बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-40
राज्यनाथे जनुर्लग्नादमात्येशयुतेक्षिते ।
अमात्यकारकेणापि प्रधानत्वं नृपालये ॥१॥
अमात्यकारकेणापि प्रधानत्वं नृपालये ॥१॥
1. rājyanāthe janurlagnādamātyeśayutekṣite .
amātyakārakeṇāpi pradhānatvaṃ nṛpālaye.
amātyakārakeṇāpi pradhānatvaṃ nṛpālaye.
1.
rājyanāthe januḥ lagnāt amātyeśayutekṣite
amātyakārakeṇa api pradhānatvam nṛpālaye
amātyakārakeṇa api pradhānatvam nṛpālaye
1.
If the lord of the 10th house (rājyanātha) from the natal ascendant is conjoined with or aspected by the lord of the 2nd or 5th house (amātyeśa), and also by the significator of the minister (amātyakāraka), then one attains a principal position (pradhānatva) in the king's palace.
लाभेशवीक्षिते लाभे पापदृग्योगवर्जिते ।
राज्यभावे तदा विप्र प्रधानत्वं नृपालये ॥२॥
राज्यभावे तदा विप्र प्रधानत्वं नृपालये ॥२॥
2. lābheśavīkṣite lābhe pāpadṛgyogavarjite .
rājyabhāve tadā vipra pradhānatvaṃ nṛpālaye.
rājyabhāve tadā vipra pradhānatvaṃ nṛpālaye.
2.
lābheśavīkṣite lābhe pāpadṛgyogavarjite
rājyabhāve tadā vipra pradhānatvaṃ nṛpālaye
rājyabhāve tadā vipra pradhānatvaṃ nṛpālaye
2.
O Brahmin, if the house of gains (lābha) is aspected by its lord (labheśa) and is free from the aspect or conjunction of malefic planets, then the person will attain a prominent position (pradhānatva) in the royal court (nṛpālaye) concerning matters of the state (rājyabhāva).
अमात्यकारकेणापि कारकेन्द्रेण संयुते ।
तीव्रबुद्धियुतो बालो राजमन्त्री भवेद् ध्रुवम् ॥३॥
तीव्रबुद्धियुतो बालो राजमन्त्री भवेद् ध्रुवम् ॥३॥
3. amātyakārakeṇāpi kārakendreṇa saṃyute .
tīvrabuddhiyuto bālo rājamantrī bhaved dhruvam.
tīvrabuddhiyuto bālo rājamantrī bhaved dhruvam.
3.
amātyakārakeṇa api kārakendreṇa saṃyute
tīvrabuddhiyutaḥ bālaḥ rājamantrī bhavet dhruvam
tīvrabuddhiyutaḥ bālaḥ rājamantrī bhavet dhruvam
3.
Moreover, if [the ascendant or a significant house] is conjoined with the significator of ministers (amātyakāraka) and also with a planetary significator (kāraka) located in a quadrant (kendra), then the person, endowed with keen intelligence (tīvrabuddhiyuta), will certainly become a royal minister (rājamantrī).
अमात्यकारके विप्र सबले शुभसंयुते ।
स्वक्षेत्रेस्वोच्चगे वापि राजमन्त्री भवेद् ध्रुवम् ॥४॥
स्वक्षेत्रेस्वोच्चगे वापि राजमन्त्री भवेद् ध्रुवम् ॥४॥
4. amātyakārake vipra sabale śubhasaṃyute .
svakṣetresvoccage vāpi rājamantrī bhaved dhruvam.
svakṣetresvoccage vāpi rājamantrī bhaved dhruvam.
4.
amātyakārake vipra sabale śubhasaṃyute svakṣetre
svocchage vā api rājamantrī bhavet dhruvam
svocchage vā api rājamantrī bhavet dhruvam
4.
O Brahmin, if the significator of ministers (amātyakāraka) is strong (sabale) and conjoined with auspicious planets (śubhasaṃyute), or if it is in its own sign (svakṣetre) or in its sign of exaltation (svocchage), then the person will certainly become a royal minister (rājamantrī).
अमात्यकारके लग्ने पञ्चमे नवमेऽपि वा ।
राजमन्त्री भवेद् बालो विख्यातो नाऽत्रसंशयः ॥५॥
राजमन्त्री भवेद् बालो विख्यातो नाऽत्रसंशयः ॥५॥
5. amātyakārake lagne pañcame navame'pi vā .
rājamantrī bhaved bālo vikhyāto nā'trasaṃśayaḥ.
rājamantrī bhaved bālo vikhyāto nā'trasaṃśayaḥ.
5.
amātyakārake lagne pañcame navame api vā
rājamantrī bhavet bālaḥ vikhyātaḥ na atra saṃśayaḥ
rājamantrī bhavet bālaḥ vikhyātaḥ na atra saṃśayaḥ
5.
If the significator of ministers (amātyakāraka) is in the ascendant (lagna), or in the fifth house (pañcame), or even in the ninth house (navame), then the person (bāla) will become a renowned royal minister (rājamantrī); there is no doubt about this.
आत्मकारकतः केन्द्रे कोणे वाऽमात्यकारके ।
तदा राजकृपायुक्तो जातो राजाश्रितः सुखी ॥६॥
तदा राजकृपायुक्तो जातो राजाश्रितः सुखी ॥६॥
6. ātmakārakataḥ kendre koṇe vā'mātyakārake .
tadā rājakṛpāyukto jāto rājāśritaḥ sukhī.
tadā rājakṛpāyukto jāto rājāśritaḥ sukhī.
6.
ātmakārakataḥ kendre koṇe vā amātyakārake
tadā rājakṛpāyuktaḥ jātaḥ rājāśritaḥ sukhī
tadā rājakṛpāyuktaḥ jātaḥ rājāśritaḥ sukhī
6.
When the significator of ministers (amātyakāraka) is situated in a quadrant (kendra) or a trine (koṇa) from the significator of the self (ātmakāraka), then the native (jāta) is blessed with royal favor (rājakṛpāyukta), dependent on the king (rājāśrita), and happy (sukhī).
कारकाच्च तथारूढात् लग्नाच्च द्विजसत्तम ।
तृतीये षष्ठभे पापैः सेनाधीशः प्रजायते ॥७॥
तृतीये षष्ठभे पापैः सेनाधीशः प्रजायते ॥७॥
7. kārakācca tathārūḍhāt lagnācca dvijasattama .
tṛtīye ṣaṣṭhabhe pāpaiḥ senādhīśaḥ prajāyate.
tṛtīye ṣaṣṭhabhe pāpaiḥ senādhīśaḥ prajāyate.
7.
kārakāt ca tathā ārūḍhāt lagnāt ca dvijasattama
tṛtīye ṣaṣṭhabhe pāpaiḥ senādhīśaḥ prajāyate
tṛtīye ṣaṣṭhabhe pāpaiḥ senādhīśaḥ prajāyate
7.
O best among brahmins, if malefic planets are situated in the third or sixth house from the significator (kāraka), and similarly from the Arudha Lagna and the Lagna, then a person becomes a commander of an army.
कारके केन्द्रे कोणेषु स्वतुङ्गे वा स्वभे स्थिते ।
भाग्यपेन युते दृष्टे राजमन्त्री भवेद् ध्रुवम् ॥८॥
भाग्यपेन युते दृष्टे राजमन्त्री भवेद् ध्रुवम् ॥८॥
8. kārake kendre koṇeṣu svatuṅge vā svabhe sthite .
bhāgyapena yute dṛṣṭe rājamantrī bhaved dhruvam.
bhāgyapena yute dṛṣṭe rājamantrī bhaved dhruvam.
8.
kārake kendre koṇeṣu svatuṅge vā svabhe sthite
bhāgyapena yute dṛṣṭe rājamantrī bhavet dhruvam
bhāgyapena yute dṛṣṭe rājamantrī bhavet dhruvam
8.
When the significator (kāraka) is situated in an angular (Kendra) house or a trinal (Kona) house, or in its sign of exaltation, or in its own sign, and is conjoined with or aspected by the lord of the ninth house, one certainly becomes a royal minister.
कारके जन्मराशीशे लग्नगे शुभसंयुते ।
मन्त्रित्वे मुख्ययोगोऽयं वार्धकेनाऽत्र संशयः ॥९॥
मन्त्रित्वे मुख्ययोगोऽयं वार्धकेनाऽत्र संशयः ॥९॥
9. kārake janmarāśīśe lagnage śubhasaṃyute .
mantritve mukhyayogo'yaṃ vārdhakenā'tra saṃśayaḥ.
mantritve mukhyayogo'yaṃ vārdhakenā'tra saṃśayaḥ.
9.
kārake janmarāśīśe lagnage śubhasaṃyute mantritve
mukhyayogaḥ ayam vārdhakena na atra saṃśayaḥ
mukhyayogaḥ ayam vārdhakena na atra saṃśayaḥ
9.
When the significator (kāraka) and the lord of the birth sign are situated in the Lagna (ascendant) and are conjoined with a benefic planet, this is a primary combination for becoming a minister. There is no doubt that this yoga will manifest in old age.
कारके शुभसंयुक्ते पञ्चमे सप्तमेऽपि वा ।
दशमे नवमे वाऽपि धनं राजाश्रयाद् भवेत् ॥१०॥
दशमे नवमे वाऽपि धनं राजाश्रयाद् भवेत् ॥१०॥
10. kārake śubhasaṃyukte pañcame saptame'pi vā .
daśame navame vā'pi dhanaṃ rājāśrayād bhavet.
daśame navame vā'pi dhanaṃ rājāśrayād bhavet.
10.
kārake śubhasaṃyukte pañcame saptame api vā
daśame navame vā api dhanam rājāśrayāt bhavet
daśame navame vā api dhanam rājāśrayāt bhavet
10.
When the significator (kāraka) is conjoined with a benefic planet and is situated in the fifth, seventh, tenth, or ninth house, then wealth accrues from royal patronage.
भाग्यभावपदे लग्ने कारके नवमेऽपि वा ।
राजसम्बन्धयोगोऽयं निर्विशंकं द्विजोत्तम ॥११॥
राजसम्बन्धयोगोऽयं निर्विशंकं द्विजोत्तम ॥११॥
11. bhāgyabhāvapade lagne kārake navame'pi vā .
rājasambandhayogo'yaṃ nirviśaṃkaṃ dvijottama.
rājasambandhayogo'yaṃ nirviśaṃkaṃ dvijottama.
11.
bhāgyabhāvāpade lagne kārake navame api vā
rājasambandhayogaḥ ayam nirviśaṅkam dvijottama
rājasambandhayogaḥ ayam nirviśaṅkam dvijottama
11.
O best among the twice-born, if the Arudha Pada of the ninth house (Bhāgya Bhāva) is in the Lagna (ascendant), and the significator (kāraka) is in the ninth house, this is undoubtedly a combination for royal association.
लाभेशे लाभभावस्थे पापदृष्टिविवर्जिते ।
कारके शुभसंयुक्ते लाभस्तस्य नृपालयात् ॥१२॥
कारके शुभसंयुक्ते लाभस्तस्य नृपालयात् ॥१२॥
12. lābheśe lābhabhāvasthe pāpadṛṣṭivivarjite .
kārake śubhasaṃyukte lābhastasya nṛpālayāt.
kārake śubhasaṃyukte lābhastasya nṛpālayāt.
12.
lābheśe lābhabhāvasthe pāpadṛṣṭivivarjite
kārake śubhasaṃyukte lābhaḥ tasya nṛpālayāt
kārake śubhasaṃyukte lābhaḥ tasya nṛpālayāt
12.
When the lord of the eleventh house (house of gains) is situated in the eleventh house, free from malefic aspects, and the significator (kāraka) is conjoined with benefic planets, then that person will receive gains from royal sources.
लग्नेशे राज्यभावस्थे राज्येशे लग्नसंस्थिते ।
प्रबलो राजसम्बन्धयोगोऽयं परिकीर्तितः ॥१३॥
प्रबलो राजसम्बन्धयोगोऽयं परिकीर्तितः ॥१३॥
13. lagneśe rājyabhāvasthe rājyeśe lagnasaṃsthite .
prabalo rājasambandhayogo'yaṃ parikīrtitaḥ.
prabalo rājasambandhayogo'yaṃ parikīrtitaḥ.
13.
lagneśe rājyabhāvasthe rājyeśe lagnasaṃsthite
prabalaḥ rājasambandhayogaḥ ayam parikīrtitaḥ
prabalaḥ rājasambandhayogaḥ ayam parikīrtitaḥ
13.
When the lord of the ascendant is situated in the tenth house (house of kingdom), and the lord of the tenth house is situated in the ascendant, this is declared to be a powerful combination (yoga) for royal connections.
कारकात् तुर्यंभावस्थौ सितेन्दू द्विजसत्तम ।
यस्य जन्मनि जातोऽयं राजचिह्नेन संयुतः ॥१४॥
यस्य जन्मनि जातोऽयं राजचिह्नेन संयुतः ॥१४॥
14. kārakāt turyaṃbhāvasthau sitendū dvijasattama .
yasya janmani jāto'yaṃ rājacihnena saṃyutaḥ.
yasya janmani jāto'yaṃ rājacihnena saṃyutaḥ.
14.
kārakāt turyabhāvasthau sitendū dvijasattama
yasya janmani jātaḥ ayam rājacihnena saṃyutaḥ
yasya janmani jātaḥ ayam rājacihnena saṃyutaḥ
14.
O best among brahmins (dvijāsattama), if Venus and the Moon are situated in the fourth house from the significator (kāraka) in a person's birth chart, that person is born endowed with royal emblems.
लग्नेशे कारके वाऽपि पञ्चमेशेन संयुते ।
केन्द्रे कोणे स्थिते तस्मिन् राजमित्रं भवेन्नरः ॥१५॥
केन्द्रे कोणे स्थिते तस्मिन् राजमित्रं भवेन्नरः ॥१५॥
15. lagneśe kārake vā'pi pañcameśena saṃyute .
kendre koṇe sthite tasmin rājamitraṃ bhavennaraḥ.
kendre koṇe sthite tasmin rājamitraṃ bhavennaraḥ.
15.
lagneśe kārake vā api pañcameśena saṃyute kendre
koṇe sthite tasmin rājamitram bhavet naraḥ
koṇe sthite tasmin rājamitram bhavet naraḥ
15.
When the lord of the ascendant, or the significator (kāraka), is conjoined with the lord of the fifth house, and that combination is situated in an angular (kendra) or trine (kona) house, then that person becomes a friend of the king.
Links to all chapters:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40 (current chapter)
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97