बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-8
अथ मेषादिराशीनां चरादीनां पृथक् पृथक् ।
दृष्टिभेदं प्रवक्ष्यामि शृणु त्वं द्विजसत्तम ॥१॥
दृष्टिभेदं प्रवक्ष्यामि शृणु त्वं द्विजसत्तम ॥१॥
1. atha meṣādirāśīnāṃ carādīnāṃ pṛthak pṛthak .
dṛṣṭibhedaṃ pravakṣyāmi śaृṇu tvaṃ dvijasattama.
dṛṣṭibhedaṃ pravakṣyāmi śaृṇu tvaṃ dvijasattama.
1.
atha meṣādirāśīnām carādīnām pṛthak pṛthak
dṛṣṭibhedam pravakṣyāmi śṛṇu tvam dvijasattama
dṛṣṭibhedam pravakṣyāmi śṛṇu tvam dvijasattama
1.
Now, I will explain the distinct differences in aspects of the signs, such as Aries and others, and the movable (cara) and other types of signs. O best among the twice-born (dvija), please listen.
राशयोऽभिमुखं विप्र तथा पश्यन्ति पार्श्वभे ।
यथा चरः स्थिरानेवं स्थिरः पश्यति वै चरान् ॥२॥
यथा चरः स्थिरानेवं स्थिरः पश्यति वै चरान् ॥२॥
2. rāśayo'bhimukhaṃ vipra tathā paśyanti pārśvabhe .
yathā caraḥ sthirānevaṃ sthiraḥ paśyati vai carān.
yathā caraḥ sthirānevaṃ sthiraḥ paśyati vai carān.
2.
rāśayaḥ abhimukham vipra tathā paśyanti pārśvabhe
yathā caraḥ sthirān evam sthiraḥ paśyati vai carān
yathā caraḥ sthirān evam sthiraḥ paśyati vai carān
2.
O brāhmaṇa (vipra), the signs aspect those facing them directly (the 7th house), and also those in the adjacent (4th and 8th) positions. Just as a movable (cara) sign aspects fixed (sthira) signs, similarly, a fixed (sthira) sign indeed aspects movable (cara) signs.
द्विस्वभावो विनाऽत्मानां द्विस्वभावान् प्रपश्यति ।
समीपस्थं परित्यज्य खेटास्तत्र गतास्तथा ॥३॥
समीपस्थं परित्यज्य खेटास्तत्र गतास्तथा ॥३॥
3. dvisvabhāvo vinā'tmānāṃ dvisvabhāvān prapaśyati .
samīpasthaṃ parityajya kheṭāstatra gatāstathā.
samīpasthaṃ parityajya kheṭāstatra gatāstathā.
3.
dvisvabhāvaḥ vinā ātmānām dvisvabhāvān prapaśyati
samīpastham parityajya kheṭāḥ tatra gatāḥ tathā
samīpastham parityajya kheṭāḥ tatra gatāḥ tathā
3.
A dual sign (dvisvabhāva) aspects other dual signs, excluding its own self (ātman). Similarly, celestial bodies, disregarding the immediately adjacent positions, aspect those (dual signs) that are located there.
चरेषु संस्थिताः खेटाः पश्यन्ति स्थिरसङ्गतान् ।
स्थिरेषु संस्थिता एवं पश्यन्ति चरसंस्थितान् ॥४॥
स्थिरेषु संस्थिता एवं पश्यन्ति चरसंस्थितान् ॥४॥
4. careṣu saṃsthitāḥ kheṭāḥ paśyanti sthirasaṅgatān .
sthireṣu saṃsthitā evaṃ paśyanti carasaṃsthitān.
sthireṣu saṃsthitā evaṃ paśyanti carasaṃsthitān.
4.
careṣu saṃsthitāḥ kheṭāḥ paśyanti sthirasaṅgatān
sthireṣu saṃsthitāḥ evam paśyanti carasaṃsthitān
sthireṣu saṃsthitāḥ evam paśyanti carasaṃsthitān
4.
Planets situated in movable (cara) signs aspect those (planets) situated in fixed (sthira) signs. Similarly, (planets) situated in fixed (sthira) signs aspect those (planets) situated in movable (cara) signs.
उभयस्थास्तु सूर्याद्या पश्यन्युभयसंस्थितान् ।
निकटस्थं विना खेटाः पश्यन्तीत्ययमागमः ॥५॥
निकटस्थं विना खेटाः पश्यन्तीत्ययमागमः ॥५॥
5. ubhayasthāstu sūryādyā paśyanyubhayasaṃsthitān .
nikaṭasthaṃ vinā kheṭāḥ paśyantītyayamāgamaḥ.
nikaṭasthaṃ vinā kheṭāḥ paśyantītyayamāgamaḥ.
5.
ubhayasthāḥ tu sūryādyāḥ paśyanti ubhayasaṃsthitān
nikaṭastham vinā kheṭāḥ paśyanti iti ayam āgamaḥ
nikaṭastham vinā kheṭāḥ paśyanti iti ayam āgamaḥ
5.
But planets, beginning with the Sun (Sūrya), situated in dual signs indeed aspect those (planets) situated in dual signs. This is the traditional doctrine (āgama) that celestial bodies aspect, excluding the immediately adjacent position.
दृष्टिचक्रमहं वक्ष्ये ययावद् ब्रह्मणोदितम् ।
तस्य विन्यासमात्रेण दृष्टिभेदः प्रकाश्यते ॥६॥
तस्य विन्यासमात्रेण दृष्टिभेदः प्रकाश्यते ॥६॥
6. dṛṣṭicakramahaṃ vakṣye yayāvad brahmaṇoditam .
tasya vinyāsamātreṇa dṛṣṭibhedaḥ prakāśyate.
tasya vinyāsamātreṇa dṛṣṭibhedaḥ prakāśyate.
6.
dṛṣṭicakram aham vakṣye yayāvat brahmaṇā uditam
tasya vinyāsamātreṇa dṛṣṭibhedaḥ prakāśyate
tasya vinyāsamātreṇa dṛṣṭibhedaḥ prakāśyate
6.
I will now explain the planetary aspect chart (dṛṣṭi-cakra) exactly as it was taught by Brahmā. Merely by its arrangement, the distinctions of planetary aspects (dṛṣṭi) become clear.
प्राचि मीषवृषौ लेख्यौ कर्कसिंहौ तथोत्तरे ।
तुलाऽली पश्चिमे विप्र मृगकुम्भौ च दक्षिणे ॥७॥
तुलाऽली पश्चिमे विप्र मृगकुम्भौ च दक्षिणे ॥७॥
7. prāci mīṣavṛṣau lekhyau karkasiṃhau tathottare .
tulā'lī paścime vipra mṛgakumbhau ca dakṣiṇe.
tulā'lī paścime vipra mṛgakumbhau ca dakṣiṇe.
7.
prāci meṣavṛṣau lekhyau karkasiṃhau tathā uttare
tulā alī paścime vipra mṛgakumbhau ca dakṣiṇe
tulā alī paścime vipra mṛgakumbhau ca dakṣiṇe
7.
O Brahmin, Aries and Taurus should be inscribed in the East, Cancer and Leo likewise in the North, Libra and Scorpio in the West, and Capricorn and Aquarius in the South.
ईशकोणे तु मिथुनं वायव्ये कन्यकां तथा ।
नौरृर्त्यां चापमालिख्य वह्निकोणे छषं लिखेत् ॥८॥
नौरृर्त्यां चापमालिख्य वह्निकोणे छषं लिखेत् ॥८॥
8. īśakoṇe tu mithunaṃ vāyavye kanyakāṃ tathā .
naurṛrtyāṃ cāpamālikhya vahnikoṇe chaṣaṃ likhet.
naurṛrtyāṃ cāpamālikhya vahnikoṇe chaṣaṃ likhet.
8.
īśakoṇe tu mithunam vāyavye kanyakām tathā
nairṛtyām cāpam ālikhya vahnikoṇe chaṣam likhet
nairṛtyām cāpam ālikhya vahnikoṇe chaṣam likhet
8.
And in the Northeast corner, Gemini (mithuna), and likewise Virgo (kanyakā) in the Northwest. Having inscribed Sagittarius (cāpa) in the Southwest, one should then inscribe Pisces (chaṣa) in the Southeast corner.
एवं चतुर्भुजाकारं वृत्ताकारमथापि वा ।
दृष्टिचक्रं प्रविन्यस्यैवं ततो दृष्टिं विचारयेत् ॥९॥
दृष्टिचक्रं प्रविन्यस्यैवं ततो दृष्टिं विचारयेत् ॥९॥
9. evaṃ caturbhujākāraṃ vṛttākāramathāpi vā .
dṛṣṭicakraṃ pravinyasyaivaṃ tato dṛṣṭiṃ vicārayet.
dṛṣṭicakraṃ pravinyasyaivaṃ tato dṛṣṭiṃ vicārayet.
9.
evam caturbhujākāram vṛttākāram atha api vā
dṛṣṭicakram pravinyasya evam tataḥ dṛṣṭim vicārayet
dṛṣṭicakram pravinyasya evam tataḥ dṛṣṭim vicārayet
9.
Therefore, having arranged the aspect chart (dṛṣṭi-cakra) in this manner, either square or circular in shape, one should then consider the planetary aspects (dṛṣṭi).
Links to all chapters:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8 (current chapter)
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97