बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-95
अथाऽन्यत् सम्प्रवक्ष्यामि जन्मदोषप्रदं द्विज ।
सुतत्र्ये सुताजन्म तत्त्रये सुतजन्म चेत् ॥१॥
सुतत्र्ये सुताजन्म तत्त्रये सुतजन्म चेत् ॥१॥
1. athā'nyat sampravakṣyāmi janmadoṣapradaṃ dvija .
sutatrye sutājanma tattraye sutajanma cet.
sutatrye sutājanma tattraye sutajanma cet.
1.
atha anyat sampravakṣyāmi janmadoṣapradaṃ
dvija sutatrye sutājanma tattrye sutajanma cet
dvija sutatrye sutājanma tattrye sutajanma cet
1.
Now, O twice-born, I will explain another factor that causes natal defects. If a daughter is born after three sons, or if a son is born after three daughters, it is considered problematic.
तदाऽरिष्टभयं ज्ञेयं पितृमातृकुलद्वये ।
तत्र शान्तिविधिं कुर्याद् वित्तशाठ्यविवर्जितः ॥२॥
तत्र शान्तिविधिं कुर्याद् वित्तशाठ्यविवर्जितः ॥२॥
2. tadā'riṣṭabhayaṃ jñeyaṃ pitṛmātṛkuladvaye .
tatra śāntividhiṃ kuryād vittaśāṭhyavivarjitaḥ.
tatra śāntividhiṃ kuryād vittaśāṭhyavivarjitaḥ.
2.
tadā ariṣṭabhayaṃ jñeyaṃ pitṛmātṛkuladvaye
tatra śāntividhiṃ kuryāt vittaśāṭhyavivarjitaḥ
tatra śāntividhiṃ kuryāt vittaśāṭhyavivarjitaḥ
2.
Then, one should understand that there is a risk of misfortune for both the paternal and maternal families. In such a case, one must perform a ritual for appeasement, without any stinginess concerning wealth.
सूतकान्तेऽथ वा शुद्धे समये च शुभे दिने ।
आचार्यमृत्विजो वृत्वा ग्रहयज्ञपुरस्सरम् ॥३॥
आचार्यमृत्विजो वृत्वा ग्रहयज्ञपुरस्सरम् ॥३॥
3. sūtakānte'tha vā śuddhe samaye ca śubhe dine .
ācāryamṛtvijo vṛtvā grahayajñapurassaram.
ācāryamṛtvijo vṛtvā grahayajñapurassaram.
3.
sūtakānte atha vā śuddhe samaye ca śubhe dine
ācāryam ṛtvijaḥ vṛtvā grahayajñapurassaram
ācāryam ṛtvijaḥ vṛtvā grahayajñapurassaram
3.
At the end of the post-natal impurity period (sūtaka), or on an otherwise pure and auspicious time and day, having appointed the preceptor (ācārya) and other priests (ṛtvij), one should perform the ritual commencing with a planetary sacrifice (graha-yajña).
ब्रह्मविष्णु महेशेन्द्रप्रतिमाः स्वर्णजाः शुभाः ।
पूजयेद् धान्यराशिस्थकलशोपरि भक्तितः ॥४॥
पूजयेद् धान्यराशिस्थकलशोपरि भक्तितः ॥४॥
4. brahmaviṣṇu maheśendrapratimāḥ svarṇajāḥ śubhāḥ .
pūjayed dhānyarāśisthakalaśopari bhaktitaḥ.
pūjayed dhānyarāśisthakalaśopari bhaktitaḥ.
4.
brahmaviṣṇumaheśendrapratimāḥ svarṇajāḥ śubhāḥ
pūjayet dhānyarāśisthakalaśopari bhaktitaḥ
pūjayet dhānyarāśisthakalaśopari bhaktitaḥ
4.
One should devoutly (bhakti) worship the auspicious golden images of Brahmā, Viṣṇu, Maheśa (Śiva), and Indra. These images should be placed upon a pitcher, which is itself positioned on a heap of grain.
चत्वारि रुद्रसूक्तानि शान्तिसूक्तानि सर्वशः ।
विप्र एको जपेद् होमकाले च सुचिसंयतः ॥५॥
विप्र एको जपेद् होमकाले च सुचिसंयतः ॥५॥
5. catvāri rudrasūktāni śāntisūktāni sarvaśaḥ .
vipra eko japed homakāle ca sucisaṃyataḥ.
vipra eko japed homakāle ca sucisaṃyataḥ.
5.
catvāri rudrasūktāni śāntisūktāni sarvaśaḥ
vipraḥ ekaḥ japet homakāle ca sucisaṃyataḥ
vipraḥ ekaḥ japet homakāle ca sucisaṃyataḥ
5.
One Brahmin, being pure and self-controlled, should chant the four Rudra-sūktas and all the Śānti-sūktas entirely at the time of the fire ritual (homa).
आचार्यो जुहुयात्तत्र समिदाज्यतिलांश्चरुम् ।
अष्टोत्तरं सहस्रं वा शतं वाऽष्टौ च विंशतिम् ॥६॥
अष्टोत्तरं सहस्रं वा शतं वाऽष्टौ च विंशतिम् ॥६॥
6. ācāryo juhuyāttatra samidājyatilāṃścarum .
aṣṭottaraṃ sahasraṃ vā śataṃ vā'ṣṭau ca viṃśatim.
aṣṭottaraṃ sahasraṃ vā śataṃ vā'ṣṭau ca viṃśatim.
6.
ācāryaḥ juhuyāt tatra samit ājya tilān ca carum
aṣṭottaram sahasram vā śatam vā aṣṭau ca viṃśatim
aṣṭottaram sahasram vā śatam vā aṣṭau ca viṃśatim
6.
The preceptor should offer fuel sticks (samit), clarified butter (ājya), sesame seeds, and cooked rice (caru) into the ritual fire. The number of these offerings should be 1008, or 100, or 28.
ब्रह्मादिसर्वदेवेभ्यः स्वस्वगृह्योक्तमन्त्रतः ।
ततः स्विष्टकृतं हुत्वा बलिं पूर्णाहुतिं पुनः ॥७॥
ततः स्विष्टकृतं हुत्वा बलिं पूर्णाहुतिं पुनः ॥७॥
7. brahmādisarvadevebhyaḥ svasvagṛhyoktamantrataḥ .
tataḥ sviṣṭakṛtaṃ hutvā baliṃ pūrṇāhutiṃ punaḥ.
tataḥ sviṣṭakṛtaṃ hutvā baliṃ pūrṇāhutiṃ punaḥ.
7.
brahmādisarvadevebhyaḥ svasvagṛhyoktamantrataḥ
tataḥ sviṣṭakṛtam hutvā balim pūrṇāhutim punaḥ
tataḥ sviṣṭakṛtam hutvā balim pūrṇāhutim punaḥ
7.
To Brahmā and all other deities, using the mantras prescribed in one's own Gṛhya Sūtra, one should then offer the Sviṣṭakṛt offering. Afterwards, one should again offer the Bali oblation and the final offering (pūrṇāhuti).
अभिषेकं च जातस्य सकुटुम्बस्य कारयेत् ।
ऋत्विग्भ्यो दक्षिणां दद्याद् ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत् ॥८॥
ऋत्विग्भ्यो दक्षिणां दद्याद् ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत् ॥८॥
8. abhiṣekaṃ ca jātasya sakuṭumbasya kārayet .
ṛtvigbhyo dakṣiṇāṃ dadyād brāhmaṇāṃścāpi bhojayet.
ṛtvigbhyo dakṣiṇāṃ dadyād brāhmaṇāṃścāpi bhojayet.
8.
abhiṣekam ca jātasya sakuṭumbasya kārayet ṛtvigbhyaḥ
dakṣiṇām dadyāt brāhmaṇān ca api bhojayet
dakṣiṇām dadyāt brāhmaṇān ca api bhojayet
8.
One should perform the anointing (abhiṣeka) for the newborn child along with its family. One should give fees (dakṣiṇā) to the priests and also feed the Brahmins.
कांस्याज्यवीक्षणं कृत्वा दीनानाथांश्च तर्पयेत् ।
एवं शान्त्या च मैत्रेय सर्वारिष्टं विलीयते ॥९॥
एवं शान्त्या च मैत्रेय सर्वारिष्टं विलीयते ॥९॥
9. kāṃsyājyavīkṣaṇaṃ kṛtvā dīnānāthāṃśca tarpayet .
evaṃ śāntyā ca maitreya sarvāriṣṭaṃ vilīyate.
evaṃ śāntyā ca maitreya sarvāriṣṭaṃ vilīyate.
9.
kāṃsyājyavīkṣaṇam kṛtvā dīnānāthān ca tarpayet
evam śāntyā ca maitreya sarvāriṣṭam vilīyate
evam śāntyā ca maitreya sarvāriṣṭam vilīyate
9.
Having performed the ritual of observing ghee in a bronze vessel, one should also satisfy the poor and helpless. O Maitreya, in this way, through propitiation, all misfortunes vanish.
Links to all chapters:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95 (current chapter)
Chapter 96
Chapter 97