Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-86

Use the following checkboxes to set the display options for this chapter (You can also control the display of each verse separately):
what would you like to see in each verse:
मैत्रेय दर्शजातानां मातापित्रोर्दरिद्रता ।
तद्दोषपरिहाराय शान्तिं कुर्याद् विचक्षणः ॥१॥
1. maitreya darśajātānāṃ mātāpitrordaridratā .
taddoṣaparihārāya śāntiṃ kuryād vicakṣaṇaḥ.
1. maitreya darśajātānāṃ mātāpitroḥ daridratā
tat doṣa parihārāya śāntiṃ kuryāt vicakṣaṇaḥ
1. O Maitreya, for children born with the *darśajāta* affliction (e.g., during the new moon), their parents face destitution. Therefore, a discerning person should perform propitiatory rituals (śānti) to alleviate this defect.
कलशस्थापनं कृत्वा प्रथमं विधिपूर्वकम् ।
उदुम्बरटाश्वत्थचूतानां पल्लवांस्तथा ॥२॥
2. kalaśasthāpanaṃ kṛtvā prathamaṃ vidhipūrvakam .
udumbaraṭāśvatthacūtānāṃ pallavāṃstathā.
2. kalaśasthāpanaṃ kṛtvā prathamaṃ vidhipūrvakam
udumbaraṭāśvatthacūtānāṃ pallavān tathā
2. First, having duly performed the ceremonial installation of the sacred pot (kalaśa), one should then take the leaves (pallava) of the udumbara (cluster fig), aṭa (a specific tree), aśvattha (sacred fig), and cūta (mango) trees.
सनिम्बानां च मूलनि त्वचस्तत्र विनिक्षिपेत् ।
पंचरत्नानि निक्षिप्य वस्त्रयुग्मेन चेष्टयेत् ॥३॥
3. sanimbānāṃ ca mūlani tvacastatra vinikṣipet .
paṃcaratnāni nikṣipya vastrayugmena ceṣṭayet.
3. sanimbanāṃ ca mūlani tvacaḥ tatra vinikṣipet
pañcaratnāni nikṣipya vastrayugmena ca ceṣṭayet
3. Additionally, the roots and barks of these trees (udumbara, aṭa, aśvattha, cūta) along with neem (nimba) should be placed inside. After depositing the five gems (pañcaratna), one should then ritualistically adorn it with a pair of cloths.
सर्वे समुद्र इति चाऽपोहिष्ठादित्र्यृचेन च ।
आमन्त्र्य कलशे तच्च स्थापयेद् वह्निकोणके ॥४॥
4. sarve samudra iti cā'pohiṣṭhāditryṛcena ca .
āmantrya kalaśe tacca sthāpayed vahnikoṇake.
4. sarve samudra iti ca āpaḥ hiṣṭhā ādi tri ṛcena
ca āmantrya kalaśe tat ca sthāpayet vahnikoṇake
4. After invoking (the waters) with the (mantra) 'sarve samudra iti' and the three verses (mantras) beginning with 'āpo hiṣṭhā', one should then place that (water) in a pitcher in the southeast corner.
दर्शस्य देवयोश्चाऽथ चन्द्रभास्करयोः क्रमात् ।
प्रतिमां स्वर्णजां नित्यं राजतीं ताम्रजां तथा ॥५॥
5. darśasya devayoścā'tha candrabhāskarayoḥ kramāt .
pratimāṃ svarṇajāṃ nityaṃ rājatīṃ tāmrajāṃ tathā.
5. darśasya devayoḥ ca atha candrabhāskarayoḥ kramāt
pratimām svarṇajām nityam rājatīm tāmrajām tathā
5. Then, for the two deities of the new moon day (darśa) – the Moon and the Sun – one should prepare images made of gold (as the primary one), and similarly, in sequential order, images made of silver and copper.
आप्यायस्वेति मन्त्रेनऽ सविता पश्चात्तमेव च ।
उपचारैः समाराध्य ततो होमं समाचरेत् ॥६॥
6. āpyāyasveti mantrena' savitā paścāttameva ca .
upacāraiḥ samārādhya tato homaṃ samācaret.
6. āpyāyasva iti mantreṇa savitā paścāt tam eva
ca upacāraiḥ samārādhya tataḥ homam samācaret
6. Using the "mantra" 'āpyāyasva' (for the Moon), and subsequently (a "mantra" for) Savitā (the Sun), one should meticulously worship those very (deities/images) with ritual offerings (upacāra), and thereafter perform a fire sacrifice (homa).
समिधश्च चरुं विद्वान् क्रमेण जुहुयात् व्रती ।
भक्त्या सवितृमन्त्रेण सोमो धेनुश्च मन्त्रतः ॥७॥
7. samidhaśca caruṃ vidvān krameṇa juhuyāt vratī .
bhaktyā savitṛmantreṇa somo dhenuśca mantrataḥ.
7. samidhaḥ ca carum vidvān krameṇa juhuyāt vratī
bhaktyā savitṛmantreṇa somaḥ dhenuḥ ca mantrataḥ
7. The wise observer of a vow (vrati) should, in proper order, offer fire sticks (samidh) and cooked oblation (caru) (into the fire). This should be done with devotion (bhakti), using the Savitṛ "mantra" (for Savitā), and also (for) Soma and the cow, by means of (appropriate) "mantra"s.
अष्टोत्तरशतं वापि अष्टविंशतिरेव वा ।
अभिषेकं तथा कुर्यात् दम्पत्योश्च सुपुत्रयोः ॥८॥
8. aṣṭottaraśataṃ vāpi aṣṭaviṃśatireva vā .
abhiṣekaṃ tathā kuryāt dampatyośca suputrayoḥ.
8. aṣṭottaraśatam vā api aṣṭaviṃśatiḥ eva vā
abhiṣekaṃ tathā kuryāt dampatyoḥ ca suputrayoḥ
8. One should perform the anointing (abhiṣeka) ritual, either 108 times or 28 times, for the couple and their well-behaved sons.
हिरण्यं रजतं चैव कृष्णधेनुश्च दक्षिणा ।
ब्राह्मणान् भोजयेत् शक्त्या ततः क्षेममवाप्नुयात् ॥९॥
9. hiraṇyaṃ rajataṃ caiva kṛṣṇadhenuśca dakṣiṇā .
brāhmaṇān bhojayet śaktyā tataḥ kṣemamavāpnuyāt.
9. hiraṇyaṃ rajataṃ ca eva kṛṣṇadhenuḥ ca dakṣiṇā
brāhmaṇān bhojayet śaktyā tataḥ kṣemam avāpnuyāt
9. Gold, silver, and a black cow constitute the sacrificial fee (dakṣiṇā). One should feed Brahmins according to one's capacity (śakti), and thereafter, one will attain welfare.