃ parābhavaḥ.
apamṛtyubhayaṃ caiva nānākaṣṭaṃ parābhavaḥ.
61.
aṣṭamadyūnanāthe tu dvitīyasthe atha vā yadi
apamṛtyubhayam ca eva nānākaṣṭam parābhavaḥ
apamṛtyubhayam ca eva nānākaṣṭam parābhavaḥ
61.
If the lord of the eighth and seventh houses is thus (afflicted), or if it is located in the second house, then there will be fear of unnatural death, various troubles, and disgrace.
तद्दोषपरिहारार्थं शान्तिहोमं च कारयेत् ।
वृषदानं प्रकुर्वीत सर्वारिष्टनिवारणम् ॥६२॥
वृषदानं प्रकुर्वीत सर्वारिष्टनिवारणम् ॥६२॥
62. taddoṣaparihārārthaṃ śāntihomaṃ ca kārayet .
vṛṣadānaṃ prakurvīta sarvāriṣṭanivāraṇam.
vṛṣadānaṃ prakurvīta sarvāriṣṭanivāraṇam.
62.
tat doṣaparihārārtham śāntihomam ca kārayet
vṛṣadānam prakurvīta sarvāriṣṭanivāraṇam
vṛṣadānam prakurvīta sarvāriṣṭanivāraṇam
62.
To mitigate these faults, one should perform a peace offering (śānti-homa) and donate a bull, as this acts as a remedy for all misfortunes.
मन्दस्यान्तर्गते राहौ कलहश्च मनोव्यथा ।
देहपीडा मनस्तापः पुत्रद्वेषो रुजोभयम् ॥६३॥
देहपीडा मनस्तापः पुत्रद्वेषो रुजोभयम् ॥६३॥
63. mandasyāntargate rāhau kalahaśca manovyathā .
dehapīḍā manastāpaḥ putradveṣo rujobhayam.
dehapīḍā manastāpaḥ putradveṣo rujobhayam.
63.
mandasya antargate rāhau kalahaḥ ca manovyathā
dehapīḍā manastāpaḥ putradveṣaḥ rujobhayam
dehapīḍā manastāpaḥ putradveṣaḥ rujobhayam
63.
When Rāhu is in the sub-period (antargata) of Saturn (manda), there will be quarrels, mental anguish, bodily pain, emotional distress, animosity towards children, and fear of diseases.
अर्थव्ययो राजभयं स्वजनादिविरोधिता ।
विदेशगमनं चैव गृहक्षेत्रादिनाशनम् ॥६४॥
विदेशगमनं चैव गृहक्षेत्रादिनाशनम् ॥६४॥
64. arthavyayo rājabhayaṃ svajanādivirodhitā .
videśagamanaṃ caiva gṛhakṣetrādināśanam.
videśagamanaṃ caiva gṛhakṣetrādināśanam.
64.
arthavyayaḥ rājabhayam svajanādivirodhitā
videśagamanam ca eva gṛhakṣetrādināśanam
videśagamanam ca eva gṛhakṣetrādināśanam
64.
There will be financial loss, fear from the government, opposition from one's relatives and others, and also travel to foreign lands, along with the destruction of houses, fields, and other properties.
लग्नाधिपेन संयुक्ते योगकारकसंयुते ।
स्वोच्चे स्वक्षेत्रगे केन्द्रे दायेशाल्लाभराशिगे ॥६५॥
स्वोच्चे स्वक्षेत्रगे केन्द्रे दायेशाल्लाभराशिगे ॥६५॥
65. lagnādhipena saṃyukte yogakārakasaṃyute .
svocce svakṣetrage kendre dāyeśāllābharāśige.
svocce svakṣetrage kendre dāyeśāllābharāśige.
65.
lagnādhipena saṃyukte yogakārakasaṃyute sva
ucce svakṣetrage kendre dāyeśāt lābharāśige
ucce svakṣetrage kendre dāyeśāt lābharāśige
65.
When a planet is conjoined with the ascendant lord, or conjoined with a yoga-karaka (auspicious planetary combination), or is in its exaltation sign, or in its own sign, or in an angular house (kendra), or is situated in the house of gains (11th house) relative to the lord of the 12th house...
आदौ सौख्यं धनावाप्तिं गृहक्षेत्रादिसम्पदम् ।
देवब्राह्मणभक्तिं च तीर्थयात्रादिकं लभेत् ॥६६॥
देवब्राह्मणभक्तिं च तीर्थयात्रादिकं लभेत् ॥६६॥
66. ādau saukhyaṃ dhanāvāptiṃ gṛhakṣetrādisampadam .
devabrāhmaṇabhaktiṃ ca tīrthayātrādikaṃ labhet.
devabrāhmaṇabhaktiṃ ca tīrthayātrādikaṃ labhet.
66.
ādau saukhyaṃ dhanāvāptiṃ gṛhakṣetrādisampadam
devabrāhmaṇabhaktiṃ ca tīrthayātrādikaṃ labhet
devabrāhmaṇabhaktiṃ ca tīrthayātrādikaṃ labhet
66.
Initially, one obtains happiness, acquisition of wealth, property such as houses and lands, devotion (bhakti) towards gods and Brahmins, and accomplishments like pilgrimages.
चतुष्पाज्जीवलाभः स्याद्गृहे कल्याण्वर्द्धनम् ।
मध्ये तु राजभीतिश्च पुत्रमित्रविरोधनम् ॥६७॥
मध्ये तु राजभीतिश्च पुत्रमित्रविरोधनम् ॥६७॥
67. catuṣpājjīvalābhaḥ syādgṛhe kalyāṇvarddhanam .
madhye tu rājabhītiśca putramitravirodhanam.
madhye tu rājabhītiśca putramitravirodhanam.
67.
catuṣpāt jīvalābhaḥ syāt gṛhe kalyāṇa vardhanam
madhye tu rājabhītiḥ ca putramitra virodhanam
madhye tu rājabhītiḥ ca putramitra virodhanam
67.
There will be gain of quadrupeds (livestock), and an increase of welfare in the family. However, in the middle period (of life or a dasha), there will be fear from the government and opposition from sons and friends.
मेषे कन्यागते वापि कुलीरे वृषभे तथा ।
मीनकोदण्डसिंहेषु गजान्तैश्वर्यमादिशेत् ॥६८॥
मीनकोदण्डसिंहेषु गजान्तैश्वर्यमादिशेत् ॥६८॥
68. meṣe kanyāgate vāpi kulīre vṛṣabhe tathā .
mīnakodaṇḍasiṃheṣu gajāntaiśvaryamādiśet.
mīnakodaṇḍasiṃheṣu gajāntaiśvaryamādiśet.
68.
meṣe kanyāgate vā api kulīre vṛṣabhe tathā
mīnakodaṇḍasiṃheṣu gaja-anta aiśvaryam ādiśet
mīnakodaṇḍasiṃheṣu gaja-anta aiśvaryam ādiśet
68.
If (the planet is) in Aries, or in Virgo, or in Cancer, or in Taurus, or in Pisces, Sagittarius, or Leo, one should predict supreme wealth, signifying even the possession of elephants.
राजसम्मनभूषाप्तिं मृदुलाभरसौख्यकृत् ।
द्विसप्तमाधिपैर्युक्ते देहबाधा भविष्यति ॥६९॥
द्विसप्तमाधिपैर्युक्ते देहबाधा भविष्यति ॥६९॥
69. rājasammanabhūṣāptiṃ mṛdulābharasaukhyakṛt .
dvisaptamādhipairyukte dehabādhā bhaviṣyati.
dvisaptamādhipairyukte dehabādhā bhaviṣyati.
69.
rājasammanabhūṣā āptiṃ mṛdula ābharaṇa saukhya kṛt
dvi saptama adhipaiḥ yukte dehabādhā bhaviṣyati
dvi saptama adhipaiḥ yukte dehabādhā bhaviṣyati
69.
One will attain royal honor, ornaments, and comfort from luxurious possessions. However, if (the planet is) conjoined with the lords of the 2nd and 7th houses, bodily affliction will occur.
मृत्युञ्जयं प्रकुर्वीत छागदानं च कारयेत् ।
वृषदानं प्रकुर्वीत सर्वसम्पत्सुखावहम् ॥७०॥
वृषदानं प्रकुर्वीत सर्वसम्पत्सुखावहम् ॥७०॥
70. mṛtyuñjayaṃ prakurvīta chāgadānaṃ ca kārayet .
vṛṣadānaṃ prakurvīta sarvasampatsukhāvaham.
vṛṣadānaṃ prakurvīta sarvasampatsukhāvaham.
70.
mṛtyuñjayam prakurvīta chāgadānam ca kārayet
vṛṣadānam prakurvīta sarvasampatsukhāvaham
vṛṣadānam prakurvīta sarvasampatsukhāvaham
70.
One should perform the Mṛtyuñjaya ritual and arrange for the donation (dāna) of a goat. One should also perform the donation (dāna) of a bull, which brings all prosperity and happiness.
मन्दस्यान्तर्गते जीवे केन्द्रे लाभत्रिकोणगे ।
लग्नाधिपेन संयुक्ते स्वोच्चे स्वक्षेत्रगेऽपि वा ॥७१॥
लग्नाधिपेन संयुक्ते स्वोच्चे स्वक्षेत्रगेऽपि वा ॥७१॥
71. mandasyāntargate jīve kendre lābhatrikoṇage .
lagnādhipena saṃyukte svocce svakṣetrage'pi vā.
lagnādhipena saṃyukte svocce svakṣetrage'pi vā.
71.
mandasya antargate jīve kendre lābhatrikoṇage
lagnādhipena saṃyukte svocce svakṣetrage api vā
lagnādhipena saṃyukte svocce svakṣetrage api vā
71.
When Jupiter (jīva) is in Saturn's (manda) sub-period, and is situated in an angular house (kendra), a house of gain (lābha), or a trine house (trikoṇa); or when it is conjoined with the lord of the ascendant, or is in its own exaltation sign, or even in its own house.
सर्वकार्यार्थसिद्धिः स्याच्छोभनं भवति ध्रुवम् ।
महाराजप्रसादेन धनवाहनभूषणम् ॥७२॥
महाराजप्रसादेन धनवाहनभूषणम् ॥७२॥
72. sarvakāryārthasiddhiḥ syācchobhanaṃ bhavati dhruvam .
mahārājaprasādena dhanavāhanabhūṣaṇam.
mahārājaprasādena dhanavāhanabhūṣaṇam.
72.
sarvakāryārthasiddhiḥ syāt śobhanam bhavati
dhruvam mahārājaprasādena dhanavāhanabhūṣaṇam
dhruvam mahārājaprasādena dhanavāhanabhūṣaṇam
72.
Success in all undertakings and objectives will certainly occur, and there will be auspiciousness. By the grace of the great king, one will gain wealth, conveyances, and ornaments.
सन्मानं प्रभुसम्मानं प्रियवस्त्रार्थलाभकृत् ।
देवतागुरुभक्तिश्च विद्वज्जनसमागमः ॥७३॥
देवतागुरुभक्तिश्च विद्वज्जनसमागमः ॥७३॥
73. sanmānaṃ prabhusammānaṃ priyavastrārthalābhakṛt .
devatāgurubhaktiśca vidvajjanasamāgamaḥ.
devatāgurubhaktiśca vidvajjanasamāgamaḥ.
73.
sanmānam prabhusammmānam priyavastrārthalābhakṛt
devatāgurubhaktiḥ ca vidvajjansamāgamaḥ
devatāgurubhaktiḥ ca vidvajjansamāgamaḥ
73.
One gains good honor, respect from superiors, and the acquisition of desired clothes and wealth. There will also be devotion (bhakti) towards deities and gurus, and association with learned individuals.
दारपुत्रादिलाभश्च पुत्रकल्याणवैभवम् ।
षष्ठाष्टमव्यये जीवे नीचे वा पापसंयुते ॥७४॥
षष्ठाष्टमव्यये जीवे नीचे वा पापसंयुते ॥७४॥
74. dāraputrādilābhaśca putrakalyāṇavaibhavam .
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye jīve nīce vā pāpasaṃyute.
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye jīve nīce vā pāpasaṃyute.
74.
dāraputrādilābhaḥ ca putrakalyāṇavaibhavam
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye jīve nīce vā pāpasaṃyute
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye jīve nīce vā pāpasaṃyute
74.
One also gains a wife, sons, and so forth, along with the well-being and prosperity of children. Conversely, conditions are adverse when Jupiter (jīva) is in the 6th, 8th, or 12th house, or is debilitated, or is conjoined with malefic planets.
निजसम्बन्धिमरणं धनधान्यविनाशनम् ।
राजस्थाने जनद्वेषः कर्यहानिर्भविष्यति ॥७५॥
राजस्थाने जनद्वेषः कर्यहानिर्भविष्यति ॥७५॥
75. nijasambandhimaraṇaṃ dhanadhānyavināśanam .
rājasthāne janadveṣaḥ karyahānirbhaviṣyati.
rājasthāne janadveṣaḥ karyahānirbhaviṣyati.
75.
nija-sambandhi-maraṇam dhana-dhānya-vināśanam
rājasthāne jana-dveṣaḥ karya-hāniḥ bhaviṣyati
rājasthāne jana-dveṣaḥ karya-hāniḥ bhaviṣyati
75.
There will be the death of one's relatives, destruction of wealth and grains, enmity from the government, hatred from people, and loss of undertakings.
विदेशगमनं चैव कुष्ठरोगादिसम्भवः ।
दायेशात्केन्द्रकोणे वा धने वा लाभगेऽपि वा ॥७६॥
दायेशात्केन्द्रकोणे वा धने वा लाभगेऽपि वा ॥७६॥
76. videśagamanaṃ caiva kuṣṭharogādisambhavaḥ .
dāyeśātkendrakoṇe vā dhane vā lābhage'pi vā.
dāyeśātkendrakoṇe vā dhane vā lābhage'pi vā.
76.
videśa-gamanam ca eva kuṣṭha-roga-ādi-sambhavaḥ
dāyeśāt kendra-koṇe vā dhane vā lābha-ge api vā
dāyeśāt kendra-koṇe vā dhane vā lābha-ge api vā
76.
Foreign travel will also occur, along with the possibility of leprosy and other diseases. This is indicated when the lord of the planetary period (dāyeśa) is situated in an angular (kendra) or trine (koṇa) house, or in the house of wealth (dhana), or even in the house of gains (lābha).
विभवं दारसौभाग्यं राजश्रीधनसम्पदः ।
भोजनाम्बरसौख्यं च दानधर्मादिकं भवेत् ॥७७॥
भोजनाम्बरसौख्यं च दानधर्मादिकं भवेत् ॥७७॥
77. vibhavaṃ dārasaubhāgyaṃ rājaśrīdhanasampadaḥ .
bhojanāmbarasaukhyaṃ ca dānadharmādikaṃ bhavet.
bhojanāmbarasaukhyaṃ ca dānadharmādikaṃ bhavet.
77.
vibhavam dāra-saubhāgyam rāja-śrī-dhana-sampadaḥ
bhojana-ambara-saukhyam ca dāna-dharma-ādikam bhavet
bhojana-ambara-saukhyam ca dāna-dharma-ādikam bhavet
77.
There will be prosperity, marital happiness, royal splendor, wealth, and abundance. Also, happiness from food and clothing, and acts of charity (dāna) and virtuous conduct (dharma), and similar auspicious events will take place.
ब्रह्मप्र्तिष्ठासिद्धिश्च क्रतुकर्मफलं तथा ।
अन्नदानं महाकीर्तिर्वेदान्तश्रवणादिकम् ॥७८॥
अन्नदानं महाकीर्तिर्वेदान्तश्रवणादिकम् ॥७८॥
78. brahmaprtiṣṭhāsiddhiśca kratukarmaphalaṃ tathā .
annadānaṃ mahākīrtirvedāntaśravaṇādikam.
annadānaṃ mahākīrtirvedāntaśravaṇādikam.
78.
brahma-pratiṣṭhā-siddhiḥ ca kratu-karma-phalam
tathā anna-dānam mahā-kīrtiḥ vedānta-śravaṇa-ādikam
tathā anna-dānam mahā-kīrtiḥ vedānta-śravaṇa-ādikam
78.
There will be the accomplishment of establishing Brahman, along with the fruits of sacrificial rites. Similarly, food charity (dāna), great fame, and the study or hearing (śravaṇa) of Vedānta scriptures, and similar pious acts will occur.
दायेशात्षष्ठरन्ध्रे वा व्यये वा बलवर्जिते ।
बन्धुद्वेषो मनोदुःखं कलहः पदविच्युति ॥७९॥
बन्धुद्वेषो मनोदुःखं कलहः पदविच्युति ॥७९॥
79. dāyeśātṣaṣṭharandhre vā vyaye vā balavarjite .
bandhudveṣo manoduḥkhaṃ kalahaḥ padavicyuti.
bandhudveṣo manoduḥkhaṃ kalahaḥ padavicyuti.
79.
dāyeśāt ṣaṣṭha-randhre vā vyaye vā bala-varjite
bandhu-dveṣaḥ mano-duḥkham kalahaḥ pada-vicyutiḥ
bandhu-dveṣaḥ mano-duḥkham kalahaḥ pada-vicyutiḥ
79.
When the lord of the planetary period (dāyeśa) is situated in the sixth house, or the eighth house, or the twelfth house (vyaya), and is devoid of strength, then there will be hatred from relatives, mental distress, quarrels, and loss of position.
कुभोजनं कर्महानी राजदण्डाद्धनव्यय ।
कारागृहप्रवेशश्च पुत्रदारादिपीडनम् ॥८०॥
कारागृहप्रवेशश्च पुत्रदारादिपीडनम् ॥८०॥
80. kubhojanaṃ karmahānī rājadaṇḍāddhanavyaya .
kārāgṛhapraveśaśca putradārādipīḍanam.
kārāgṛhapraveśaśca putradārādipīḍanam.
80.
kubhojanam karmahānī rājadaṇḍāt dhanavyayaḥ
kārāgṛhapraveśaḥ ca putradārādipīḍanam
kārāgṛhapraveśaḥ ca putradārādipīḍanam
80.
There will be bad food, loss of work, expenditure of wealth due to royal punishment, imprisonment, and affliction to sons, wife, and other family members.
द्वितीयद्यूननाथे तु देहवाधा मनोरुजः ।
आत्मसम्बन्धमरणं भविष्यति न संशयः ॥८१॥
आत्मसम्बन्धमरणं भविष्यति न संशयः ॥८१॥
81. dvitīyadyūnanāthe tu dehavādhā manorujaḥ .
ātmasambandhamaraṇaṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ.
ātmasambandhamaraṇaṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ.
81.
dvitīyadyūnanāthe tu dehavādhā manorujah
ātmasambandhamaraṇam bhaviṣyati na saṃśayaḥ
ātmasambandhamaraṇam bhaviṣyati na saṃśayaḥ
81.
Furthermore, when the lord of the second or seventh house is afflicted, there will be physical ailments, mental illnesses, and the death of relatives (ātmasambandha). There is no doubt about this.
तद्दोषपरिहारार्थं शिवसाहस्रकं जपेत् ।
स्वर्णदानं प्र्कुर्वीत ह्यारोग्यं भवति ध्रुवम् ॥८२॥
स्वर्णदानं प्र्कुर्वीत ह्यारोग्यं भवति ध्रुवम् ॥८२॥
82. taddoṣaparihārārthaṃ śivasāhasrakaṃ japet .
svarṇadānaṃ prkurvīta hyārogyaṃ bhavati dhruvam.
svarṇadānaṃ prkurvīta hyārogyaṃ bhavati dhruvam.
82.
taddoṣaparihārārtham śivasāhasrakam japet
svarṇadānam prakurvīta hi ārogyam bhavati dhruvam
svarṇadānam prakurvīta hi ārogyam bhavati dhruvam
82.
To alleviate this defect, one should chant the thousand names of Shiva (śivasāhasrakam) and perform the giving of gold (dāna). Health will certainly be attained.
Links to all chapters:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57 (current chapter)
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97