Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-47

Use the following checkboxes to set the display options for this chapter (You can also control the display of each verse separately):
what would you like to see in each verse:
श्रुताश्च बहुधा भेदा दशानां च मया मुने ।
फलं च कीदृशं तासां कृपया मे तदुच्यताम् ॥१॥
1. śrutāśca bahudhā bhedā daśānāṃ ca mayā mune .
phalaṃ ca kīdṛśaṃ tāsāṃ kṛpayā me taducyatām.
1. śrutāḥ ca bahudhā bhedāḥ daśānām ca mayā mune
| phalam ca kīdṛśam tāsām kṛpayā me tat ucyatām
1. O sage, I have heard about the many varieties of daśās (planetary periods). Please kindly tell me what kind of results they yield.
साधारणं विशिष्टञ्च दशानां द्विविधं फलम् ।
ग्रहाणां च स्वभावेन स्थानस्थितिवशेन च ॥२॥
2. sādhāraṇaṃ viśiṣṭañca daśānāṃ dvividhaṃ phalam .
grahāṇāṃ ca svabhāvena sthānasthitivaśena ca.
2. sādhāraṇam viśiṣṭam ca daśānām dvividham phalam
| grahāṇām ca svabhāvena sthānasthitivvaśena ca
2. The results of the daśās are of two kinds, general and specific. They are determined by the intrinsic nature (svabhāva) of the planets and also by their placement in houses.
ग्रहवीर्यानुसारेण फलं ज्ञेयं दशासु च ।
आद्यद्रेष्काणगे खेटे दशारम्भे फलं वदेत् ॥३॥
3. grahavīryānusāreṇa phalaṃ jñeyaṃ daśāsu ca .
ādyadreṣkāṇage kheṭe daśārambhe phalaṃ vadet.
3. grahavīryānusāreṇa phalam jñeyam daśāsu ca |
ādyadreṣkāṇage kheṭe daśārambhe phalam vadet
3. The results of the daśās should be understood according to the strength of the planets. If a planet is situated in the first drekkāṇa, its results should be declared at the beginning of its daśā.
दशामध्ये फलं वाच्यं मध्यद्रेष्काणगे खगे ।
अन्ते फलं तृतीयस्थे व्यस्तं खेटे च वक्रगे ॥४॥
4. daśāmadhye phalaṃ vācyaṃ madhyadreṣkāṇage khage .
ante phalaṃ tṛtīyasthe vyastaṃ kheṭe ca vakrage.
4. daśāmadhye phalam vācyam madhyadreṣkāṇage khage
| ante phalam tṛtīyasthe vyastam kheṭe ca vakrage
4. If a planet is situated in the middle drekkāṇa, its results should be declared in the middle of its daśā. If it is in the third (drekkāṇa), its results are to be declared at the end (of its daśā). And the effects are reversed when the planet is retrograde.
दशारम्भे दशादीशे लग्नगे शुभदृग्युते ।
स्वोच्चे स्वभे स्वमैत्रे वा शुभं तस्य दशाफलम् ॥५॥
5. daśārambhe daśādīśe lagnage śubhadṛgyute .
svocce svabhe svamaitre vā śubhaṃ tasya daśāphalam.
5. daśārambhe daśādīśe lagnage śubhadṛgyute | svocce
svabhe svamaitre vā śubham tasya daśāphalam
5. At the beginning of a daśā, if the lord of that daśā is in the Lagna (ascendant), aspected by or conjoined with benefics, or is in its sign of exaltation, its own sign, or a friendly sign, then the results of that daśā will be auspicious.
षष्ठाऽष्टमव्ययस्थे च नीचास्तरिपुभस्थिते ।
अशुभं तत्फलं चाऽथ ब्रुवे सर्वदशाफलम् ॥६॥
6. ṣaṣṭhā'ṣṭamavyayasthe ca nīcāstaripubhasthite .
aśubhaṃ tatphalaṃ cā'tha bruve sarvadaśāphalam.
6. ṣaṣṭhāṣṭamavyayasthite ca nīcāstaripubhasthite
aśubham tatphalam ca atha bruve sarvadaśāphalam
6. When a planet is situated in the 6th, 8th, or 12th house, or is debilitated, combust, or in an enemy sign, its results are inauspicious. Now, I shall declare the results of all planetary periods (daśā).
मूलत्रिकोणे स्वक्षेत्रे स्वोच्चे वा परमोच्चगे ।
केन्द्रत्रिकोणलाभस्थे भाग्यकर्माधिपैर्युते ॥७॥
7. mūlatrikoṇe svakṣetre svocce vā paramoccage .
kendratrikoṇalābhasthe bhāgyakarmādhipairyute.
7. mūlatrikoṇe svakṣetre svocce vā paramoccage
kendratrikoṇalābhasthite bhāgyakarmādhipaiḥ yute
7. When a planet is in its mūlatrikoṇa sign, its own sign, its exaltation sign, or in its deepest exaltation point; or when it is situated in an angular (kendra), trinal (trikoṇa), or profit (lābha) house; or when it is conjoined with the lords of the house of fortune (bhāgya) and action (karma).
सूर्ये बलसमायुक्ते निजवर्गबलैर्युते ।
तस्मिन्दाये महत् सौख्यं धनलाभादिकं शुभम् ॥८॥
8. sūrye balasamāyukte nijavargabalairyute .
tasmindāye mahat saukhyaṃ dhanalābhādikaṃ śubham.
8. sūrye balasamāyukte nijavargabalaiḥ yute tasmin
dāye mahat saukhyam dhanalābhādikam śubham
8. When the Sun is endowed with strength and possesses strength from its own divisional charts (vargas), then in its planetary period (dāya) there will be great happiness, acquisition of wealth, and other auspicious results.
अत्यन्तं राजसन्मानमश्वांदोल्यादिकं शुभम् ।
सुताधिपसमायुक्ते पुत्रलाभं च विन्दति ॥९॥
9. atyantaṃ rājasanmānamaśvāṃdolyādikaṃ śubham .
sutādhipasamāyukte putralābhaṃ ca vindati.
9. atyantam rājasammānam aśvāmdolyādikam śubham
sutādhipasamāyukte putralābham ca vindati
9. One obtains exceeding royal honor and auspicious things like horses and palanquins. And when (the Sun is) conjoined with the lord of the fifth house (sutādhipa), one gains a son.
धनेशस्य च सम्बन्धे गजान्तैश्वर्यमादिशेत् ।
वाहनाधिपसम्बन्धे वाहनात्रयलाभकृत् ॥१०॥
10. dhaneśasya ca sambandhe gajāntaiśvaryamādiśet .
vāhanādhipasambandhe vāhanātrayalābhakṛt.
10. dhaneśasya ca sambandhe gajāntaiśvaryam ādiśet
vāhanādhipasambandhe vāhanatrayalābhakṛt
10. And in connection with the lord of wealth (dhaneśa), one should predict immense wealth, including elephants. In connection with the lord of conveyances, (it) causes the gain of three types of conveyances.
नृपलतुष्टिर्वित्ताढ्यः सेनाधीशः सुखी नरः ।
वस्त्रवाहनलाभश्च दशायां बलिनो रवेः ॥११॥
11. nṛpalatuṣṭirvittāḍhyaḥ senādhīśaḥ sukhī naraḥ .
vastravāhanalābhaśca daśāyāṃ balino raveḥ.
11. nṛpalatuṣṭiḥ vittāḍhyaḥ senādhīśaḥ sukhī naraḥ
vastravāhanalābhaḥ ca daśāyām balinaḥ raveḥ
11. During the planetary period (daśā) of a strong Sun, a person gains the favor of the king, becomes wealthy, a commander of an army, and happy, acquiring clothes and vehicles.
नीचे षडष्टके रिःफे दुर्बले पापसंयुते ।
राहुकेतुसमायुक्ते दुह्स्थानाधिपसंयुते ॥१२॥
12. nīce ṣaḍaṣṭake riḥphe durbale pāpasaṃyute .
rāhuketusamāyukte duhsthānādhipasaṃyute.
12. nīce ṣaḍaṣṭake riḥphe durabale pāpasaṃyute
rāhuketusamāyukte duḥsthānādhipasaṃyute
12. When (the Sun is) in a debilitated sign, in the 6th, 8th, or 12th house, weak, conjoined with a malefic planet, associated with Rāhu or Ketu, or conjoined with the lord of an inauspicious house...
तस्मिन्दाये महापीडा धनधान्यविनाशकृत ।
राजकोपः प्रवासश्च राजदण्डो धनक्षयः ॥१३॥
13. tasmindāye mahāpīḍā dhanadhānyavināśakṛta .
rājakopaḥ pravāsaśca rājadaṇḍo dhanakṣayaḥ.
13. tasmin dāye mahāpīḍā dhanadhānyavināśakṛt
rājakopaḥ pravāsaḥ ca rājadaṇḍaḥ dhanakṣayaḥ
13. During that planetary period (daśā) (of the afflicted Sun), there will be great suffering, destruction of wealth and grains, the king's anger, exile, royal punishment, and loss of wealth.
ज्वरपीडा यशोहानिर्बन्धुमित्रविरोधकृत ।
पितृक्षयभयं चैव गृहे त्वशुभमेव च ॥१४॥
14. jvarapīḍā yaśohānirbandhumitravirodhakṛta .
pitṛkṣayabhayaṃ caiva gṛhe tvaśubhameva ca.
14. jvarapīḍā yaśohāniḥ bandhumitravirodhakṛt
pitṛkṣayabhayam ca eva gṛhe tu aśubham eva ca
14. One will suffer from fever, experience loss of reputation, and encounter enmity with relatives and friends. There will also be fear of the father's demise, and inauspicious events at home.
पितृवर्गे मनस्तापं जन्द्वेषं च विन्दति ।
शुभदृष्टियुते सूर्ये मध्ये तस्मिन् क्वचित्सुखम् ।
पापग्र्हेण सन्दृष्टे वदेत्पापफलं बुधः ॥१५॥
15. pitṛvarge manastāpaṃ jandveṣaṃ ca vindati .
śubhadṛṣṭiyute sūrye madhye tasmin kvacitsukham .
pāpagrheṇa sandṛṣṭe vadetpāpaphalaṃ budhaḥ.
15. pitṛvarge manastāpam janadveṣam ca
vindati śubhadṛṣṭiyute sūrye
madhye tasmin kvacit sukham pāpagraheṇa
sandṛṣṭe vadet pāphalam budhaḥ
15. The native experiences mental distress concerning paternal relatives and faces animosity from people. If the Sun is aspected by a benefic planet, there will be some happiness during the middle part of its period. If it is aspected by a malefic planet, a knowledgeable astrologer should predict malefic outcomes.
एवं सूर्यफलं विप्र संक्षेपादुदितं मया ।
विंशोत्तरीमतेनाथ ब्रुवे चन्द्रदशाफलम् ॥१६॥
16. evaṃ sūryaphalaṃ vipra saṃkṣepāduditaṃ mayā .
viṃśottarīmatenātha bruve candradaśāphalam.
16. evaṃ sūryaphalam vipra saṃkṣepāt uditam mayā
| viṃśottarīmatena atha bruve candradaśāphalam
16. Thus, O Brahmin, I have briefly described the results of the Sun's planetary period (daśā). Now, I shall explain the results of the Moon's planetary period according to the Vimśottarī system.
स्वोच्चे स्वक्षेत्रगे चैव केन्द्रे लाभत्रिकोणगे ।
शुभग्रहेण संयुक्ते पूर्णे चन्द्रेबलैर्युते ॥१७॥
17. svocce svakṣetrage caiva kendre lābhatrikoṇage .
śubhagraheṇa saṃyukte pūrṇe candrebalairyute.
17. svocce svakṣetrage ca eva kendre lābhatrikoṇage
| śubhagrapheṇa saṃyukte pūrṇe candre balaiḥ yute
17. When the Moon (candra) is in its own exaltation sign, or situated in its own sign, or in a quadrant (kendra), or in the 11th house or a trine (trikoṇa), or conjoined with a benefic planet, or full, and endowed with strength (bala).
कर्मभाग्याधिपैर्युक्ते वाहनेशबलैर्युते ।
आद्यन्तैश्वर्यसौभाग्यधनधान्यादिलाभकृत ॥१८॥
18. karmabhāgyādhipairyukte vāhaneśabalairyute .
ādyantaiśvaryasaubhāgyadhanadhānyādilābhakṛta.
18. karmabhāgyādhipaiḥ yukte vāhaneśabalaiḥ yute
| ādyantaiśvaryasaubhāgyadhanadhānyādilābhakṛt
18. When the Moon is conjoined with the lords of the 10th (karma) and 9th (bhāgya) houses, and endowed with the strength (bala) of the lord of conveyances, then it grants gains of opulence, good fortune, riches, grains, and so forth, from beginning to end.
गृहे तु शुभकार्याणि वाहनं राजदर्शनम् ।
यत्नकार्यार्थसिद्धिः स्याद् गृहे लक्ष्मीकटाक्षकृत् ॥१९॥
19. gṛhe tu śubhakāryāṇi vāhanaṃ rājadarśanam .
yatnakāryārthasiddhiḥ syād gṛhe lakṣmīkaṭākṣakṛt.
19. gṛhe tu śubhakāryāṇi vāhanam rājadarśanam |
yatnakāryārthasiddhiḥ syāt gṛhe lakṣmīkaṭākṣakṛt
19. Indeed, in the home, there will be auspicious activities, acquisition of conveyances, and opportunities to see royalty. Success will come in endeavors, and the home will receive the auspicious glance of Lakṣmī.
मित्रप्रभुवशाद्भाग्यं राज्यलाभं महत्सुखम् ।
अश्वान्दोल्यादिलाभं च श्वेतवस्त्रादिकं लभेत् ॥२०॥
20. mitraprabhuvaśādbhāgyaṃ rājyalābhaṃ mahatsukham .
aśvāndolyādilābhaṃ ca śvetavastrādikaṃ labhet.
20. mitraprabhuvashāt bhāgyam rājyalābham mahat sukham
| aśvāndolyādilābham ca śvetavastrādikam labhet
20. One obtains good fortune and a kingdom (or government position) through the influence of friends and rulers, great happiness, and the acquisition of horses, palanquins, and white garments, among other things.
पुत्रलाभादिसन्तोषं गृहगोधनसंकुलम् ।
धनस्थानगते चन्द्रे तुङ्गे स्वक्षेत्रगेऽपि वा ॥२१॥
21. putralābhādisantoṣaṃ gṛhagodhanasaṃkulam .
dhanasthānagate candre tuṅge svakṣetrage'pi vā.
21. putralābhādisantoṣam gṛhagodhanasaṃkulam
dhanasthānagate candre tuṅge svakṣetrage api vā
21. When the Moon is situated in the house of wealth (the second house), especially if it is exalted or in its own sign, one experiences happiness from gaining sons and other (benefits), and their home is filled with cattle and wealth.
अनेकधनलाभं च भाग्यवृद्धिर्महत्सुखम् ।
निक्षेपराजसन्मानं विद्यालाभं च विन्दति ॥२२॥
22. anekadhanalābhaṃ ca bhāgyavṛddhirmahatsukham .
nikṣeparājasanmānaṃ vidyālābhaṃ ca vindati.
22. anekadhanalābham ca bhāgyavṛddhiḥ mahatsukham
nikṣeparājasammānam vidyālābham ca vindati
22. One obtains much wealth, an increase in fortune, great happiness, honor from rulers and gain of deposits/treasure, and the acquisition of knowledge.
नीचे वा क्षीणचन्द्रे वा धनहानिर्भविष्यति ।
दुश्चिक्ये बलसंयुक्ते क्वचित्सौख्यं क्वचिद्धनम् ॥२३॥
23. nīce vā kṣīṇacandre vā dhanahānirbhaviṣyati .
duścikye balasaṃyukte kvacitsaukhyaṃ kvaciddhanam.
23. nīce vā kṣīṇacandre vā dhanahāniḥ bhaviṣyati
duścikye balasaṃyukte kvacitsaukhyam kvacitdhanam
23. When the Moon is debilitated or waning, there will be a loss of wealth. If the Moon is strong and located in the third house, there will be occasional happiness and occasional wealth.
दुर्बले पापसंयुक्ते देहजाड्यं मनोरुजम् ।
भृत्यपीडा वित्तहानिर्मातृवर्गजनाद्वधः ॥२४॥
24. durbale pāpasaṃyukte dehajāḍyaṃ manorujam .
bhṛtyapīḍā vittahānirmātṛvargajanādvadhaḥ.
24. durbale pāpasaṃyukte dehajāḍyam manorujam
bhṛtyapīḍā vittahāniḥ mātṛvargajanāt vadhaḥ
24. When the Moon is weak and conjoined with malefic planets, there will be bodily weakness, mental distress, suffering for servants, loss of property, and danger or destruction from maternal relatives.
षष्ठाष्टमव्यये चन्द्रे दुर्बले पापसंयुते ।
राजद्वेषो मनोदुःखं धनधान्यादिनाशनम् ॥२५॥
25. ṣaṣṭhāṣṭamavyaye candre durbale pāpasaṃyute .
rājadveṣo manoduḥkhaṃ dhanadhānyādināśanam.
25. ṣaṣṭhāṣṭamavyaye candre durbale pāpasaṃyute
rājadveṣaḥ manoduḥkham dhanadhānyādināśanam
25. When the Moon is weak and conjoined with malefic planets in the sixth, eighth, or twelfth houses, there will be animosity from rulers, mental distress, and the destruction of wealth, grains, and other possessions.
मातृक्लेषं मनस्तापं देहजाड्यं मनोरुजम् ।
दुःस्थे चन्द्रे बलैर्युक्ते क्वचिल्लाभं क्वचित्सुखम् ।
देहजाड्यं क्वचिच्चैव शान्त्या तत्र शुभं दिशेत् ॥२६॥
26. mātṛkleṣaṃ manastāpaṃ dehajāḍyaṃ manorujam .
duḥsthe candre balairyukte kvacillābhaṃ kvacitsukham .
dehajāḍyaṃ kvaciccaiva śāntyā tatra śubhaṃ diśet.
26. mātṛkleṣam manastāpam dehajaḍyam
manorujam duḥsthe candre balaiḥ yukte kvacit
lābham kvacit sukham dehajaḍyam
kvacit ca eva śāntyā tatra śubham diśet
26. When the Moon (candra) is unfavorably placed yet endowed with strength, it causes distress to the mother, mental anguish, bodily sluggishness, and mental pain. Sometimes, there is gain and happiness, while at other times, bodily sluggishness persists. In such a case, auspicious outcomes should be indicated through propitiation (śānti).
स्वभोच्चादिगतस्यैवं नीचशत्रुभगस्य च ।
ब्रवीमि भूमिपुर्तस्य शुभाऽशुभदशाफलम् ॥२७॥
27. svabhoccādigatasyaivaṃ nīcaśatrubhagasya ca .
bravīmi bhūmipurtasya śubhā'śubhadaśāphalam.
27. svabhoccādigatasya evam nīcaśatrubhagasya ca
bravīmi bhūmiputrasya śubhāśubhadaśāphalam
27. I shall now describe the auspicious and inauspicious effects of Mars' (bhūmiputra) planetary period (daśā), regarding its placement in its own sign, exaltation, and other such favorable positions, as well as its placement in debilitation, an enemy's sign, or a position of misfortune.
परमोच्चगते भौमे स्वोच्चे मूलत्रिकोणगे ।
स्वर्क्षे केन्द्रत्रिकोणे वा लाभे वा धनगेऽपि वा ॥२८॥
28. paramoccagate bhaume svocce mūlatrikoṇage .
svarkṣe kendratrikoṇe vā lābhe vā dhanage'pi vā.
28. paramoccagate bhaume svocce mūlatrikoṇage
svarṣe kendratrikoṇe vā lābhe vā dhanage api vā
28. When Mars (Bhauma) is situated in its highest exaltation, or in its own sign of exaltation, or in its Mūlatrikoṇa sign, or in its own sign, or in a Kendra (angular) or Trikona (trine) house, or in the house of gain (the 11th), or even in the house of wealth (the 2nd).
सम्पूर्णबलसंयुक्ते शुभदृष्टे शुभांशके ।
राज्यलाभं भूमिलाभं धनधान्यादिलाभकृत् ॥२९॥
29. sampūrṇabalasaṃyukte śubhadṛṣṭe śubhāṃśake .
rājyalābhaṃ bhūmilābhaṃ dhanadhānyādilābhakṛt.
29. sampūrṇabalasaṃyukte śubhadṛṣṭe śubhāṃśake
rājyalābham bhūmilābham dhanadhānyādilābhakṛt
29. When Mars (Bhauma) is endowed with complete strength, aspected by auspicious planets, and located in an auspicious divisional chart (aṃśaka), it causes gain of kingdom or high status, acquisition of land, and profit from wealth, grains, and other assets.
आधिक्यं राजसम्मानं वाहनाम्बरभूषणम् ।
विदेशे स्थानलाभं च सोदराणां सुखं लभेत् ॥३०॥
30. ādhikyaṃ rājasammānaṃ vāhanāmbarabhūṣaṇam .
videśe sthānalābhaṃ ca sodarāṇāṃ sukhaṃ labhet.
30. ādhikyam rājasammānam vāhanāmbarabhūṣaṇam
videśe sthānalābham ca sodarāṇām sukham labhet
30. One obtains abundance, royal honors or recognition from the government, as well as conveyances, garments, and ornaments. There is also gain of status in foreign lands and happiness for siblings.
केन्द्रे गते सदा भौमे दुश्चिक्ये बलसंयुते ।
पराक्रमाद्वित्तलाभो युद्धे शत्रुजयो भवेत् ॥३१॥
31. kendre gate sadā bhaume duścikye balasaṃyute .
parākramādvittalābho yuddhe śatrujayo bhavet.
31. kendre gate sadā bhaume duścikye balasaṃyute |
parākramāt vittalābhaḥ yuddhe śatrujayaḥ bhavet
31. When Mars (bhauma) is always situated in an angular house (kendra) and is strong in the third house (duścikya), there will be acquisition of wealth through one's valor and victory over enemies in war.
कलत्रपुत्रविभवं राजसम्मानमेव च ।
दशादौ सुखमाप्नोति दशान्ते कष्टमादिशेत् ॥३२॥
32. kalatraputravibhavaṃ rājasammānameva ca .
daśādau sukhamāpnoti daśānte kaṣṭamādiśet.
32. kalatraputravibhavam rājasammānam eva ca |
daśādau sukham āpnoti daśānte kaṣṭam ādiśet
32. One obtains prosperity related to spouse and children, and also royal honor. Happiness is attained at the beginning of the daśā period, but trouble should be predicted at its end.
नीचादिदुष्टभावस्थे भौमे बलविवर्जिते ।
पापयुक्ते पापदृष्टे सा दशा नेष्टदायिका ॥३३॥
33. nīcādiduṣṭabhāvasthe bhaume balavivarjite .
pāpayukte pāpadṛṣṭe sā daśā neṣṭadāyikā.
33. nīcādidustabhāvasthe bhaume balavivarjite
| pāpayukte pāpadṛṣṭe sā daśā na iṣṭadāyikā
33. When Mars (bhauma) is situated in a debilitated sign or an inauspicious house (duṣṭabhāva), devoid of strength, associated with malefic planets, or aspected by them, that particular daśā period does not bestow desired results.
एवं राहोश्च केतोश्च कथयामि गृहादिकम् ।
तयोर्दशाफलज्ञप्त्यै तवाऽग्रे द्विजनन्दन ॥३४॥
34. evaṃ rāhośca ketośca kathayāmi gṛhādikam .
tayordaśāphalajñaptyai tavā'gre dvijanandana.
34. evam rāhoḥ ca ketoḥ ca kathayāmi gṛhādikam |
tayoḥ daśāphalajñaptyai tava agre dvijanandana
34. O son of a twice-born (dvija), in this manner, I will explain the houses and other related matters concerning Rāhu and Ketu, for the purpose of understanding the results of their daśā periods, here before you.
राहोस्तु वृषभं केतोर्वृश्चिकं तुङ्गसंज्ञकम् ।
मूलत्रिकोणकं ज्ञेयं युग्मं चापं क्रमेण च ॥३५॥
35. rāhostu vṛṣabhaṃ ketorvṛścikaṃ tuṅgasaṃjñakam .
mūlatrikoṇakaṃ jñeyaṃ yugmaṃ cāpaṃ krameṇa ca.
35. rāhoḥ tu vṛṣabham ketoḥ vṛścikam tuṅgasaṃjñakam
| mūlatrikoṇakam jñeyam yugmam cāpam krameṇa ca
35. Taurus is the sign of exaltation (tuṅga) for Rāhu, and Scorpio is the sign of exaltation for Ketu. Gemini and Sagittarius, respectively, should be understood as their mūlatrikoṇa signs.
कुम्भाली च गृहौ प्रोक्तौ कन्यामीनौ च केनचित् ।
तद्दाये बहुसौख्यं च धनधान्यादिसम्पदाम् ॥३६॥
36. kumbhālī ca gṛhau proktau kanyāmīnau ca kenacit .
taddāye bahusaukhyaṃ ca dhanadhānyādisampadām.
36. kumbhālī ca gṛhau proktau kanyāmīnau ca kenacit
tat dāye bahu saukhyam ca dhanadhānyādisampadām
36. Aquarius (Kumbha) and Scorpio (Alī) are declared as houses, as are Virgo (Kanyā) and Pisces (Mīna) by some (authorities). During their planetary period (dāya), there is much happiness and the acquisition of wealth (dhana), grains, and other forms of prosperity (sampadā).
मित्र्प्रभुवशादिष्टं वाहनं पुत्रसम्भवः ।
नवीनगृहनिर्माणं धर्मचिन्ता महोत्सवः ॥३७॥
37. mitrprabhuvaśādiṣṭaṃ vāhanaṃ putrasambhavaḥ .
navīnagṛhanirmāṇaṃ dharmacintā mahotsavaḥ.
37. mitraprabhuvśāt iṣṭam vāhanam putrasambhavaḥ
navīnagṛhanirmāṇam dharmacintā mahotsavaḥ
37. By the influence of a friendly ruler, there will be desired vehicles, the birth of sons, construction of new homes, contemplation on natural law (dharma), and great festivals.
विदेशराजसन्मानं वस्त्रालङ्कारभूषणम् ।
शुभयुक्ते शुभैर्दृष्टे योगकारकसंयुते ॥३८॥
38. videśarājasanmānaṃ vastrālaṅkārabhūṣaṇam .
śubhayukte śubhairdṛṣṭe yogakārakasaṃyute.
38. videśarājasanmānam vastrālankārabhūṣaṇam
śubhayukte śubhaiḥ dṛṣṭe yogakārakasaṃyute
38. There will be honor from foreign rulers, and clothes, ornaments, and jewels. This occurs when (the period lord is) associated with auspicious (planets/factors), aspected by auspicious (planets), and conjoined with a (yoga) forming planet.
केन्द्रत्रिकूणलाभे वा दुश्चिक्ये शुभराशिगे ।
महाराजप्रसादेन सर्वसम्पत्सुखावहम् ॥३९॥
39. kendratrikūṇalābhe vā duścikye śubharāśige .
mahārājaprasādena sarvasampatsukhāvaham.
39. kendratrikoṇalābhe vā duścikye śubharāśige
mahārājaprasādena sarvasampatsukhāvaham
39. Or, if (the period lord is) in a quadrant (kendra), trine (trikoṇa), or house of gain (lābha), or in the third house (duścikya) if it resides in an auspicious sign. Then, by the grace of a great king, all prosperity and happiness are brought about.
यवनप्रभुसन्मानं ग्र्हे कल्याणसम्भवम् ।
रन्ध्रे वा व्ययगे राहौ तद्दाये कष्टमादिशेत् ॥४०॥
40. yavanaprabhusanmānaṃ grhe kalyāṇasambhavam .
randhre vā vyayage rāhau taddāye kaṣṭamādiśet.
40. yavanaprabhusanmānam gṛhe kalyāṇasambhavaṃ
randhre vā vyayage rāhau tat dāye kaṣṭam ādiśet
40. There will be honor from Yavana (foreign/Muslim) rulers and auspicious events in the house. However, if Rahu is situated in the eighth house (randhra) or the twelfth house (vyaya), during its period (daśā), one should predict suffering.
पापग्रहेण सम्बन्धे मारकग्र्हसंयुते ।
नीचराशिगते वापि स्थानभ्रंशो मनोव्यथा ॥४१॥
41. pāpagraheṇa sambandhe mārakagrhasaṃyute .
nīcarāśigate vāpi sthānabhraṃśo manovyathā.
41. pāpagraheṇa sambandhe mārakagrahasaṃyute
nīcarāśigate vā api sthānabhraṃśaḥ manovyathā
41. If a planet is connected with a malefic planet, or associated with a death-inflicting (maraka) planet, or even situated in a debilitated sign, then there will be a loss of position and mental anguish.
विनाशो दारपुत्राणां कुत्सितान्नं च भोजनम् ।
दशादौ देहपीडा च धनधान्यपरिच्युतिः ॥४२॥
42. vināśo dāraputrāṇāṃ kutsitānnaṃ ca bhojanam .
daśādau dehapīḍā ca dhanadhānyaparicyutiḥ.
42. vināśaḥ dāraputrāṇāṃ kutsitānnaṃ ca bhojanam
daśādau dehapīḍā ca dhanadhānyaparicyutiḥ
42. At the beginning of the planetary period (daśā), there is the destruction of one's wife and sons, consumption of bad food, physical pain, and loss of wealth and grains.
दशामध्ये तु सौख्यं स्यात् स्वदेशे धनलाभकृत् ।
दशान्ते कष्टमाप्नोति स्थानभ्रंशो मनोव्यथा ॥४३॥
43. daśāmadhye tu saukhyaṃ syāt svadeśe dhanalābhakṛt .
daśānte kaṣṭamāpnoti sthānabhraṃśo manovyathā.
43. daśāmadhye tu saukhyaṃ syāt svadeśe dhanalābhakṛt
daśānte kaṣṭam āpnoti sthānabhraṃśaḥ manovyathā
43. But in the middle of the planetary period (daśā), there would be happiness and gain of wealth in one's own country. At the end of the daśā, one experiences suffering, loss of position, and mental anguish.
यः सर्वेषु नाभोगेषु बुधैरतिशुभः स्मृतः ।
तस्य देवेन्द्रपूज्यस्य कथयामि दशाफलम् ॥४४॥
44. yaḥ sarveṣu nābhogeṣu budhairatiśubhaḥ smṛtaḥ .
tasya devendrapūjyasya kathayāmi daśāphalam.
44. yaḥ sarveṣu nābhogeṣu budhaiḥ atiśubhaḥ smṛtaḥ
tasya devendrapūjyasya kathayāmi daśāphalam
44. I shall now narrate the results of the planetary period (daśā) of that revered one, who is worshipped by Indra (the king of gods) and is considered by the wise to be exceedingly auspicious among all celestial entities.
स्वोच्चे स्वक्षेत्रगे जीवे केन्द्रे लाभत्रिकोणगे ।
मूलत्रिकोणलाभे वा तुंगांशे स्वांशगेऽपि वा ॥४५॥
45. svocce svakṣetrage jīve kendre lābhatrikoṇage .
mūlatrikoṇalābhe vā tuṃgāṃśe svāṃśage'pi vā.
45. svocce svakṣetrage jīve kendre lābhatrikoṇage
mūlatrikoṇalābhe vā tuṅgāṃśe svāṃśage api vā
45. When Jupiter (jīva) is in its own exaltation sign, in its own sign, in an angular house (kendra), or in a house of gain (11th) or a trine house (5th or 9th); or even when it is in its Moola Trikona sign, or in its exaltation division (tuṅgāṃśa), or in its own division (svāṃśa).
राज्यलाभं महापौरुषं राजसन्मानकीर्तनम् ।
गजवाजिसमायुक्तं देवब्राह्मणपूजनम् ॥४६॥
46. rājyalābhaṃ mahāpauruṣaṃ rājasanmānakīrtanam .
gajavājisamāyuktaṃ devabrāhmaṇapūjanam.
46. rājyalābham mahāpauruṣam rājasanmānakīrtanam
gajavājisamāyuktam devabrāhmaṇapūjanam
46. One obtains a kingdom, great valor, praise, and honor from kings. There will be associations with elephants and horses, and the worship of gods and brahmins.
दारपुत्रादिसौख्यं च वाहनांबरलाभजम् ।
यज्ञादिकर्मसिद्धिः स्याद्वेदान्तश्रवणादिकम् ॥४७॥
47. dāraputrādisaukhyaṃ ca vāhanāṃbaralābhajam .
yajñādikarmasiddhiḥ syādvedāntaśravaṇādikam.
47. dāraputrādisaukhyam ca vāhanāmbaralābhajam
yajñādikarmasiddhiḥ syāt vedāntaśravaṇādikam
47. There will be happiness from one's wife, children, and so on, as well as that arising from the acquisition of vehicles and garments. There will be success in Vedic rituals (yajña) and other rituals, and the listening to Vedānta and similar spiritual teachings.
महाराजप्रसादेनाऽभीष्टसिद्धिः सुखावहा ।
आन्दोलिकादिलाभश्च कल्याणं च महत्सुखम् ॥४८॥
48. mahārājaprasādenā'bhīṣṭasiddhiḥ sukhāvahā .
āndolikādilābhaśca kalyāṇaṃ ca mahatsukham.
48. mahārājaprasādena abhīṣṭasiddhiḥ sukhāvahā
āndolikādilābhaḥ ca kalyāṇam ca mahatsukham
48. Through the grace of a great king, there will be the accomplishment of desires (siddhi) leading to happiness. Also, the gain of palanquins and so on, as well as welfare and great joy.
पुत्रदारादिलाभश्च अन्नदानं महत्प्रियम् ।
नीचास्तपापसंयुक्ते जीवै रिष्फाष्टसंयुते ॥४९॥
49. putradārādilābhaśca annadānaṃ mahatpriyam .
nīcāstapāpasaṃyukte jīvai riṣphāṣṭasaṃyute.
49. putradārādilābhaḥ ca annadānam mahatpriyam
nīcāstapāpasaṃyukte jīvaiḥ riṣphāṣṭasaṃyute
49. There is also the gain of sons, wife, and so on, and the giving of food, which is very dear. (However,) when Jupiter (jīva) is associated with debilitated or combust malefic planets, and these conditions occur in the sixth or eighth houses...
स्थानभ्रंशं मनस्तापं पुत्रपीडामहद्भयम् ।
पश्वादिधनहानिश्च तीर्थयात्रादिकं लभेत् ॥५०॥
50. sthānabhraṃśaṃ manastāpaṃ putrapīḍāmahadbhayam .
paśvādidhanahāniśca tīrthayātrādikaṃ labhet.
50. sthānabhraṃśam manastāpam putrapīḍām mahat bhayam
paśvādidhanahāniḥ ca tīrthayātrādikam labhet
50. There will be loss of position, mental anguish, distress to children, and great fear. There will be loss of wealth like cattle and other animals, but one may also undertake pilgrimages (tīrthayātrā) and similar religious journeys.
आदौ कष्टफलं चैव चतुष्पाज्जीवलाभकृत् ।
मध्यान्ते सुखमाप्नोति राजसम्मानवैभवम् ॥५१॥
51. ādau kaṣṭaphalaṃ caiva catuṣpājjīvalābhakṛt .
madhyānte sukhamāpnoti rājasammānavaibhavam.
51. ādau kaṣṭaphalam ca eva catuṣpāt jīvalābhakṛt
madhyānte sukham āpnoti rājasammānavaihavam
51. Initially, there are difficult results. It also brings gains from quadrupeds and other living beings. In the middle and at the end, one attains happiness, royal honor, and prosperity.
अथ सर्वेषु खेटेषु योऽतिहीनः प्रकीर्तितः ।
तस्य भास्करपुत्रस्य कथयामि दशाफलम् ॥५२॥
52. atha sarveṣu kheṭeṣu yo'tihīnaḥ prakīrtitaḥ .
tasya bhāskaraputrasya kathayāmi daśāphalam.
52. atha sarveṣu kheṭeṣu yaḥ atihīnaḥ prakīrtitaḥ
tasya bhāskaraputrasya kathayāmi daśāphalam
52. Now, I will describe the results of the planetary period (dasha) of that son of the Sun, Saturn, who is declared to be the most inferior among all planets.
स्वोच्चे स्वक्षेत्रगे मन्दे मित्रक्षेत्रेऽथ वा यदि ।
मूलत्रिकोणे भाग्ये वा तुंगांशे स्वांशगेऽपि वा ॥५३॥
53. svocce svakṣetrage mande mitrakṣetre'tha vā yadi .
mūlatrikoṇe bhāgye vā tuṃgāṃśe svāṃśage'pi vā.
53. svocce svakṣetrage mande mitrakṣetre atha vā yadi
mūlatrikoṇe bhāgye vā tuṅgāṃśe svāṃśage api vā
53. When Saturn is in its own exaltation sign, or in its own sign, or in a friend's sign; or if it is in its mūlatrikoṇa sign, or in the house of fortune (9th house), or in its exaltation navāmśa, or even in its own navāmśa.
दुश्चिक्ये लाभगे चैव राजसम्मानवैभवम् ।
सत्कीर्तिर्धनलाभश्च विद्यावादविनोदकृत् ॥५४॥
54. duścikye lābhage caiva rājasammānavaibhavam .
satkīrtirdhanalābhaśca vidyāvādavinodakṛt.
54. duścikye lābhage ca eva rājasammānavaihavam
satkīrtiḥ dhanalābhaḥ ca vidyāvādavinodakṛt
54. And if (Saturn is) in the 3rd house or the 11th house, one experiences royal honor and prosperity, good fame, gain of wealth, and becomes one who delights in scholarly debates.
महाराजप्रसादेन गजवाहनभूषणम् ।
राजयोगं प्रकुर्वीत सेनाधीशान्महत्सुखम् ॥५५॥
55. mahārājaprasādena gajavāhanabhūṣaṇam .
rājayogaṃ prakurvīta senādhīśānmahatsukham.
55. mahārājaprasādena gajavāhanabhūṣaṇam
rājayogam prakurvīta senādhīśāt mahatsukham
55. By the grace of a great king, one acquires elephants, conveyances, and ornaments. Such a planetary position forms a royal combination (rājayoga), and one receives great happiness from a military commander.
लक्ष्मीकटाक्षचिह्नानि राज्यलाभं करोति च ।
गृहे कल्याणसम्पत्तिर्दारपुत्रादिलाभकृत् ॥५६॥
56. lakṣmīkaṭākṣacihnāni rājyalābhaṃ karoti ca .
gṛhe kalyāṇasampattirdāraputrādilābhakṛt.
56. lakṣmīkaṭākṣacihnāni rājyalābham karoti ca
gṛhe kalyāṇasampattiḥ dāraputrādilābhakṛt
56. Signs of Lakṣmī’s (goddess of wealth) auspicious glance bring about the acquisition of a kingdom. In the home, there is abundant welfare and prosperity, resulting in the gain of a spouse, children, and other blessings.
षष्ठाष्टमव्यये मन्दे नीचे वाऽस्तङ्गतेऽपि वा ।
विषशस्त्रादिपीडा च स्थाभ्रंशं महद्भयम् ॥५७॥
57. ṣaṣṭhāṣṭamavyaye mande nīce vā'staṅgate'pi vā .
viṣaśastrādipīḍā ca sthābhraṃśaṃ mahadbhayam.
57. ṣaṣṭhāṣṭamavyaye mande nīce vā astamgate api vā
viṣaśastrādipīḍā ca sthābhraṃśam mahadbhayam
57. When Saturn ("manda") is situated in the sixth, eighth, or twelfth house, or is debilitated, or even combust, it indicates affliction from poison, weapons, and similar dangers, along with loss of position and great fear.
पितृमातृवियोगं च दारपुत्रादिपीडनम् ।
राजवैस्ःअम्यकार्याणि ह्यनिष्टं बन्धनं तथा ॥५८॥
58. pitṛmātṛviyogaṃ ca dāraputrādipīḍanam .
rājavaisḥamyakāryāṇi hyaniṣṭaṃ bandhanaṃ tathā.
58. pitṛmātṛviyogam ca dāraputrādipīḍanam
rājavaiṣamyakāryāṇi hi aniṣṭam bandhanam tathā
58. (It also indicates) separation from one's father and mother, distress to one's spouse and children, and involvement in matters incurring royal displeasure. Indeed, there will be misfortune and imprisonment.
शुभयुक्तेक्षिते मन्दे योगकारकसंयुते ।
केन्द्रत्रिकोणलाभे वा मीनगे कार्मुके शनौ ॥५९॥
59. śubhayuktekṣite mande yogakārakasaṃyute .
kendratrikoṇalābhe vā mīnage kārmuke śanau.
59. śubhayuktekṣite mande yogakārakasaṃyute
kendratrikoṇalābhe vā mīnage kārmuke śanau
59. When Saturn ("manda") is conjoined with or aspected by benefic planets, or conjoined with a planet that forms an auspicious combination (yoga), or if it is situated in an angular house, a trine house, or the house of gains, or if Saturn is in Pisces or Sagittarius...
राज्यलाभं महोत्साहं
गजश्वाम्बरसंकुलम् ॥६०॥
60. rājyalābhaṃ mahotsāhaṃ
gajaśvāmbarasaṃkulam.
60. rājyalābham mahotsāham
gajaśvāmbarasaṅkulam
60. ...(then one will experience) the acquisition of a kingdom, great enthusiasm, and an abundance of elephants, horses, and fine garments.
अथ सर्वनभोगेषु यः कुमारः प्रकीर्तितः ।
तस्य तारेशपुत्रस्य कथयामि दशाफलम् ॥६१॥
61. atha sarvanabhogeṣu yaḥ kumāraḥ prakīrtitaḥ .
tasya tāreśaputrasya kathayāmi daśāphalam.
61. atha sarvanabhogeṣu yaḥ kumāraḥ prakīrtitaḥ
tasya tāreśaputrasya kathayāmi daśāphalam
61. Now, I will describe the results of the planetary period (daśā) of Kumara (Mercury), who is renowned among all celestial bodies as the son of the Moon (tāreśaputra).
स्वोच्चे स्वक्षेत्रसंयुक्ते केन्द्रलाभत्रिकोणगे ।
मित्रक्षेत्रसमायुक्ते सौम्ये दाये महत्सुखम् ॥६२॥
62. svocce svakṣetrasaṃyukte kendralābhatrikoṇage .
mitrakṣetrasamāyukte saumye dāye mahatsukham.
62. svocce svakṣetrasaṃyukte kendralābhatrikoṇage
mitrakṣetrasamāyukte saumye dāye mahat sukham
62. Great happiness will occur during Mercury's (saumya) planetary period (daśā) if Mercury is situated in its own exaltation sign, its own sign, an angular house (kendra), a house of gain (lābha), or a trine (trikoṇa), and is also in a friendly sign.
धनधान्यादिलाभं च सत्कीर्तिधनसम्पदाम् ।
ज्ञानाधिक्यं नृपप्रीतिं सत्कर्मगुणवर्द्धनम् ॥६३॥
63. dhanadhānyādilābhaṃ ca satkīrtidhanasampadām .
jñānādhikyaṃ nṛpaprītiṃ satkarmaguṇavarddhanam.
63. dhanadhānyādilābham ca satkīrtidhanasampadām
jñānādhikyam nṛpaprītim satkarmaguṇavarddhanam
63. There is acquisition of wealth, grain, and other resources, and also (gain) of good fame, riches, and prosperity. There is abundance of knowledge, royal favor, and the enhancement of good deeds (karma) and virtues.
पुत्रदारादिसौख्यं च देहारोग्यं महत्सुखम् ।
क्षीरेण भोजनं सौख्यं व्यापाराल्लभते धनम् ॥६४॥
64. putradārādisaukhyaṃ ca dehārogyaṃ mahatsukham .
kṣīreṇa bhojanaṃ saukhyaṃ vyāpārāllabhate dhanam.
64. putradārādisaukhyam ca dehārogyam mahat sukham
kṣīreṇa bhojanam saukhyam vyāpārāt labhate dhanam
64. There is happiness from children, spouse, and other family members, along with good bodily health and great joy. One obtains happiness from consuming food with milk, and wealth is acquired through business (vyāpāra).
शुभदृष्टियुते सौम्ये भाग्ये कर्माधिपे दशा ।
आधिपत्ये बलवती सम्पूर्ण्फलदादिका ॥६५॥
65. śubhadṛṣṭiyute saumye bhāgye karmādhipe daśā .
ādhipatye balavatī sampūrṇphaladādikā.
65. śubhadr̥ṣṭiyute saumye bhāgye karmādhipe
daśā ādhipatye balavatī sampūrṇaphaladādikā
65. When Mercury (saumya) is aspected by auspicious planets, or is situated in the ninth house (bhāgya), or is the lord of the tenth house (karma), its planetary period (daśā) is powerful due to its rulership and gives full results and more.
पापग्रहयुते दृष्टे राजद्वेषं मनोरुजम् ।
बन्धुजनविरोधं च विदेशगमनं लभेत् ॥६६॥
66. pāpagrahayute dṛṣṭe rājadveṣaṃ manorujam .
bandhujanavirodhaṃ ca videśagamanaṃ labhet.
66. pāpagrahayute dṛṣṭe rājadveṣam manorujam
bandhujanavirodham ca videśagamanam labhet
66. When (a planet or house) is conjoined with or aspected by malefic planets, one experiences royal displeasure, mental affliction, conflict with relatives, and foreign travel.
परप्रेष्यं च कलहं मूर्तकृर्च्छान्महन्भयम् ।
षष्ठाष्टमव्यये सौम्ये लाभभोगार्थनाशनम् ॥६७॥
67. parapreṣyaṃ ca kalahaṃ mūrtakṛrcchānmahanbhayam .
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye saumye lābhabhogārthanāśanam.
67. parapreṣyam ca kalaham mūrtakṛcchrāt mahant bhayam
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye saumye lābhabhogārthanāśanam
67. One experiences servitude to others and disputes, as well as great fear due to physical afflictions. When a benefic planet is in the 6th, 8th, or 12th house, there is a loss of gains, enjoyments, and wealth.
वातपीडां धनं चैवं पाण्डुरोगं विनिर्दिशेत् ।
नृपचौराग्निभीतिं च कृषिगोभूमिनाशनम् ॥६८॥
68. vātapīḍāṃ dhanaṃ caivaṃ pāṇḍurogaṃ vinirdiśet .
nṛpacaurāgnibhītiṃ ca kṛṣigobhūmināśanam.
68. vātapiḍām dhanam ca evam pāṇḍurogam vinirdiśet
nṛpacaurāgnibhītim ca kṛṣigobhūmināśanam
68. One should predict ailments caused by vata (wind element), loss of wealth, and jaundice (pāṇḍuroga). Furthermore, there will be fear from rulers, thieves, and fire, along with the destruction of agriculture, cattle, and land.
दशादौ धनधान्यं च विद्यालाभं महत्सुखम् ।
पुत्रकल्याणसम्पत्तिः सन्मार्गे धनलाभकृत् ॥६९॥
69. daśādau dhanadhānyaṃ ca vidyālābhaṃ mahatsukham .
putrakalyāṇasampattiḥ sanmārge dhanalābhakṛt.
69. daśādau dhanadhānyam ca vidyālābham mahat sukham
putrakalyāṇasampattiḥ sanmārge dhanalābhakṛt
69. At the beginning of a planetary period (daśā), there is wealth and grains, acquisition of knowledge, and great happiness. There is also the welfare and prosperity of children, and the acquisition of wealth through virtuous means (sanmārga).
मध्ये नरेन्द्रसन्मानमन्ते
दुःखं भविष्यति ॥७०॥
70. madhye narendrasanmānamante
duḥkhaṃ bhaviṣyati.
70. madhye narendrasanmānam
ante duḥkham bhaviṣyati
70. In the middle portion (of the planetary period), there will be honor from the ruler. At the end, however, there will be suffering.
यस्तमोग्रहयोर्मध्ये कबन्धः कथ्यते बुधैः ।
तस्य केतोरिदानीं ते कथेयामि दशाफलम् ॥७१॥
71. yastamograhayormadhye kabandhaḥ kathyate budhaiḥ .
tasya ketoridānīṃ te katheyāmi daśāphalam.
71. yaḥ tamograḥayoh madhye kabandhaḥ kathyate
budhaiḥ tasya ketoh idānīm te kathayāmi daśāphalam
71. I will now describe to you the results of the planetary period (dasha) of Ketu, who is referred to by the wise as Kabandha, the headless body, among the two shadowy planets (Rahu and Ketu).
केन्द्रे लाभे त्रिकोणे व शुभराशौ शुभेक्षिते ।
स्वोच्चे वा शुभवर्गे वा राजप्रीतिं मनोनुगम् ॥७२॥
72. kendre lābhe trikoṇe va śubharāśau śubhekṣite .
svocce vā śubhavarge vā rājaprītiṃ manonugam.
72. kendre lābhe trikoṇe vā śubharāśau śubhekṣite
svocce vā śubhavarge vā rājaprītim manonugam
72. If Ketu is situated in an angular house (kendra), an eleventh house (labha), or a trine house (trikona); or in an auspicious sign; or aspected by an auspicious planet; or in its exaltation sign (svocca); or in an auspicious divisional chart (varga), it brings royal favor and fulfillment of desires.
देशाग्रामाधिपत्यं च वाहनं पुत्रसम्भवम् ।
देशान्तरप्रयाणं च निर्दिशेत् तत् सुखावहम् ॥७३॥
73. deśāgrāmādhipatyaṃ ca vāhanaṃ putrasambhavam .
deśāntaraprayāṇaṃ ca nirdiśet tat sukhāvaham.
73. deśagrāmādhipatyam ca vāhanam putrasambhavam
deśāntaraprayāṇam ca nirdiśet tat sukhāvaham
73. It indicates rulership over regions and villages, acquisition of vehicles, the birth of children, and journeys to other countries. These outcomes should be declared as pleasant.
पुत्रदारसुखं चैव चतुष्पाज्जीवलाभकृत् ।
दुश्चिक्ये षष्ठलाभे वा केतुर्दाये सुखं दिशेत् ॥७४॥
74. putradārasukhaṃ caiva catuṣpājjīvalābhakṛt .
duścikye ṣaṣṭhalābhe vā keturdāye sukhaṃ diśet.
74. putradārasukham ca eva catuṣpāt jīvalābhakṛt
duścikye ṣaṣṭhalābhe vā ketuḥ dāye sukham diśet
74. During its planetary period (dasha), Ketu indicates happiness from children and spouse, and gains from quadrupeds. If Ketu is situated in the third house (duścikyā), or in the sixth and eleventh houses (ṣaṣṭhalābha), it bestows happiness.
राज्यं करोति मित्रांशं गजवाजिसमन्वितम् ।
दशदौ राजयोगश्च दशामध्ये महद्भयम् ॥७५॥
75. rājyaṃ karoti mitrāṃśaṃ gajavājisamanvitam .
daśadau rājayogaśca daśāmadhye mahadbhayam.
75. rājyam karoti mitrāṃśam gajavājisamanvitam
daśādau rājayogaḥ ca daśāmadhye mahat bhayam
75. It grants sovereignty (rājya), friendly influence (mitrāṃśa), and is accompanied by elephants and horses. A royal combination (yoga) forms at the beginning of the planetary period (dasha), but great fear manifests in the middle of the dasha.
अन्ते दूराटनं चैव देहविश्रमणं तथा ।
धने रन्ध्रे व्यये केतौ पापदृष्टियुतेक्षिते ॥७६॥
76. ante dūrāṭanaṃ caiva dehaviśramaṇaṃ tathā .
dhane randhre vyaye ketau pāpadṛṣṭiyutekṣite.
76. ante dūrāṭanam ca eva dehaviśramaṇam tathā
dhane randhre vyaye ketau pāpadṛṣṭiyutekṣite
76. Ultimately, there will be distant travels and bodily exhaustion when Ketu is in the second (dhane), eighth (randhre), or twelfth (vyaye) houses, and is conjoined with or aspected by malefic planets.
निगडं बन्धुनाशं च स्थानभ्रंशं मनोरुजम् ।
शूद्रसङ्गादिलाभं च कुरुते रोगसंकुलम् ॥७७॥
77. nigaḍaṃ bandhunāśaṃ ca sthānabhraṃśaṃ manorujam .
śūdrasaṅgādilābhaṃ ca kurute rogasaṃkulam.
77. nigaḍam bandhunāśam ca sthānabhraṃśam manorujam
śūdrasaṅgādilābham ca kurute rogasaṅkulam
77. It causes imprisonment, loss of relatives, loss of position, mental anguish, gains from associating with Shudras and similar people, and a state of being riddled with diseases.
अथ भूतेषु यः शुक्रा मदरूपेण तिष्ठति ।
तस्य दैत्यगुरोर्विप्र कथयामि दशाफलम् ॥७८॥
78. atha bhūteṣu yaḥ śukrā madarūpeṇa tiṣṭhati .
tasya daityagurorvipra kathayāmi daśāphalam.
78. atha bhūteṣu yaḥ śukrā madarūpeṇa tiṣṭhati
tasya daityaguroḥ vipra kathayāmi daśāphalam
78. Now, O Brahmin (vipra), I will describe the results of the planetary period (daśā) of Shukra, who among living beings manifests in the form of passion.
परमोच्चगते शुक्रे स्वोच्चे स्वक्षेत्रकेन्द्रगे ।
नृपाऽभिषेकसम्प्राप्तिर्वाहनाऽम्बरभूषणम् ॥७९॥
79. paramoccagate śukre svocce svakṣetrakendrage .
nṛpā'bhiṣekasamprāptirvāhanā'mbarabhūṣaṇam.
79. paramoccagate śukre svocce svakṣetrakendrage
nṛpābhiṣekasamprāptiḥ vāhanāmbarabhūṣaṇam
79. When Shukra is in its highest exaltation, or in its own exaltation sign, or situated in its own sign, or in an angular house (Kendra), then the acquisition of royal coronation, vehicles, garments, and ornaments will occur.
गजाश्वपशुलाभं च नित्यं मिष्ठान्नभोजनम् ।
अखण्डमण्डलाधीशाराजसन्मानवैभवम् ॥८०॥
80. gajāśvapaśulābhaṃ ca nityaṃ miṣṭhānnabhojanam .
akhaṇḍamaṇḍalādhīśārājasanmānavaibhavam.
80. gajāśvapaśulābham ca nityam miṣṭhānnabhojanam
akhaṇḍamaṇḍalādhīśārājasammānavibhavam
80. And there will be gain of elephants, horses, and cattle, constant sweet meals, and the glory of being a ruler of an unbroken dominion and possessing royal honor.
मृदङ्गवाद्यघोषं च गृहे लक्ष्मीकटाक्षकृत् ।
त्रिकोणस्थे निजे तस्मिन् राज्यार्थगृहहसम्पदः ॥८१॥
81. mṛdaṅgavādyaghoṣaṃ ca gṛhe lakṣmīkaṭākṣakṛt .
trikoṇasthe nije tasmin rājyārthagṛhahasampadaḥ.
81. mṛdaṅgavādyaghoṣam ca gṛhe lakṣmīkaṭākṣakṛt
trikoṇasthe nije tasmin rājyārthagṛhasampadaḥ
81. The sound of mridanga (mṛdaṅga) musical instruments and the auspicious glance (kaṭākṣa) of Lakshmi (lakṣmī) in the home are produced. When that planet (Venus) is situated in its own (nija) trine (trikoṇa), it bestows a kingdom, wealth (artha), a home, and prosperity.
विवाहोत्सवकार्याणि पुत्रकल्याणवैभवम् ।
सेनाधिपत्यं कुरुते इष्टबन्धुसमागनम् ॥८२॥
82. vivāhotsavakāryāṇi putrakalyāṇavaibhavam .
senādhipatyaṃ kurute iṣṭabandhusamāganam.
82. vivāhotsavakāryāṇi putrakalyāṇavaibhavam
senādhipatyam kurute iṣṭabandhusamāgamam
82. It brings about marriage ceremonies and festive activities, the welfare and prosperity of children, command over the army, and meetings with beloved relatives.
नष्टराज्याद्धनप्राप्तिं गृहे गोधनसङ्ग्रहम् ।
षष्ठाष्टमव्यये शुक्रे नीचे वा व्ययराशिगे ॥८३॥
83. naṣṭarājyāddhanaprāptiṃ gṛhe godhanasaṅgraham .
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye śukre nīce vā vyayarāśige.
83. naṣṭarājyāt dhanaprāptim gṛhe godhanasaṅgraham
ṣaṣṭha aṣṭama vyaye śukre nīce vā vyayarāśige
83. There is also the acquisition of wealth (artha) from a lost kingdom, and the accumulation of cattle (go) wealth in the home. However, when Venus (śukra) is in the 6th, 8th, or 12th house, or debilitated (nīca), or situated in a house of loss (vyaya rāśi)...
आत्मबन्धुजनद्वेषं दारवर्गादिपीडनम् ।
व्यवसायात्फ्लं नष्टं गोमहिष्यादिहानिकृत् ॥८४॥
84. ātmabandhujanadveṣaṃ dāravargādipīḍanam .
vyavasāyātphlaṃ naṣṭaṃ gomahiṣyādihānikṛt.
84. ātmabandhujanadveṣam dāravargādipīḍanam
vyavasāyāt phalam naṣṭam gomahiṣyādihānikṛt
84. It causes animosity from one's own relatives and people, and harassment from one's spouse (dāra) and others. The results of business (vyavasāya) are lost, and there is loss of cattle (go), buffaloes (mahiṣī), and so on.
दारपुत्रादिपीडा वा आत्मबन्धुवियोगकृत् ।
भाग्यकर्माधिपत्येन लग्नवाहनराशिगे ॥८५॥
85. dāraputrādipīḍā vā ātmabandhuviyogakṛt .
bhāgyakarmādhipatyena lagnavāhanarāśige.
85. dāraputrādipīḍā vā ātmabandhuvayogakṛt
bhāgyakarmādhipatyena lagnasvāhanarāśige
85. There may also be suffering for one's spouse (dāra) and children (putra), or it causes separation from one's own (ātman) relatives. When Venus is situated in the ascendant (lagna) or the house of vehicles (vāhana rāśi), by virtue of its lordship over fortune (bhāgya) and action (karma)...
तद्दशायां महत्सौख्यं देशग्रामाधिपालता ।
देवालयतडागादिपुण्यकर्मसु संग्रहः ॥८६॥
86. taddaśāyāṃ mahatsaukhyaṃ deśagrāmādhipālatā .
devālayataḍāgādipuṇyakarmasu saṃgrahaḥ.
86. taddaśāyām mahat saukhyam deśagrāmādhipālatā
devālayataḍāgādipuṇyakarmasu saṃgrahaḥ
86. During that planetary period (daśā), there will be great happiness, attainment of rulership over regions and villages, and involvement in auspicious activities such as building temples and ponds.
अन्नदाने महत्सौख्यं नित्यं मिष्ठान्नभोजनम् ।
उत्साहः कीर्तिसम्पत्ती स्त्रीपुत्रधनसम्पदः ॥८७॥
87. annadāne mahatsaukhyaṃ nityaṃ miṣṭhānnabhojanam .
utsāhaḥ kīrtisampattī strīputradhanasampadaḥ.
87. annadāne mahat saukhyam nityam miṣṭānnābhojanam
utsāhaḥ kīrtisampattī strīputradhanasampadaḥ
87. There will be great happiness from giving food (dāna), daily enjoyment of sweet meals, enthusiasm, attainment of fame and prosperity, and an abundance of women, sons, and wealth.
स्वभुक्तौ फलमेवं स्याद्बलान्यन्यानि भुक्तिषु ।
द्वितीयद्यूननाथे तु देहपीडा भविष्यति ॥८८॥
88. svabhuktau phalamevaṃ syādbalānyanyāni bhuktiṣu .
dvitīyadyūnanāthe tu dehapīḍā bhaviṣyati.
88. svabhuktau phalam evam syāt balāni anyāni
bhuktiṣu dvitīyadyūnanāthe tu dehapīḍā bhaviṣyati
88. The effects will be thus during its own sub-period (bhukti), and other strengths will manifest in other sub-periods (bhukti). However, if it is the lord of the second and seventh houses, there will be bodily affliction.
तद्दोषपरिहारार्थं रुद्रं वा त्र्यम्बकं जपेत् ।
स्वेतां गां महिषीं दव्यादारोग्यं च ततो भवेत् ॥८९॥
89. taddoṣaparihārārthaṃ rudraṃ vā tryambakaṃ japet .
svetāṃ gāṃ mahiṣīṃ davyādārogyaṃ ca tato bhavet.
89. taddoṣaparihārārtham rudram vā tryambakam japet
śvetām gām mahiṣīm dadyāt ārogyam ca tataḥ bhavet
89. For the mitigation of that fault, one should chant the Rudra or Tryambaka (mantra). One should also donate a white cow or a buffalo, and from that, good health will be attained.