बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-54
कुजे स्वान्तर्गते विप्र लग्नात्केन्द्रत्रिकोणगे ।
लाभे वा शुभसंयुक्ते दुष्चिक्ये धनसंयुते ॥१॥
लाभे वा शुभसंयुक्ते दुष्चिक्ये धनसंयुते ॥१॥
1. kuje svāntargate vipra lagnātkendratrikoṇage .
lābhe vā śubhasaṃyukte duṣcikye dhanasaṃyute.
lābhe vā śubhasaṃyukte duṣcikye dhanasaṃyute.
1.
kuje svāntargate vipra lagnātkendratrikoṇage
lābhe vā śubhasaṃyukte duścikye dhanasaṃyute
lābhe vā śubhasaṃyukte duścikye dhanasaṃyute
1.
O Brahmin, when Mars (Kuja) is in its own sign, or situated in an angular (kendra) or trinal (trikoṇa) house from the ascendant (lagna), or in the house of gain (lābha), or conjoined with a benefic planet, or in the third house conjoined with a wealth-giving planet, [it brings auspicious results].
लग्नाधिपेन संयुक्ते राजाऽनुग्रहवैभवम् ।
लक्ष्मीकटोक्षचिह्नानि नष्टराज्यार्थलाभकृत् ॥२॥
लक्ष्मीकटोक्षचिह्नानि नष्टराज्यार्थलाभकृत् ॥२॥
2. lagnādhipena saṃyukte rājā'nugrahavaibhavam .
lakṣmīkaṭokṣacihnāni naṣṭarājyārthalābhakṛt.
lakṣmīkaṭokṣacihnāni naṣṭarājyārthalābhakṛt.
2.
lagnādhipena saṃyukte rājānugrahavaibhavam
lakṣmīkaṭokṣacihnāni naṣṭarājyārthalābhakṛt
lakṣmīkaṭokṣacihnāni naṣṭarājyārthalābhakṛt
2.
When (Mars is) conjoined with the lord of the ascendant (lagna), it brings the grandeur of royal favor (rāja-anugraha) and prosperity. There are signs of the favorable glance of Lakshmi (Lakṣmī), and it causes the recovery of lost kingdom and wealth.
पुत्रोत्सवादिसन्तोषो गृहे गोक्षीरसङ्कलम् ।
स्वोच्चे वा स्वर्क्षगे भौमे स्वांशे वा बलसंयुते ॥३॥
स्वोच्चे वा स्वर्क्षगे भौमे स्वांशे वा बलसंयुते ॥३॥
3. putrotsavādisantoṣo gṛhe gokṣīrasaṅkalam .
svocce vā svarkṣage bhaume svāṃśe vā balasaṃyute.
svocce vā svarkṣage bhaume svāṃśe vā balasaṃyute.
3.
putrotsavādisantoṣaḥ gṛhe gokṣīrasaṅkalam
svocche vā svarkṣage bhaume svāṃśe vā balasaṃyute
svocche vā svarkṣage bhaume svāṃśe vā balasaṃyute
3.
There is joy and celebrations related to children, and an abundance of cow's milk in the home. This happens when Mars (bhauma) is in its own exaltation sign (svocca), or situated in its own sign (svarkṣa), or in its own navāmśa (svaṃśa), or endowed with strength.
गृहक्षेत्राभिवृद्धिश्च गोमहिष्यादिलाभकृत् ।
महाराजप्रसादेन स्वेष्टसिद्धिः सुखावहा ॥४॥
महाराजप्रसादेन स्वेष्टसिद्धिः सुखावहा ॥४॥
4. gṛhakṣetrābhivṛddhiśca gomahiṣyādilābhakṛt .
mahārājaprasādena sveṣṭasiddhiḥ sukhāvahā.
mahārājaprasādena sveṣṭasiddhiḥ sukhāvahā.
4.
gṛhakṣetrābhivṛddhiḥ ca gomahiṣyādilābhakṛt
mahārājaprasādena sveṣṭasiddhiḥ sukhāvahā
mahārājaprasādena sveṣṭasiddhiḥ sukhāvahā
4.
There is growth in one's home and lands, bringing gains like cows and buffaloes. By the grace of a great king, one's desired objectives are achieved, bringing happiness.
अथाऽष्टमव्यये भौमे पापदृग्योगसंयुते ।
मूत्रकृर्च्छादिरोगश्च कष्टाधिक्यं व्रणाद्भयम् ॥५॥
मूत्रकृर्च्छादिरोगश्च कष्टाधिक्यं व्रणाद्भयम् ॥५॥
5. athā'ṣṭamavyaye bhaume pāpadṛgyogasaṃyute .
mūtrakṛrcchādirogaśca kaṣṭādhikyaṃ vraṇādbhayam.
mūtrakṛrcchādirogaśca kaṣṭādhikyaṃ vraṇādbhayam.
5.
atha aṣṭamavyaye bhaume pāpadṛgyogasaṃyute
mūtrakṛcchādirgaḥ ca kaṣṭādhikyam vraṇāt bhayam
mūtrakṛcchādirgaḥ ca kaṣṭādhikyam vraṇāt bhayam
5.
Now, if Mars (Bhāuma) is situated in the eighth or twelfth house and is associated with malefic aspects or conjunctions, there will be diseases like urinary tract disorders, an excess of suffering, and fear arising from wounds.
चौराहिराजपीडा च धनधान्यपरुक्षयः ।
द्वितीये द्यूननाथे तु देहजाड्यं मनोव्यथा ॥६॥
द्वितीये द्यूननाथे तु देहजाड्यं मनोव्यथा ॥६॥
6. caurāhirājapīḍā ca dhanadhānyaparukṣayaḥ .
dvitīye dyūnanāthe tu dehajāḍyaṃ manovyathā.
dvitīye dyūnanāthe tu dehajāḍyaṃ manovyathā.
6.
caurāhirājapīḍā ca dhanadhānyaparukṣayaḥ
dvitīye dyūnanāthe tu dehajāḍyam manovyathā
dvitīye dyūnanāthe tu dehajāḍyam manovyathā
6.
There is affliction from thieves, snakes, and rulers, along with the loss of wealth, grain, and bodily decay. However, when the lord of the seventh house is in the second house, there will be physical debility and mental anguish.
तद्दोषपरिहारार्थं रुद्रजाप्यं च कारयेत् ।
अनड्वाहं प्रदद्वाच्च कुजदोषनिवृत्तये ॥७॥
अनड्वाहं प्रदद्वाच्च कुजदोषनिवृत्तये ॥७॥
7. taddoṣaparihārārthaṃ rudrajāpyaṃ ca kārayet .
anaḍvāhaṃ pradadvācca kujadoṣanivṛttaye.
anaḍvāhaṃ pradadvācca kujadoṣanivṛttaye.
7.
tat doṣaparihārārtham rudrajāpyam ca kārayet
anaḍvāham pradadyāt ca kujadoṣanivṛttaye
anaḍvāham pradadyāt ca kujadoṣanivṛttaye
7.
To remedy those afflictions, one should perform the chanting (japa) of Rudra. And for the alleviation of Mars' (Kuja) malefic effects, one should donate a bull.
तेन तुष्टो भवेद् भौमः शङ्करस्य प्रसादतः ।
आरोग्यं कुरुते तस्य सर्वसम्पत्तिदायकम् ॥८॥
आरोग्यं कुरुते तस्य सर्वसम्पत्तिदायकम् ॥८॥
8. tena tuṣṭo bhaved bhaumaḥ śaṅkarasya prasādataḥ .
ārogyaṃ kurute tasya sarvasampattidāyakam.
ārogyaṃ kurute tasya sarvasampattidāyakam.
8.
tena tuṣṭaḥ bhavet bhaumaḥ śaṅkarasya prasādataḥ
ārogyam kurute tasya sarvasampattidāyakam
ārogyam kurute tasya sarvasampattidāyakam
8.
By these actions, Mars (Bhāuma) becomes pleased through the grace of Śaṅkara. He bestows health upon that person and grants all prosperity.
कुजस्यान्तर्गते राहौ स्वोच्चे मूलत्रिकोणगे ।
शुभैर्युक्ते शुभैर्दृष्टे केन्द्रलाभतृकोणगे ॥९॥
शुभैर्युक्ते शुभैर्दृष्टे केन्द्रलाभतृकोणगे ॥९॥
9. kujasyāntargate rāhau svocce mūlatrikoṇage .
śubhairyukte śubhairdṛṣṭe kendralābhatṛkoṇage.
śubhairyukte śubhairdṛṣṭe kendralābhatṛkoṇage.
9.
kujasya antargate rāhau svocce mūlatrikoṇage
śubhaiḥ yukte śubhaiḥ dṛṣṭe kendralābhatrikoṇage
śubhaiḥ yukte śubhaiḥ dṛṣṭe kendralābhatrikoṇage
9.
When Rāhu is in the sub-period of Mars, and Rāhu is situated in its own exaltation sign or its mūlatrikoṇa sign, conjoined with benefics, aspected by benefics, and located in a Kendra (angle) house, a Lābha (gain) house, or a Trikona (trine) house, then (good effects will follow, as described in subsequent verses).
तत्काले राजसम्मानं गृहभूम्यादिलाभकृत् ।
कलत्रपुत्रलाभः स्याद्व्यवसायात्फलाधिकम् ॥१०॥
कलत्रपुत्रलाभः स्याद्व्यवसायात्फलाधिकम् ॥१०॥
10. tatkāle rājasammānaṃ gṛhabhūmyādilābhakṛt .
kalatraputralābhaḥ syādvyavasāyātphalādhikam.
kalatraputralābhaḥ syādvyavasāyātphalādhikam.
10.
tatkāle rājasammānam gṛhabhūmyādilābhakṛt
kalatraputralābhaḥ syāt vyavasāyāt phalādhikam
kalatraputralābhaḥ syāt vyavasāyāt phalādhikam
10.
During that period, there will be royal honor and gains of houses, lands, and so on. There will be acquisition of a wife and children, and abundant profit from one's business.
गङ्गास्नानफलावाप्तिं विदेशगमनं तथा ।
तथाऽष्टमव्यये राहौ पापयुक्तेऽथ वीक्षिते ॥११॥
तथाऽष्टमव्यये राहौ पापयुक्तेऽथ वीक्षिते ॥११॥
11. gaṅgāsnānaphalāvāptiṃ videśagamanaṃ tathā .
tathā'ṣṭamavyaye rāhau pāpayukte'tha vīkṣite.
tathā'ṣṭamavyaye rāhau pāpayukte'tha vīkṣite.
11.
gaṅgāsnānaphalāvāptim videśagamanam tathā
tathā aṣṭamavyaye rāhau pāpayukte atha vīkṣite
tathā aṣṭamavyaye rāhau pāpayukte atha vīkṣite
11.
There will be the attainment of the merit from bathing in the Ganges, and also travels to foreign lands. However, if Rāhu is in the 8th or 12th house, conjoined with or aspected by malefics, then (negative effects will follow, as described in subsequent verses).
चौराहिव्रणभीतिश्च चतुष्पाज्जीवनशनम् ।
वातपित्तरुजोभीतिः कारागृहनिवेशनम् ॥१२॥
वातपित्तरुजोभीतिः कारागृहनिवेशनम् ॥१२॥
12. caurāhivraṇabhītiśca catuṣpājjīvanaśanam .
vātapittarujobhītiḥ kārāgṛhaniveśanam.
vātapittarujobhītiḥ kārāgṛhaniveśanam.
12.
caurāhivraṇabhītiḥ ca catuṣpājjīvanaśanam
vātapiṭṭarujobhītiḥ kārāgṛhaniveśanam
vātapiṭṭarujobhītiḥ kārāgṛhaniveśanam
12.
There will be fear from thieves, snakes, and wounds. There will be destruction of quadrupeds (livestock), fear of diseases related to vāta and pitta, and confinement in a prison.
धनस्थानगते राहौ धननासं महद्भयम् ।
सप्तमस्थानगे वाऽपि ह्यपमृत्युभयं महत् ॥१३॥
सप्तमस्थानगे वाऽपि ह्यपमृत्युभयं महत् ॥१३॥
13. dhanasthānagate rāhau dhananāsaṃ mahadbhayam .
saptamasthānage vā'pi hyapamṛtyubhayaṃ mahat.
saptamasthānage vā'pi hyapamṛtyubhayaṃ mahat.
13.
dhanasthānagate rāhau dhananāśam mahat bhayam
saptamasthānage vā api hi apamṛtyubhayam mahat
saptamasthānage vā api hi apamṛtyubhayam mahat
13.
If Rāhu is in the house of wealth (the 2nd house), there will be loss of wealth and great fear. And if it is also in the 7th house, there will indeed be a great fear of unnatural death.
नागपूजां प्रकुर्वीत देवब्राह्मणभोजनं ।
मृत्युञ्जयजपं कुर्यादायुरारोग्यलब्धये ॥१४॥
मृत्युञ्जयजपं कुर्यादायुरारोग्यलब्धये ॥१४॥
14. nāgapūjāṃ prakurvīta devabrāhmaṇabhojanaṃ .
mṛtyuñjayajapaṃ kuryādāyurārogyalabdhaye.
mṛtyuñjayajapaṃ kuryādāyurārogyalabdhaye.
14.
nāgapūjām prakurvīta devabrāhmaṇabhojanam
mṛtyuñjayajapam kuryāt āyuḥ ārogya labdhaye
mṛtyuñjayajapam kuryāt āyuḥ ārogya labdhaye
14.
One should perform serpent worship, feed Brahmins and deities, and chant the Mṛtyuñjaya mantra for the attainment of long life and good health.
कुजस्यान्तर्गते जीवे त्रिकोणे केन्द्रगेऽपि वा ।
लाभे वा धनसंयुक्ते तुङ्गांशे स्वांशगेपि वा ॥१५॥
लाभे वा धनसंयुक्ते तुङ्गांशे स्वांशगेपि वा ॥१५॥
15. kujasyāntargate jīve trikoṇe kendrage'pi vā .
lābhe vā dhanasaṃyukte tuṅgāṃśe svāṃśagepi vā.
lābhe vā dhanasaṃyukte tuṅgāṃśe svāṃśagepi vā.
15.
kujasya antargate jīve trikoṇe kendrage api vā
lābhe vā dhanasaṃyukte tuṅgāṃśe svāṃśage api vā
lābhe vā dhanasaṃyukte tuṅgāṃśe svāṃśage api vā
15.
When Jupiter (jīva) is in the sub-period of Mars (kuja), and Jupiter is situated in a trine (trikoṇa), a quadrant (kendra), the house of gains (lābha), or associated with wealth, or in its exalted division, or its own division.
सत्कीर्ती राजसम्मानं धनधान्यस्य वृद्धिकृत् ।
गृहे कल्याणसम्पत्तिर्दारपुत्रादिलाभकृत् ॥१६॥
गृहे कल्याणसम्पत्तिर्दारपुत्रादिलाभकृत् ॥१६॥
16. satkīrtī rājasammānaṃ dhanadhānyasya vṛddhikṛt .
gṛhe kalyāṇasampattirdāraputrādilābhakṛt.
gṛhe kalyāṇasampattirdāraputrādilābhakṛt.
16.
satkīrtiḥ rājasammānam dhanadhānyasya vṛddhikṛt
gṛhe kalyāṇasampattiḥ dāraputrādilābhakṛt
gṛhe kalyāṇasampattiḥ dāraputrādilābhakṛt
16.
(Under these planetary conditions, one gains) good fame, royal honor, and an increase in wealth and grains. Auspicious prosperity will prevail in the home, bringing gains of wife, sons, and other family members.
दायेशात्केन्द्रराशिस्थे त्रिकोणे लाभगेऽपि वा ।
भाग्यकर्माधिपैर्युक्ते वाहनाधिपसंयुते ॥१७॥
भाग्यकर्माधिपैर्युक्ते वाहनाधिपसंयुते ॥१७॥
17. dāyeśātkendrarāśisthe trikoṇe lābhage'pi vā .
bhāgyakarmādhipairyukte vāhanādhipasaṃyute.
bhāgyakarmādhipairyukte vāhanādhipasaṃyute.
17.
dāyeśāt kendrarāśisthe trikoṇe lābhage api vā
bhāgyakarmādhipaiḥ yukte vāhanādhipasaṃyute
bhāgyakarmādhipaiḥ yukte vāhanādhipasaṃyute
17.
If Jupiter is located in a quadrant (kendra) or a trine (trikoṇa) or the house of gains (lābha) from the lord of the Dasha (period), or if it is conjoined with the lords of fortune (bhāgya) and action (karma), or with the lord of conveyances.
लग्नाधिपसमायुक्ते शुभांशे शुभवर्गगे ।
गृहक्षेत्राभिवृद्धिश्च गृहे कल्याणसम्पदः ॥१८॥
गृहक्षेत्राभिवृद्धिश्च गृहे कल्याणसम्पदः ॥१८॥
18. lagnādhipasamāyukte śubhāṃśe śubhavargage .
gṛhakṣetrābhivṛddhiśca gṛhe kalyāṇasampadaḥ.
gṛhakṣetrābhivṛddhiśca gṛhe kalyāṇasampadaḥ.
18.
lagnādhipasamāyukte śubhāṃśe śubhavargage
gṛhakṣetrābhivṛddhiḥ ca gṛhe kalyāṇasampadaḥ
gṛhakṣetrābhivṛddhiḥ ca gṛhe kalyāṇasampadaḥ
18.
If Jupiter is perfectly conjoined with the lord of the Ascendant (lagna), or situated in an auspicious divisional chart (aṃśa) or auspicious varga, then there will be an increase in houses and lands, and prosperity and welfare in the home.
देहारोग्यं महत्कीर्तिगृहे गोकुलसंग्रहः ।
चतुष्पाज्जीवलाभः स्याद्व्यवसायात्फलाधिकम् ॥१९॥
चतुष्पाज्जीवलाभः स्याद्व्यवसायात्फलाधिकम् ॥१९॥
19. dehārogyaṃ mahatkīrtigṛhe gokulasaṃgrahaḥ .
catuṣpājjīvalābhaḥ syādvyavasāyātphalādhikam.
catuṣpājjīvalābhaḥ syādvyavasāyātphalādhikam.
19.
deha-ārogyam mahat-kīrtiḥ gṛhe gokula-saṅgrahaḥ
catuṣpāt-jīva-lābhaḥ syāt vyavasāyāt phala-adhikam
catuṣpāt-jīva-lābhaḥ syāt vyavasāyāt phala-adhikam
19.
One will experience bodily health, great fame, and an accumulation of cattle in the home. There will be gains from livestock, and abundant results from one's business.
कलपुत्रसौख्यं च राजसम्मानवैभवम् ।
षष्ठाष्टमव्यये जीवे नीचे वास्तंगते सति ॥२०॥
षष्ठाष्टमव्यये जीवे नीचे वास्तंगते सति ॥२०॥
20. kalaputrasaukhyaṃ ca rājasammānavaibhavam .
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye jīve nīce vāstaṃgate sati.
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye jīve nīce vāstaṃgate sati.
20.
kalaputra-saukhyam ca rāja-sammāna-vaibhavam
ṣaṣṭha-aṣṭama-vyaye jīve nīce vā astaṅgate sati
ṣaṣṭha-aṣṭama-vyaye jīve nīce vā astaṅgate sati
20.
Happiness from excellent children and the splendor of royal honor (are denied) when Jupiter (jīva) is in the sixth, eighth, or twelfth house, or when he is debilitated or combust.
पापग्रहेण संयुक्ते दृष्टे वा दुर्बले सति ।
चौराहिनृपभीतिश्च पित्तरोगादिसम्भवम् ॥२१॥
चौराहिनृपभीतिश्च पित्तरोगादिसम्भवम् ॥२१॥
21. pāpagraheṇa saṃyukte dṛṣṭe vā durbale sati .
caurāhinṛpabhītiśca pittarogādisambhavam.
caurāhinṛpabhītiśca pittarogādisambhavam.
21.
pāpa-graheṇa saṃyukte dṛṣṭe vā dur-bale sati
caura-ahi-nṛpa-bhītiḥ ca pitta-roga-ādi-sambhavam
caura-ahi-nṛpa-bhītiḥ ca pitta-roga-ādi-sambhavam
21.
Fear from thieves, snakes, and kings, as well as the possibility of bile-related and other diseases, arise when (Jupiter, jīva, is) conjoined with a malefic planet, aspected by one, or is weak.
प्रेतबाधा भृत्यनाशः सोदराणां विनाशनम् ।
द्वितीयद्यूननाथे तु ह्यपमृत्युज्वरादिकम् ।
तद्दोषपरिहारार्थं शिवसाहस्रकं जपेत् ॥२२॥
द्वितीयद्यूननाथे तु ह्यपमृत्युज्वरादिकम् ।
तद्दोषपरिहारार्थं शिवसाहस्रकं जपेत् ॥२२॥
22. pretabādhā bhṛtyanāśaḥ sodarāṇāṃ vināśanam .
dvitīyadyūnanāthe tu hyapamṛtyujvarādikam .
taddoṣaparihārārthaṃ śivasāhasrakaṃ japet.
dvitīyadyūnanāthe tu hyapamṛtyujvarādikam .
taddoṣaparihārārthaṃ śivasāhasrakaṃ japet.
22.
preta-bādhā bhṛtya-nāśaḥ sa-odarāṇām
vināśanam dvitīya-dyūna-nāthe tu
hi apa-mṛtyu-jvara-ādikam
tat-doṣa-parihāra-artham śiva-sāhasrakam japet
vināśanam dvitīya-dyūna-nāthe tu
hi apa-mṛtyu-jvara-ādikam
tat-doṣa-parihāra-artham śiva-sāhasrakam japet
22.
Affliction by spirits, loss of servants, and destruction of siblings (occur). Furthermore, if the lord of the second and seventh houses (is afflicted), there is indeed untimely death and fevers, etc. To remedy these defects, one should chant the thousand names of Shiva.
कुजस्यान्तर्गते मन्दे स्वर्क्षे केन्द्रत्रिकोणगे ।
मूलत्रिकोणकेन्द्रे वा तुङ्गांशे स्वांशगे सति ॥२३॥
मूलत्रिकोणकेन्द्रे वा तुङ्गांशे स्वांशगे सति ॥२३॥
23. kujasyāntargate mande svarkṣe kendratrikoṇage .
mūlatrikoṇakendre vā tuṅgāṃśe svāṃśage sati.
mūlatrikoṇakendre vā tuṅgāṃśe svāṃśage sati.
23.
kujasya antargate mande sva-ṛkṣe kendra-trikoṇa-ge
mūla-trikoṇa-kendre vā tuṅga-aṃśe sva-aṃśage sati
mūla-trikoṇa-kendre vā tuṅga-aṃśe sva-aṃśage sati
23.
When Saturn (manda) is in the sub-period of Mars (kuja), and Saturn is situated in his own sign, or in a Kendra (angular) or Trikona (trine) house, or in his Moola Trikona or Kendra, or in his exalted varga (harmonic chart division), or in his own varga.
लग्नाधिपतिना वापि शुभदृष्टियुतेऽसिते ।
राज्यसौख्यं यशोवृद्धिः स्वग्रामे धान्यवृद्धिकृत् ॥२४॥
राज्यसौख्यं यशोवृद्धिः स्वग्रामे धान्यवृद्धिकृत् ॥२४॥
24. lagnādhipatinā vāpi śubhadṛṣṭiyute'site .
rājyasaukhyaṃ yaśovṛddhiḥ svagrāme dhānyavṛddhikṛt.
rājyasaukhyaṃ yaśovṛddhiḥ svagrāme dhānyavṛddhikṛt.
24.
lagnādhipatinā vā api śubhadṛṣṭiyute asite
rājyasaukhyam yaśovṛddhiḥ svagrāme dhānyavṛddhikṛt
rājyasaukhyam yaśovṛddhiḥ svagrāme dhānyavṛddhikṛt
24.
If Saturn is conjoined with or aspected by benefics, or even by the lord of the ascendant, it bestows happiness from the government, an increase in fame, and causes the prosperity of grains in one's own village.
पुत्रपौत्रसमायुक्तो गृहे गोधनसंग्रहः ।
स्ववारे राजसम्मानं स्वमासे पुत्रवृद्धिकृत् ॥२५॥
स्ववारे राजसम्मानं स्वमासे पुत्रवृद्धिकृत् ॥२५॥
25. putrapautrasamāyukto gṛhe godhanasaṃgrahaḥ .
svavāre rājasammānaṃ svamāse putravṛddhikṛt.
svavāre rājasammānaṃ svamāse putravṛddhikṛt.
25.
putrapautrasamāyuktaḥ gṛhe godhanasaṅgrahaḥ
svavāre rājasammānam svamāse putravṛddhikṛt
svavāre rājasammānam svamāse putravṛddhikṛt
25.
The native is endowed with sons and grandsons, and has an accumulation of cows and wealth in the home. On one's own weekday, there is royal respect, and in one's own month, an increase in progeny.
नीचादिक्षेत्रगे मन्दे तथाऽष्टव्ययराशिगे ।
म्लेच्छवर्गप्रभुभयं धनधन्यादिनाशनम् ॥२६॥
म्लेच्छवर्गप्रभुभयं धनधन्यादिनाशनम् ॥२६॥
26. nīcādikṣetrage mande tathā'ṣṭavyayarāśige .
mlecchavargaprabhubhayaṃ dhanadhanyādināśanam.
mlecchavargaprabhubhayaṃ dhanadhanyādināśanam.
26.
nīcādikṣetrage mande tathā aṣṭavyayarāśige
mlecchavargaprabhubhayam dhanadhanyādināśanam
mlecchavargaprabhubhayam dhanadhanyādināśanam
26.
When Saturn is in debilitated signs or other adverse signs, and similarly, when he is in the 8th or 12th house, there will be fear from low-class rulers, and destruction of wealth, grains, and other possessions.
निगडे बन्धनं व्याधिरन्ते क्षेत्रनाशकृत् ।
द्वितीयद्यूननाथे तु पापयुक्ते महद्भयम् ॥२७॥
द्वितीयद्यूननाथे तु पापयुक्ते महद्भयम् ॥२७॥
27. nigaḍe bandhanaṃ vyādhirante kṣetranāśakṛt .
dvitīyadyūnanāthe tu pāpayukte mahadbhayam.
dvitīyadyūnanāthe tu pāpayukte mahadbhayam.
27.
nigaḍe bandhanam vyādhiḥ ante kṣetranāśakṛt
dvitīyadyūnanāthe tu pāpayukte mahadbhayam
dvitīyadyūnanāthe tu pāpayukte mahadbhayam
27.
There will be imprisonment (bandhanam) in fetters, disease, and ultimately, destruction of property. But if the lords of the 2nd and 7th houses are conjoined with malefics, there will be great fear.
धननाशश्च सञ्चारे राजद्वेषो मनोव्यथा ।
चौराग्निनृपपीडा च सहोदरविनाशनम् ॥२८॥
चौराग्निनृपपीडा च सहोदरविनाशनम् ॥२८॥
28. dhananāśaśca sañcāre rājadveṣo manovyathā .
caurāgninṛpapīḍā ca sahodaravināśanam.
caurāgninṛpapīḍā ca sahodaravināśanam.
28.
dhananāśaḥ ca sañcāre rājadvṣaḥ manovyathā
caurāgninṛpapīḍā ca sahodaravināśanam
caurāgninṛpapīḍā ca sahodaravināśanam
28.
There will be loss of wealth, especially during travel or movement, enmity from the government, and mental anguish. Additionally, there will be affliction from thieves, fire, and the king, along with the loss of siblings.
बन्धुद्वेषः प्रमाद्यैश्च जीवहानिश्च जायते ।
अकस्माच्च मृतेर्भीतिः पुत्रदारादिपीडनम् ॥२९॥
अकस्माच्च मृतेर्भीतिः पुत्रदारादिपीडनम् ॥२९॥
29. bandhudveṣaḥ pramādyaiśca jīvahāniśca jāyate .
akasmācca mṛterbhītiḥ putradārādipīḍanam.
akasmācca mṛterbhītiḥ putradārādipīḍanam.
29.
bandhudveṣaḥ pramādyaiḥ ca jīvahāniḥ ca jāyate
akasmāt ca mṛteḥ bhītiḥ putradārādipīḍanam
akasmāt ca mṛteḥ bhītiḥ putradārādipīḍanam
29.
Hatred towards relatives, negligence, and loss of life manifest. There is also sudden fear of death and affliction to one's children, spouse, and others.
कारागृहादिभीदिश्च राजदण्डो महद्भयम् ।
दायेशात्केन्द्रराशिस्थे लाभस्थे वा त्रिकोणगे ॥३०॥
दायेशात्केन्द्रराशिस्थे लाभस्थे वा त्रिकोणगे ॥३०॥
30. kārāgṛhādibhīdiśca rājadaṇḍo mahadbhayam .
dāyeśātkendrarāśisthe lābhasthe vā trikoṇage.
dāyeśātkendrarāśisthe lābhasthe vā trikoṇage.
30.
kārāgṛhādibhītiḥ ca rājadaṇḍaḥ mahat bhayam
dāyeśāt kendrarāśisthe lābhaste vā trikoṇage
dāyeśāt kendrarāśisthe lābhaste vā trikoṇage
30.
There is fear of imprisonment (kārāgṛha) and the like, royal punishment, and great dread. This occurs when the lord of the "dāya" (planetary period) is situated in a "kendra" (angular) house, or in the house of gain ("lābhasthāna"), or in a "trikoṇa" (trinal) house.
विदेशयानं लभते दुष्कीर्तिर्विविधा तथा ।
पापकर्मरतो नित्यं बहुजीवादिहिंसकः ॥३१॥
पापकर्मरतो नित्यं बहुजीवादिहिंसकः ॥३१॥
31. videśayānaṃ labhate duṣkīrtirvividhā tathā .
pāpakarmarato nityaṃ bahujīvādihiṃsakaḥ.
pāpakarmarato nityaṃ bahujīvādihiṃsakaḥ.
31.
videśayānam labhate duṣkīrtiḥ vividhā tathā
pāpakarmarataḥ nityam bahujīvādihinsakaḥ
pāpakarmarataḥ nityam bahujīvādihinsakaḥ
31.
One undertakes foreign travel and also acquires various kinds of ill-repute. Such a person is constantly engaged in sinful actions and harms many living beings.
विक्रयः क्षेत्रहानिश्च स्थानभ्रंशो मनोव्यथा ।
रणे पराजयश्चैव मूत्रकृर्च्छान्महद्भयम् ॥३२॥
रणे पराजयश्चैव मूत्रकृर्च्छान्महद्भयम् ॥३२॥
32. vikrayaḥ kṣetrahāniśca sthānabhraṃśo manovyathā .
raṇe parājayaścaiva mūtrakṛrcchānmahadbhayam.
raṇe parājayaścaiva mūtrakṛrcchānmahadbhayam.
32.
vikrayaḥ kṣetrahāniḥ ca sthānabhraṃśaḥ manovyathā
raṇe parājayaḥ ca eva mūtrakṛcchrāt mahat bhayam
raṇe parājayaḥ ca eva mūtrakṛcchrāt mahat bhayam
32.
There is sale or loss of possessions, loss of land, displacement from one's place, and mental anguish. Also, defeat in battle and great fear arising from urinary difficulties (mūtrakṛcchra).
दायेशादथ रन्ध्रे वा व्यये वा पापसंयुते ।
तद्भुक्तौ मरणं ज्ञेयं नृपचौरादिपीडनम् ॥३३॥
तद्भुक्तौ मरणं ज्ञेयं नृपचौरादिपीडनम् ॥३३॥
33. dāyeśādatha randhre vā vyaye vā pāpasaṃyute .
tadbhuktau maraṇaṃ jñeyaṃ nṛpacaurādipīḍanam.
tadbhuktau maraṇaṃ jñeyaṃ nṛpacaurādipīḍanam.
33.
dāyeśāt atha randhre vā vyaye vā pāpasaṃyute
tat bhuktau maraṇam jñeyam nṛpacaurādipīḍanam
tat bhuktau maraṇam jñeyam nṛpacaurādipīḍanam
33.
Furthermore, if the lord of the "dāya" (planetary period) is situated in the 8th house ("randhrabhāva") or the 12th house ("vyayabhāva") and is associated with malefic planets, then during its sub-period ("bhukti"), death should be understood as a possibility, along with affliction from rulers, thieves, and similar entities.
वातपीडा च
शूलादिज्ञातिश्त्रुभयं भवेत् ॥३४॥
शूलादिज्ञातिश्त्रुभयं भवेत् ॥३४॥
34. vātapīḍā ca
śūlādijñātiśtrubhayaṃ bhavet.
śūlādijñātiśtrubhayaṃ bhavet.
34.
vātapīḍā ca śūlādi
jñātiśatrubhayam bhavet
jñātiśatrubhayam bhavet
34.
There will be affliction from vāta (wind-related ailments), sharp pains, and fear from relatives and enemies.
तद्दोषपरिहारार्थं मृत्युञ्जयजपं चरेत् ।
ततः सुखमवाप्नोति शङ्करस्य प्रसादतः ॥३५॥
ततः सुखमवाप्नोति शङ्करस्य प्रसादतः ॥३५॥
35. taddoṣaparihārārthaṃ mṛtyuñjayajapaṃ caret .
tataḥ sukhamavāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ.
tataḥ sukhamavāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ.
35.
tat doṣaparihārārtham mṛtyuñjayajapam caret
tataḥ sukham avāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ
tataḥ sukham avāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ
35.
To alleviate these defects, one should perform the recitation (japa) of the Mṛtyuñjaya mantra. Then, through the grace of Śaṅkara, one attains happiness.
कुजस्यान्तर्गते सौम्ये लग्नात्केन्द्रत्रिकोणगे ।
सत्कथाश्चाऽजपादानं धर्मबुद्धिर्महद्यशः ॥३६॥
सत्कथाश्चाऽजपादानं धर्मबुद्धिर्महद्यशः ॥३६॥
36. kujasyāntargate saumye lagnātkendratrikoṇage .
satkathāścā'japādānaṃ dharmabuddhirmahadyaśaḥ.
satkathāścā'japādānaṃ dharmabuddhirmahadyaśaḥ.
36.
kujasya antargate saumye lagnāt kendratrikoṇage
satkathāḥ ca ajapādānam dharmabuddhiḥ mahat yaśaḥ
satkathāḥ ca ajapādānam dharmabuddhiḥ mahat yaśaḥ
36.
When Mercury is in the sub-period (antargata) of Mars and situated in an angular (kendra) or trinal (trikoṇa) house from the ascendant (Lagna), there will be good discourses, the gift (dāna) of Ajapā (mantra), an inclination towards righteousness (dharma), and great fame.
नीतिमार्गप्रसङ्गश्च नित्यं मिष्टान्नभोजनम् ।
वाहनाम्बरपश्वादिर्राजकर्म सुखानि च ॥३७॥
वाहनाम्बरपश्वादिर्राजकर्म सुखानि च ॥३७॥
37. nītimārgaprasaṅgaśca nityaṃ miṣṭānnabhojanam .
vāhanāmbarapaśvādirrājakarma sukhāni ca.
vāhanāmbarapaśvādirrājakarma sukhāni ca.
37.
nītimārgaprasaṅgaḥ ca nityam miṣṭānnabhojanam
vāhanāmbarapaśvādi rājakarma sukhāni ca
vāhanāmbarapaśvādi rājakarma sukhāni ca
37.
There will also be engagement with the path of righteous policy, regular consumption of sweet food, possession of vehicles, garments, cattle, etc., royal service, and various comforts.
कृषिकर्मफले सिद्धिर्वारणाम्बरभूषणम् ।
नीचे वास्तङ्गते वापि षष्ठाष्टव्ययगेऽपि वा ॥३८॥
नीचे वास्तङ्गते वापि षष्ठाष्टव्ययगेऽपि वा ॥३८॥
38. kṛṣikarmaphale siddhirvāraṇāmbarabhūṣaṇam .
nīce vāstaṅgate vāpi ṣaṣṭhāṣṭavyayage'pi vā.
nīce vāstaṅgate vāpi ṣaṣṭhāṣṭavyayage'pi vā.
38.
kṛṣikarmaphale siddhiḥ vāraṇāmbarabhūṣaṇam nīce
vā astamgate vā api ṣaṣṭhāṣṭavyayage api vā
vā astamgate vā api ṣaṣṭhāṣṭavyayage api vā
38.
There will be success (siddhi) in agricultural undertakings, and acquisition of elephants, garments, and ornaments. However, if (Mercury is) debilitated (nīca), combust (astamgata), or situated in the 6th, 8th, or 12th house, then [the aforementioned good results will be affected or negated].
हृद्रोगं मानहानिश्च निगडं बन्धुनाशनम् ।
दारपुत्रार्थनाशः स्याच्चतुष्पाज्जीवनाशनम् ॥३९॥
दारपुत्रार्थनाशः स्याच्चतुष्पाज्जीवनाशनम् ॥३९॥
39. hṛdrogaṃ mānahāniśca nigaḍaṃ bandhunāśanam .
dāraputrārthanāśaḥ syāccatuṣpājjīvanāśanam.
dāraputrārthanāśaḥ syāccatuṣpājjīvanāśanam.
39.
hṛdrogaṃ mānahāniḥ ca nigaḍaṃ bandhunāśanam
dāraputrārthanāśaḥ syāt catuṣpāt jīvanāśanam
dāraputrārthanāśaḥ syāt catuṣpāt jīvanāśanam
39.
Heart disease, loss of honor, imprisonment, ruin of relatives, and loss of wife, sons, and wealth may occur, along with the destruction of quadruped animals.
दशाधिपेन संयुक्ते शत्रुवृद्धिर्महद्भयम् ।
विदेशगमनं चैव नानारोगास्तथैव च ॥४०॥
विदेशगमनं चैव नानारोगास्तथैव च ॥४०॥
40. daśādhipena saṃyukte śatruvṛddhirmahadbhayam .
videśagamanaṃ caiva nānārogāstathaiva ca.
videśagamanaṃ caiva nānārogāstathaiva ca.
40.
daśādhipena saṃyukte śatruvṛddhiḥ mahadbhayam
videśagamanaṃ ca eva nānārogāḥ tathā eva ca
videśagamanaṃ ca eva nānārogāḥ tathā eva ca
40.
When associated with the ruler of the planetary period (daśā), there will be an increase in enemies and great fear. Also, there will be foreign travel and various diseases.
राजद्वारे विरोधश्च कलहः स्वजनैरपि ।
दायेशात्केन्द्रत्रिकोणे वा स्वोच्चे युक्तार्थलाभकृत् ॥४१॥
दायेशात्केन्द्रत्रिकोणे वा स्वोच्चे युक्तार्थलाभकृत् ॥४१॥
41. rājadvāre virodhaśca kalahaḥ svajanairapi .
dāyeśātkendratrikoṇe vā svocce yuktārthalābhakṛt.
dāyeśātkendratrikoṇe vā svocce yuktārthalābhakṛt.
41.
rājadvāre virodhaḥ ca kalahaḥ svajanaiḥ api
dāyeśāt kendratrikoṇe vā svocce yukthārthalābhakṛt
dāyeśāt kendratrikoṇe vā svocce yukthārthalābhakṛt
41.
There will be opposition at the royal court and quarrels even with one's own relatives. However, if (a planet is placed) in a quadrant or trine from the daśā lord, or in its own sign of exaltation, it brings appropriate financial gains.
अनेकधननाथत्वं राजसम्मनमेव च ।
भूपालयोगं कुरुते धनम्बरविभूषणम् ॥४२॥
भूपालयोगं कुरुते धनम्बरविभूषणम् ॥४२॥
42. anekadhananāthatvaṃ rājasammanameva ca .
bhūpālayogaṃ kurute dhanambaravibhūṣaṇam.
bhūpālayogaṃ kurute dhanambaravibhūṣaṇam.
42.
anekadhananāthatvaṃ rājasammanam eva ca
bhūpālayogaṃ kurute dhanambaravibhūṣaṇam
bhūpālayogaṃ kurute dhanambaravibhūṣaṇam
42.
And indeed, it causes one to become the master of much wealth, to receive royal honor, to attain kingship (yoga), and to acquire wealth, garments, and ornaments.
भूरवाद्यमृदंगादि सेनापत्यं महत्सुखम् ।
विद्याविनोदविमला वस्त्रवाहनभूषणम् ॥४३॥
विद्याविनोदविमला वस्त्रवाहनभूषणम् ॥४३॥
43. bhūravādyamṛdaṃgādi senāpatyaṃ mahatsukham .
vidyāvinodavimalā vastravāhanabhūṣaṇam.
vidyāvinodavimalā vastravāhanabhūṣaṇam.
43.
bhūravādyamṛdaṅgādi senāpatyaṃ mahatsukham
vidyāvinodavimalā vastravāhanabhūṣaṇam
vidyāvinodavimalā vastravāhanabhūṣaṇam
43.
It grants command of an army, great happiness, pure enjoyment of knowledge, and possession of clothes, conveyances, and ornaments, along with loud instrumental music, mṛdaṅgas, and so on.
दारपुत्रादिविभवं गृहे लक्ष्मीः कटाक्षकृत् ।
दायेशात्षष्ठरिःफस्थे रन्ध्रे वा पापसंयुते ॥४४॥
दायेशात्षष्ठरिःफस्थे रन्ध्रे वा पापसंयुते ॥४४॥
44. dāraputrādivibhavaṃ gṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt .
dāyeśātṣaṣṭhariḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute.
dāyeśātṣaṣṭhariḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute.
44.
dāraputrādivibhavam gṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt
dāyeśāt ṣaṣṭhariḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute
dāyeśāt ṣaṣṭhariḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute
44.
Wealth from wife, children, and other possessions, and the grace of Lakṣmī (goddess of wealth) in the home, are diminished when the lord of the Daśā (major planetary period) is situated in the 6th, 12th, or 8th house, or is conjoined with malefic planets (pāpa).
तद्दाये मानोहानिः स्यात्क्रूरबुद्धिस्तु क्रूरवाक् ।
चौराग्निनृपपीडा च मार्गे दस्युभयादिकम् ॥४५॥
चौराग्निनृपपीडा च मार्गे दस्युभयादिकम् ॥४५॥
45. taddāye mānohāniḥ syātkrūrabuddhistu krūravāk .
caurāgninṛpapīḍā ca mārge dasyubhayādikam.
caurāgninṛpapīḍā ca mārge dasyubhayādikam.
45.
tad dāye mānohāniḥ syāt krūrabuddhiḥ tu krūravāk
caurāgninṛpapīḍā ca mārge dasyubhayādikam
caurāgninṛpapīḍā ca mārge dasyubhayādikam
45.
During that Daśā (major planetary period), there would be a loss of honor, a cruel mind, harsh speech, and afflictions from thieves, fire, or rulers. Also, there would be fear of robbers, etc., on journeys.
अकस्मात्कलहश्चैव बुधमुक्तौ न संशयः ।
द्वितीयद्यूननाथे तु महाव्याधिर्भयङ्करः ॥४६॥
द्वितीयद्यूननाथे तु महाव्याधिर्भयङ्करः ॥४६॥
46. akasmātkalahaścaiva budhamuktau na saṃśayaḥ .
dvitīyadyūnanāthe tu mahāvyādhirbhayaṅkaraḥ.
dvitīyadyūnanāthe tu mahāvyādhirbhayaṅkaraḥ.
46.
akasmāt kalahaḥ ca eva budhamuktau na saṃśayaḥ
dvitīyadyūnanāthe tu mahāvyādhiḥ bhayaṅkaraḥ
dvitīyadyūnanāthe tu mahāvyādhiḥ bhayaṅkaraḥ
46.
And suddenly there will be quarrels, certainly, during the sub-period of Mercury (Budha). However, if the lord of the 2nd and 7th houses is (also adversely placed), a terrifying great disease will manifest.
अश्वदानं प्रकुर्वीत विष्णोर्नामसहस्रकम् ।
सर्वसम्पत्प्रदं विप्र सर्वारिष्टप्रशान्तये ॥४७॥
सर्वसम्पत्प्रदं विप्र सर्वारिष्टप्रशान्तये ॥४७॥
47. aśvadānaṃ prakurvīta viṣṇornāmasahasrakam .
sarvasampatpradaṃ vipra sarvāriṣṭapraśāntaye.
sarvasampatpradaṃ vipra sarvāriṣṭapraśāntaye.
47.
aśvadānam prakurvīta viṣṇoḥ nāmasahasrakam
sarvasampatpradam vipra sarvāriṣṭapraśāntaye
sarvasampatpradam vipra sarvāriṣṭapraśāntaye
47.
O Brahmin (vipra), one should perform the donation (dāna) of a horse, and recite the thousand names of Viṣṇu (Viṣṇu Sahasranāma). This grants all prosperity and is for the pacification of all calamities (ariṣṭa).
कुजस्यान्तर्गते केतौ त्रिकोणे केन्द्रगेऽपि वा ।
दिश्चिक्ये लाभगे वाऽपि शुभयुक्ते शुभेक्षिते ॥४८॥
दिश्चिक्ये लाभगे वाऽपि शुभयुक्ते शुभेक्षिते ॥४८॥
48. kujasyāntargate ketau trikoṇe kendrage'pi vā .
diścikye lābhage vā'pi śubhayukte śubhekṣite.
diścikye lābhage vā'pi śubhayukte śubhekṣite.
48.
kujasya antargate ketau trikoṇe kendrage api vā
diścikye lābhage vā api śubhayukte śubhekṣite
diścikye lābhage vā api śubhayukte śubhekṣite
48.
When Ketu (South Node of the Moon) is in the sub-period of Mars (Kuja), and is situated in a trine (1st, 5th, or 9th) house, or even in a quadrant (1st, 4th, 7th, or 10th) house, or in the "diścikya" position, or in the house of gain (11th), and is conjoined with benefics or aspected by benefics...
राजानुग्रहशान्तिश्च बहुसौख्यं धनागमः ।
किञ्चित्फलं दशादौ तु भूलाभः पुत्रलाभकृत् ॥४९॥
किञ्चित्फलं दशादौ तु भूलाभः पुत्रलाभकृत् ॥४९॥
49. rājānugrahaśāntiśca bahusaukhyaṃ dhanāgamaḥ .
kiñcitphalaṃ daśādau tu bhūlābhaḥ putralābhakṛt.
kiñcitphalaṃ daśādau tu bhūlābhaḥ putralābhakṛt.
49.
rāja anugraha śāntiḥ ca bahusaukhyam dhana āgamaḥ
kiñcit phalam daśā ādau tu bhū lābhaḥ putra lābhakṛt
kiñcit phalam daśā ādau tu bhū lābhaḥ putra lābhakṛt
49.
At the beginning of the planetary period (daśā), there is royal favor, peace, great happiness, and the inflow of wealth. Some benefits manifest, such as the acquisition of land and the birth of sons.
राजसंलाभकार्याणि चतुष्पाज्जीवलाभकृत् ।
योगकारकसंस्थाने बलवीर्यसमन्विते ॥५०॥
योगकारकसंस्थाने बलवीर्यसमन्विते ॥५०॥
50. rājasaṃlābhakāryāṇi catuṣpājjīvalābhakṛt .
yogakārakasaṃsthāne balavīryasamanvite.
yogakārakasaṃsthāne balavīryasamanvite.
50.
rāja saṃlābha kāryāṇi catuṣpāt jīva lābhakṛt
yoga kāraka saṃsthāne bala vīrya samanvite
yoga kāraka saṃsthāne bala vīrya samanvite
50.
Activities involving contact with kings are undertaken, and there is a gain of quadrupeds and other living beings. This occurs when the "yoga"-forming planet (yogakāraka) is positioned with strength and vitality.
पुत्रलाभो यशोवृद्धिर्गृहे लक्ष्मीः कटाक्षकृत् ।
भृत्यवर्गधनप्राप्तिः सेनापत्यं महत्सुखम् ॥५१॥
भृत्यवर्गधनप्राप्तिः सेनापत्यं महत्सुखम् ॥५१॥
51. putralābho yaśovṛddhirgṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt .
bhṛtyavargadhanaprāptiḥ senāpatyaṃ mahatsukham.
bhṛtyavargadhanaprāptiḥ senāpatyaṃ mahatsukham.
51.
putra lābhaḥ yaśaḥ vṛddhiḥ gṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt
bhṛtya varga dhana prāptiḥ senāpatyam mahat sukham
bhṛtya varga dhana prāptiḥ senāpatyam mahat sukham
51.
There is the acquisition of sons, an increase in fame, and prosperity (Lakṣmī) at home, bringing favorable outcomes. Also, there is a gain of wealth through servants, attainment of generalship, and great happiness.
भूपालमित्रं कुरुते यागाम्बरादिभूषणम् ।
दायेशात्षष्ठरिःफस्थे रन्ध्रे वा पापसंयुते ॥५२॥
दायेशात्षष्ठरिःफस्थे रन्ध्रे वा पापसंयुते ॥५२॥
52. bhūpālamitraṃ kurute yāgāmbarādibhūṣaṇam .
dāyeśātṣaṣṭhariḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute.
dāyeśātṣaṣṭhariḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute.
52.
bhūpālamitram kurute yāgāmbarādibhūṣaṇam
dāyeśāt ṣaṣṭha riḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute
dāyeśāt ṣaṣṭha riḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute
52.
bhūpālamitram yāgāmbarādibhūṣaṇam kurute
dāyeśāt ṣaṣṭha riḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute
dāyeśāt ṣaṣṭha riḥphasthe randhre vā pāpasaṃyute
52.
One cultivates the friendship of kings, and acquires adornments like robes and other items intended for Vedic rituals (yajña), even when the lord of inheritance (dāya) is situated in the sixth, twelfth, or eighth house, or is conjoined with malefic planets.
कलहो दन्तरोगश्च चौरव्याघ्रादिपीडनम् ।
ज्वरातिसारकुष्ठादिदारपुत्रादिपीडनम् ॥५३॥
ज्वरातिसारकुष्ठादिदारपुत्रादिपीडनम् ॥५३॥
53. kalaho dantarogaśca cauravyāghrādipīḍanam .
jvarātisārakuṣṭhādidāraputrādipīḍanam.
jvarātisārakuṣṭhādidāraputrādipīḍanam.
53.
kalahaḥ danta rogaḥ ca caura vyāghra ādi pīḍanam
jvara atisāra kuṣṭha ādi dāra putra ādi pīḍanam
jvara atisāra kuṣṭha ādi dāra putra ādi pīḍanam
53.
(The daśā brings) quarrels, tooth diseases, and harassment from thieves, tigers, and other dangers. There is also affliction from fever, dysentery, leprosy, and similar ailments, as well as distress from one's wife, sons, and other family members.
द्वितीयसप्तमस्थाने देहे व्याधिर्भविष्यति ।
अपमानमनस्तापो धनधान्यादिप्रच्युतिम् ॥५४॥
अपमानमनस्तापो धनधान्यादिप्रच्युतिम् ॥५४॥
54. dvitīyasaptamasthāne dehe vyādhirbhaviṣyati .
apamānamanastāpo dhanadhānyādipracyutim.
apamānamanastāpo dhanadhānyādipracyutim.
54.
dvitīyasaptamasthāne dehe vyādhiḥ bhaviṣyati
apamāna-manastāpaḥ dhana-dhānya-ādi-pracyutim
apamāna-manastāpaḥ dhana-dhānya-ādi-pracyutim
54.
If [a certain planetary influence or position, implied by context] is in the second and seventh houses, there will be physical illness in the body, disgrace and mental anguish, and a loss of wealth, grains, and other possessions.
कुजस्यान्तर्गते शुक्रे केन्द्रलाभत्रिकोणगे ।
स्वोच्चे वा स्वर्क्षगे वाऽपिशुभस्थानाधिपेऽथवा ॥५५॥
स्वोच्चे वा स्वर्क्षगे वाऽपिशुभस्थानाधिपेऽथवा ॥५५॥
55. kujasyāntargate śukre kendralābhatrikoṇage .
svocce vā svarkṣage vā'piśubhasthānādhipe'thavā.
svocce vā svarkṣage vā'piśubhasthānādhipe'thavā.
55.
kujasya antargate śukre kendra-lābha-trikoṇage svocce
vā sva-ṛkṣage vā api śubha-sthāna-adhipe athavā
vā sva-ṛkṣage vā api śubha-sthāna-adhipe athavā
55.
During the sub-period (antardaśā) of Mars, if Venus is located in a Kendra (angular), Lābha (11th), or Trikona (trine) house, or if it is in its exaltation sign, or in its own sign, or if it is the lord of an auspicious house...
राज्यलाभो महत्सौख्यं गजाश्वाम्बरभूषणम् ।
लग्नाधिपेन सम्बन्धे पुत्रदारादिवर्धनम् ॥५६॥
लग्नाधिपेन सम्बन्धे पुत्रदारादिवर्धनम् ॥५६॥
56. rājyalābho mahatsaukhyaṃ gajāśvāmbarabhūṣaṇam .
lagnādhipena sambandhe putradārādivardhanam.
lagnādhipena sambandhe putradārādivardhanam.
56.
rājya-lābhaḥ mahat-saukhyam gaja-aśva-ambara-bhūṣaṇam
lagna-adhipeṇa sambandhe putra-dāra-ādi-vardhanam
lagna-adhipeṇa sambandhe putra-dāra-ādi-vardhanam
56.
... [such a Venus will bring] gain of kingdom or high position, great happiness, and the acquisition of elephants, horses, garments, and ornaments. If there is a connection with the ascendant lord, there will be an increase in sons, wife, and so on.
आयुषो वृद्धिरैश्वर्यं भाग्यवृद्धिसुखं भवेत् ।
दायेशात्केन्द्रकोणस्थे लाभे वा धनगेऽपि वा ॥५७॥
दायेशात्केन्द्रकोणस्थे लाभे वा धनगेऽपि वा ॥५७॥
57. āyuṣo vṛddhiraiśvaryaṃ bhāgyavṛddhisukhaṃ bhavet .
dāyeśātkendrakoṇasthe lābhe vā dhanage'pi vā.
dāyeśātkendrakoṇasthe lābhe vā dhanage'pi vā.
57.
āyuṣaḥ vṛddhiḥ aiśvaryam bhāgya-vṛddhi-sukham bhavet
dāyeśāt kendra-koṇa-sthe lābhe vā dhanage api vā
dāyeśāt kendra-koṇa-sthe lābhe vā dhanage api vā
57.
There will be an increase in lifespan, prosperity, and happiness resulting from increased fortune. Furthermore, if [the planet] is situated in an angular (Kendra) or trine (Kona) house from the Daśā lord, or in the eleventh house (Lābha), or even in the second house (Dhana)...
तत्काले श्रियमाप्नोति पुत्रलाभं महत्सुखम् ।
स्वप्रभोश्च महत्सौख्यं धनवस्त्रादिलाभकृत् ॥५८॥
स्वप्रभोश्च महत्सौख्यं धनवस्त्रादिलाभकृत् ॥५८॥
58. tatkāle śriyamāpnoti putralābhaṃ mahatsukham .
svaprabhośca mahatsaukhyaṃ dhanavastrādilābhakṛt.
svaprabhośca mahatsaukhyaṃ dhanavastrādilābhakṛt.
58.
tat-kāle śriyam āpnoti putra-lābham mahat-sukham
sva-prabhoḥ ca mahat-saukhyam dhana-vastra-ādi-lābha-kṛt
sva-prabhoḥ ca mahat-saukhyam dhana-vastra-ādi-lābha-kṛt
58.
At that time, one attains prosperity, gain of sons, and great happiness. And for one's own lord (or self), there will be great happiness, bringing gains of wealth, garments, and other possessions.
महारजप्रसादेन ग्रामभूम्यादिलाभदम् ।
भुक्त्यन्ते फलमाप्नोति गीतनृत्यादिलाभकृत् ॥५९॥
भुक्त्यन्ते फलमाप्नोति गीतनृत्यादिलाभकृत् ॥५९॥
59. mahārajaprasādena grāmabhūmyādilābhadam .
bhuktyante phalamāpnoti gītanṛtyādilābhakṛt.
bhuktyante phalamāpnoti gītanṛtyādilābhakṛt.
59.
mahārajaprasādena grāmabhūmyādilābhadam
bhuktyante phalam āpnoti gītanṛtyādilābhakṛt
bhuktyante phalam āpnoti gītanṛtyādilābhakṛt
59.
By the grace of a great king, this period grants gains such as villages and lands. At the end of the sub-period (bhukti), one obtains results, specifically profits from music, dance, and similar activities.
पुण्यतीर्थस्नानलाभं कर्माधिपसमन्विते ।
पुण्यधर्मदयाकूपतडागं कारयिष्यति ॥६०॥
पुण्यधर्मदयाकूपतडागं कारयिष्यति ॥६०॥
60. puṇyatīrthasnānalābhaṃ karmādhipasamanvite .
puṇyadharmadayākūpataḍāgaṃ kārayiṣyati.
puṇyadharmadayākūpataḍāgaṃ kārayiṣyati.
60.
puṇyatīrthasnānalābham karmādhipasamanvite
puṇyadharmadayākūpataḍāgam kārayiṣyati
puṇyadharmadayākūpataḍāgam kārayiṣyati
60.
When [the relevant planet/period] is associated with the lord of (karma) (actions), one will obtain the benefit of bathing in sacred pilgrimage sites. Such a person will also cause the construction of wells and ponds for the sake of merit, religious duty (dharma), and compassion.
दायेशाद्रन्ध्ररिष्फस्थे षष्ठे वा पापसंयुते ।
करोति दुःखबाहुल्यं देहपीडां धनक्षयं ॥६१॥
करोति दुःखबाहुल्यं देहपीडां धनक्षयं ॥६१॥
61. dāyeśādrandhrariṣphasthe ṣaṣṭhe vā pāpasaṃyute .
karoti duḥkhabāhulyaṃ dehapīḍāṃ dhanakṣayaṃ.
karoti duḥkhabāhulyaṃ dehapīḍāṃ dhanakṣayaṃ.
61.
dāyeśāt randhrariṣphasthe ṣaṣṭhe vā pāpasaṃyute
karoti duḥkhabāhulyam dehapīḍām dhanakṣayam
karoti duḥkhabāhulyam dehapīḍām dhanakṣayam
61.
When the lord of the planetary period (dāyeśa) is situated in the eighth, twelfth, or sixth house, or is conjoined with a malefic planet, it causes a multitude of suffering, bodily afflictions, and loss of wealth.
राजचौरादिभीतिञ्च गृहे कलहमेव च ।
दारपुत्रादिपीडां च गोमहिष्यादिनाशकृत् ॥६२॥
दारपुत्रादिपीडां च गोमहिष्यादिनाशकृत् ॥६२॥
62. rājacaurādibhītiñca gṛhe kalahameva ca .
dāraputrādipīḍāṃ ca gomahiṣyādināśakṛt.
dāraputrādipīḍāṃ ca gomahiṣyādināśakṛt.
62.
rājacaurādibhītim ca gṛhe kalaham eva ca
dāraputrādipīḍām ca gomahiṣyādināśakṛt
dāraputrādipīḍām ca gomahiṣyādināśakṛt
62.
(This planetary influence) also causes fear from rulers, thieves, and others, as well as quarrels in the home. It brings affliction to one's wife, children, and so on, and causes the destruction of cows, buffaloes, and similar livestock.
द्वितीयद्यूननाथे तु देहबाधा भविष्यति ।
श्वेतां गां महिषीं दद्यादायुरारोग्यवृद्धये ॥६३॥
श्वेतां गां महिषीं दद्यादायुरारोग्यवृद्धये ॥६३॥
63. dvitīyadyūnanāthe tu dehabādhā bhaviṣyati .
śvetāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyādāyurārogyavṛddhaye.
śvetāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyādāyurārogyavṛddhaye.
63.
dvitīyadyūnanāthe tu dehabādhā bhaviṣyati
śvetām gām mahiṣīm dadyāt āyurārogyavṛddhaye
śvetām gām mahiṣīm dadyāt āyurārogyavṛddhaye
63.
But if the lord of the second or seventh house (is ill-placed or afflicted, implied), there will be bodily afflictions. To increase longevity and good health, one should donate a white cow or buffalo.
कुजस्यान्तर्गते सूर्ये स्वोच्चे स्वक्षेत्रकेन्द्रगे ।
मूलत्रिकोणलाभे वा भाग्यकर्मेशसंयुते ॥६४॥
मूलत्रिकोणलाभे वा भाग्यकर्मेशसंयुते ॥६४॥
64. kujasyāntargate sūrye svocce svakṣetrakendrage .
mūlatrikoṇalābhe vā bhāgyakarmeśasaṃyute.
mūlatrikoṇalābhe vā bhāgyakarmeśasaṃyute.
64.
kujasya antargate sūrye svocce svakṣetrakendrage
mūlatrikoṇalābhe vā bhāgyakarmeśasaṃyute
mūlatrikoṇalābhe vā bhāgyakarmeśasaṃyute
64.
When the Sun, during its sub-period within the main period of Mars, is in its exaltation sign, its own sign, an angular house, its mūlatrikoṇa sign, or a house of gain, or is conjoined with the lords of the ninth (fortune) and tenth (action) houses,
तद्भुक्तौ वाहनं कीर्तिं पुत्रलाभं च विन्दति ।
धनधान्यसमृद्धिः स्याद् गृहे कल्याणसम्पदः ॥६५॥
धनधान्यसमृद्धिः स्याद् गृहे कल्याणसम्पदः ॥६५॥
65. tadbhuktau vāhanaṃ kīrtiṃ putralābhaṃ ca vindati .
dhanadhānyasamṛddhiḥ syād gṛhe kalyāṇasampadaḥ.
dhanadhānyasamṛddhiḥ syād gṛhe kalyāṇasampadaḥ.
65.
tat bhuktau vāhanam kīrtim putralābham ca vindati
dhanadhānyasamṛddhiḥ syāt gṛhe kalyāṇasampadaḥ
dhanadhānyasamṛddhiḥ syāt gṛhe kalyāṇasampadaḥ
65.
During that sub-period, the native obtains conveyances, fame, and the birth of sons. There will be an abundance of wealth and grains, and well-being and prosperity in the household.
क्षेमारोग्यं महद्धैर्यं राजपूज्यं महत्सुखम् ।
व्यवसायात्फलाधिक्यं विदेशे राजदर्शनम् ॥६६॥
व्यवसायात्फलाधिक्यं विदेशे राजदर्शनम् ॥६६॥
66. kṣemārogyaṃ mahaddhairyaṃ rājapūjyaṃ mahatsukham .
vyavasāyātphalādhikyaṃ videśe rājadarśanam.
vyavasāyātphalādhikyaṃ videśe rājadarśanam.
66.
kṣemārogyam mahat dhairyam rājapūjyam mahat sukham
vyavasāyāt phalādhikyam videśe rājadarśanam
vyavasāyāt phalādhikyam videśe rājadarśanam
66.
There will be security and good health, great courage, honor from the government, and great happiness. There will be an abundance of results from business, and an audience with the government in a foreign land.
दायेशात्षष्ठरिष्फे वा व्यये वा पापसंयुते ।
देहपीडा मनस्तापः कार्यहानिर्महद्भयम् ॥६७॥
देहपीडा मनस्तापः कार्यहानिर्महद्भयम् ॥६७॥
67. dāyeśātṣaṣṭhariṣphe vā vyaye vā pāpasaṃyute .
dehapīḍā manastāpaḥ kāryahānirmahadbhayam.
dehapīḍā manastāpaḥ kāryahānirmahadbhayam.
67.
dāyeśāt ṣaṣṭhariṣphe vā vyaye vā pāpasaṃyute
dehapīḍā manastāpaḥ kāryahāniḥ mahat bhayam
dehapīḍā manastāpaḥ kāryahāniḥ mahat bhayam
67.
If the Sun, during its sub-period, is located in the sixth, eighth, or twelfth house from the lord of the main period, or if it is conjoined with malefic planets, then there will be physical suffering, mental anguish, loss in undertakings, and great fear.
शिरोरोगो ज्वरादिश्च अतिसारमथापि वा ।
द्वितीयद्यूननाथे तु सर्पज्वरविषाद्भयम् ॥६८॥
द्वितीयद्यूननाथे तु सर्पज्वरविषाद्भयम् ॥६८॥
68. śirorogo jvarādiśca atisāramathāpi vā .
dvitīyadyūnanāthe tu sarpajvaraviṣādbhayam.
dvitīyadyūnanāthe tu sarpajvaraviṣādbhayam.
68.
śirorogaḥ jvarādiḥ ca atisāram atha api vā
dvitīyadyūnanāthe tu sarpajvaraviṣāt bhayam
dvitīyadyūnanāthe tu sarpajvaraviṣāt bhayam
68.
There will be headaches, fever, and similar ailments, or even dysentery. However, if (the Sun is associated with) the lord of the second and seventh houses (maraka houses), there will be fear of snake venom or fever caused by poison.
सुतपीडाभयं चैव शान्ति कुर्याद्यथाविधि ।
देहारोग्यं प्रकुरुते धनधान्यचयं तथा ॥६९॥
देहारोग्यं प्रकुरुते धनधान्यचयं तथा ॥६९॥
69. sutapīḍābhayaṃ caiva śānti kuryādyathāvidhi .
dehārogyaṃ prakurute dhanadhānyacayaṃ tathā.
dehārogyaṃ prakurute dhanadhānyacayaṃ tathā.
69.
sutapīḍābhayam ca eva śāntim kuryāt yathāvidhi
dehārogyam prakurute dhanadhānyacayam tathā
dehārogyam prakurute dhanadhānyacayam tathā
69.
To avert the fear of affliction to children, one should perform propitiatory rites (śānti) according to the prescribed rules. Similarly, this brings about physical health and the accumulation of wealth and grains.
कुजस्यान्तर्गते चन्द्रे स्वोच्चे स्वक्षेत्रकेन्द्रगे ।
भार्यवाहनकर्मेशलग्नाधिपसमन्विते ॥७०॥
भार्यवाहनकर्मेशलग्नाधिपसमन्विते ॥७०॥
70. kujasyāntargate candre svocce svakṣetrakendrage .
bhāryavāhanakarmeśalagnādhipasamanvite.
bhāryavāhanakarmeśalagnādhipasamanvite.
70.
kujasya antargate candre svocce svakṣetrakendrage
bhāryāvāhanakarmeśalagnādhipasamanvite
bhāryāvāhanakarmeśalagnādhipasamanvite
70.
When the Moon is in the sub-period of Mars, and is situated in its own exaltation sign, its own sign, or a Kendra (angular) house, and is associated with the lords of the 7th house (wife), 4th house (vehicles), 10th house (profession/karma), and the ascendant.
करोति विपुलं राज्यं गन्धमाल्याम्बरादिकम् ।
तडागं गोपुरादीनां पुण्यधर्मादिसंग्रहम् ॥७१॥
तडागं गोपुरादीनां पुण्यधर्मादिसंग्रहम् ॥७१॥
71. karoti vipulaṃ rājyaṃ gandhamālyāmbarādikam .
taḍāgaṃ gopurādīnāṃ puṇyadharmādisaṃgraham.
taḍāgaṃ gopurādīnāṃ puṇyadharmādisaṃgraham.
71.
karoti vipulam rājyam gandhamālyāmbarādikam
taḍāgam gopurādīnām puṇyadharmādisaṃgraham
taḍāgam gopurādīnām puṇyadharmādisaṃgraham
71.
This configuration bestows vast rulership and provides luxuries such as fragrant garlands and fine garments. It also leads to the construction of ponds, temple gateways, and similar public works, as well as the accumulation of merit (puṇya) and righteous acts (dharma).
विवाहोत्सवकर्माणि दारपुत्रादिसौख्यकृत् ।
पितृमातृसुखावाप्तिं गृहे लक्ष्मीः कटाक्षकृत् ॥७२॥
पितृमातृसुखावाप्तिं गृहे लक्ष्मीः कटाक्षकृत् ॥७२॥
72. vivāhotsavakarmāṇi dāraputrādisaukhyakṛt .
pitṛmātṛsukhāvāptiṃ gṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt.
pitṛmātṛsukhāvāptiṃ gṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt.
72.
vivāhotsavakarmāṇi dāraputrādisaukhyakṛt
pitṛmātṛsukhāvāptim gṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt
pitṛmātṛsukhāvāptim gṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt
72.
This brings about marriage ceremonies and festive activities, along with happiness for one's wife and children. It leads to the attainment of happiness for one's father and mother, and the goddess Lakṣmī bestows her gracious sidelong glances (kaṭākṣa), ensuring prosperity in the home.
महारजप्रसादेन स्वेष्टसिद्धिसुखादिकम् ।
पूर्णे चन्द्रे पूर्णफलं क्षीणे स्वल्पफल्ं भवेत् ॥७३॥
पूर्णे चन्द्रे पूर्णफलं क्षीणे स्वल्पफल्ं भवेत् ॥७३॥
73. mahārajaprasādena sveṣṭasiddhisukhādikam .
pūrṇe candre pūrṇaphalaṃ kṣīṇe svalpaphalṃ bhavet.
pūrṇe candre pūrṇaphalaṃ kṣīṇe svalpaphalṃ bhavet.
73.
mahārajaprasādena sva iṣṭasiddhisukhādikam pūrṇe
candre pūrṇaphalam kṣīṇe svalpaphalam bhavet
candre pūrṇaphalam kṣīṇe svalpaphalam bhavet
73.
Through the grace of great rulers, one achieves desired success and happiness. When the Moon is full, the results are complete; when it is waning, the results are minimal.
नीचारिस्थऽष्टमे षष्ठे दायेशाद्रिपुरन्ध्रके ।
मरणं दारपुत्राणां कष्टं भूमिविनाशनम् ॥७४॥
मरणं दारपुत्राणां कष्टं भूमिविनाशनम् ॥७४॥
74. nīcāristha'ṣṭame ṣaṣṭhe dāyeśādripurandhrake .
maraṇaṃ dāraputrāṇāṃ kaṣṭaṃ bhūmivināśanam.
maraṇaṃ dāraputrāṇāṃ kaṣṭaṃ bhūmivināśanam.
74.
nīcāristha aṣṭame ṣaṣṭhe dāyeśādri-purandhrake
maraṇam dāraputrāṇām kaṣṭam bhūmivināśanam
maraṇam dāraputrāṇām kaṣṭam bhūmivināśanam
74.
When the lord of the astrological period (daśā) is debilitated (nīca), situated in an enemy's sign, in the 8th house, or in the 6th house, or in the 7th (adri) or 8th (purandhraka) house from the daśā lord itself, then there will be death of one's wife and children, great suffering, and destruction of land.
पशुधान्यक्षयश्चैव चौरादिरणभीतिकृत् ।
द्वितीयद्यूननाथे तु ह्यपमृत्युर्भविष्यति ॥७५॥
द्वितीयद्यूननाथे तु ह्यपमृत्युर्भविष्यति ॥७५॥
75. paśudhānyakṣayaścaiva caurādiraṇabhītikṛt .
dvitīyadyūnanāthe tu hyapamṛtyurbhaviṣyati.
dvitīyadyūnanāthe tu hyapamṛtyurbhaviṣyati.
75.
paśudhānyakṣayaḥ ca eva caurādiraṇabhītikṛt
dvitīyadyūnanāthe tu hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
dvitīyadyūnanāthe tu hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
75.
There will also be loss of cattle and grains, and it causes fear from thieves, fire, and enemies. However, when (this condition applies to) the lord of the 2nd and 7th houses, then there will indeed be untimely death.
देहजाड्यं मनोदुःखं दुर्गा लक्ष्मीजपं चरेत् ।
श्वेतां गां महिषीं दद्यादनेमारोग्यमादिशेत् ॥७६॥
श्वेतां गां महिषीं दद्यादनेमारोग्यमादिशेत् ॥७६॥
76. dehajāḍyaṃ manoduḥkhaṃ durgā lakṣmījapaṃ caret .
śvetāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyādanemārogyamādiśet.
śvetāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyādanemārogyamādiśet.
76.
dehajāḍyam manoduḥkham durgā lakṣmījapam caret
śvetām gām mahiṣīm dadyāt anena ārogyam ādiśet
śvetām gām mahiṣīm dadyāt anena ārogyam ādiśet
76.
When there is bodily sluggishness and mental distress, one should perform chanting (japa) for Durgā and Lakṣmī. One should also donate a white cow and a buffalo. By doing this, good health (ārogya) is prescribed.
Links to all chapters:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54 (current chapter)
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97