बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-87
कृष्णपक्षचतुर्दश्याः षड्भागेषु फलं क्रमात् ।
जन्म चेत् प्रथमे भागे तदा ज्ञेयं शुभं द्विज ॥१॥
जन्म चेत् प्रथमे भागे तदा ज्ञेयं शुभं द्विज ॥१॥
1. kṛṣṇapakṣacaturdaśyāḥ ṣaḍbhāgeṣu phalaṃ kramāt .
janma cet prathame bhāge tadā jñeyaṃ śubhaṃ dvija.
janma cet prathame bhāge tadā jñeyaṃ śubhaṃ dvija.
1.
kṛṣṇapakṣacaturdaśyāḥ ṣaḍbhāgeṣu phalaṃ kramāt
janma cet prathame bhāge tadā jñeyaṃ śubhaṃ dvija
janma cet prathame bhāge tadā jñeyaṃ śubhaṃ dvija
1.
Regarding the results (phala) of the six divisions (ṣaḍbhāgeṣu) of the fourteenth day (caturdaśī) of the dark lunar fortnight (kṛṣṇapakṣa), consider them sequentially. O twice-born (dvija), if a birth occurs in the first division, then it should be understood as auspicious.
द्वितीये पितरं हन्ति मातरं च तृतीयके ।
चतुर्थे मातुलं चैव पञ्चमे वंशनाशनम् ॥२॥
चतुर्थे मातुलं चैव पञ्चमे वंशनाशनम् ॥२॥
2. dvitīye pitaraṃ hanti mātaraṃ ca tṛtīyake .
caturthe mātulaṃ caiva pañcame vaṃśanāśanam.
caturthe mātulaṃ caiva pañcame vaṃśanāśanam.
2.
dvitīye pitaraṃ hanti mātaraṃ ca tṛtīyake
caturthe mātulaṃ ca eva pañcame vaṃśanāśanam
caturthe mātulaṃ ca eva pañcame vaṃśanāśanam
2.
If birth occurs in the second division, it causes harm to the father; in the third, to the mother. In the fourth, it affects the maternal uncle, and in the fifth, it brings about the destruction of the lineage (vaṃśanāśanam).
षष्ठे तु धननाशः स्यादात्मनो नाश एव वा ।
तद्दोषपरिहारार्थं शान्तिं कुर्याद् प्रयत्नतः ॥३॥
तद्दोषपरिहारार्थं शान्तिं कुर्याद् प्रयत्नतः ॥३॥
3. ṣaṣṭhe tu dhananāśaḥ syādātmano nāśa eva vā .
taddoṣaparihārārthaṃ śāntiṃ kuryād prayatnataḥ.
taddoṣaparihārārthaṃ śāntiṃ kuryād prayatnataḥ.
3.
ṣaṣṭhe tu dhananāśaḥ syāt ātmanaḥ nāśaḥ eva vā
tat doṣaparihārārthaṃ śāntiṃ kuryāt prayatnataḥ
tat doṣaparihārārthaṃ śāntiṃ kuryāt prayatnataḥ
3.
If the sixth house is afflicted, there may be a loss of wealth or even a destruction of the self (ātman). Therefore, to avert this fault, one should diligently perform a propitiation ritual (śānti).
शिवस्य प्रतिमां कुर्यात् सौवर्णीं कर्षसम्मिताम् ।
तदर्धार्धमितां वाऽपि यथावित्तं मनोहराम् ॥४॥
तदर्धार्धमितां वाऽपि यथावित्तं मनोहराम् ॥४॥
4. śivasya pratimāṃ kuryāt sauvarṇīṃ karṣasammitām .
tadardhārdhamitāṃ vā'pi yathāvittaṃ manoharām.
tadardhārdhamitāṃ vā'pi yathāvittaṃ manoharām.
4.
śivasya pratimāṃ kuryāt sauvarṇīṃ karṣasammitām
tat ardhārdhamitāṃ vā api yathāvittaṃ manoharām
tat ardhārdhamitāṃ vā api yathāvittaṃ manoharām
4.
One should make a golden image of Shiva (Śiva). It should be equal in weight to one karṣa, or even one-fourth of a karṣa, depending on one's financial means, and it should be beautiful.
बालचन्द्रकिरीटाञ्च श्वेतमाल्याम्बरान्विताम् ।
त्रिनेत्रां च वृषासीनां वराभयकरामथ ॥५॥
त्रिनेत्रां च वृषासीनां वराभयकरामथ ॥५॥
5. bālacandrakirīṭāñca śvetamālyāmbarānvitām .
trinetrāṃ ca vṛṣāsīnāṃ varābhayakarāmatha.
trinetrāṃ ca vṛṣāsīnāṃ varābhayakarāmatha.
5.
bālacandrakirīṭām ca śvetamālyāmbarānvitām
trinetrām ca vṛṣāsīnām varābhayakarām atha
trinetrām ca vṛṣāsīnām varābhayakarām atha
5.
The image should have a crescent moon as its crown, be adorned with white garlands and garments, possess three eyes, be seated on a bull, and have hands displaying the gestures of granting boons (vara mudrā) and dispelling fear (abhaya mudrā).
त्रयम्बकं चेति मन्त्रेण पूजां कुर्यादतन्द्रितः ।
आवाह्य वारुणैर्मन्त्रैराचार्यो मन्त्रतत्त्ववित् ॥६॥
आवाह्य वारुणैर्मन्त्रैराचार्यो मन्त्रतत्त्ववित् ॥६॥
6. trayambakaṃ ceti mantreṇa pūjāṃ kuryādatandritaḥ .
āvāhya vāruṇairmantrairācāryo mantratattvavit.
āvāhya vāruṇairmantrairācāryo mantratattvavit.
6.
trayambakaṃ ca iti mantreṇa pūjāṃ kuryāt atandritaḥ
āvāhya vāruṇaiḥ mantraiḥ ācāryaḥ mantratattvavit
āvāhya vāruṇaiḥ mantraiḥ ācāryaḥ mantratattvavit
6.
The preceptor (ācārya), who understands the essence of mantras (mantratattvavit), should diligently perform the worship (pūjā) using the Tryambakaṃ mantra, after invoking (the deity) with Vedic verses (mantra) associated with Varuṇa.
इमं मे वरुणे त्येवं तत्त्वा यामी त्यृचा पुनः ।
त्त्वन्न अग्ने इत्यनया सत्वं नो इत्यृचापि च ॥७॥
त्त्वन्न अग्ने इत्यनया सत्वं नो इत्यृचापि च ॥७॥
7. imaṃ me varuṇe tyevaṃ tattvā yāmī tyṛcā punaḥ .
ttvanna agne ityanayā satvaṃ no ityṛcāpi ca.
ttvanna agne ityanayā satvaṃ no ityṛcāpi ca.
7.
imaṃ me varuṇe iti evaṃ tattvā yāmī iti ṛcā punaḥ
tvam na agne iti anayā sa tvam naḥ iti ṛcā api ca
tvam na agne iti anayā sa tvam naḥ iti ṛcā api ca
7.
One should recite the hymn (starting with) 'Imaṃ me varuṇe', and again with the hymn (starting with) 'Tattvā yāmī'. Similarly, one should recite with (the hymn starting with) 'Tvaṃ na agne' and also with the hymn (starting with) 'Sa tvaṃ naḥ'.
आग्नेयं कुम्भमारभ्य पूजयेद् भक्तितः क्रमात् ।
आ नोभद्रेति सूक्तं च भद्रा अग्नेश्च सूक्तकम् ॥८॥
आ नोभद्रेति सूक्तं च भद्रा अग्नेश्च सूक्तकम् ॥८॥
8. āgneyaṃ kumbhamārabhya pūjayed bhaktitaḥ kramāt .
ā nobhadreti sūktaṃ ca bhadrā agneśca sūktakam.
ā nobhadreti sūktaṃ ca bhadrā agneśca sūktakam.
8.
āgneyaṃ kumbham ārabhyā pūjayet bhaktitaḥ kramāt ā
naḥ bhadrā iti sūktaṃ ca bhadrā agneḥ ca sūktakam
naḥ bhadrā iti sūktaṃ ca bhadrā agneḥ ca sūktakam
8.
Beginning with the fire-pot (āgneya kumbha), one should worship sequentially with devotion (bhakti). One should recite the hymn (sūkta) 'Ā no bhadrāḥ' and also the hymn 'Bhadrā agneḥ'.
जप्त्वा पुरुषसूक्तं च कन्द्रुद्रेति तथा जपेत् ।
शङ्करस्याऽभिषेकं च ग्रहपूजां च कारयेत् ॥९॥
शङ्करस्याऽभिषेकं च ग्रहपूजां च कारयेत् ॥९॥
9. japtvā puruṣasūktaṃ ca kandrudreti tathā japet .
śaṅkarasyā'bhiṣekaṃ ca grahapūjāṃ ca kārayet.
śaṅkarasyā'bhiṣekaṃ ca grahapūjāṃ ca kārayet.
9.
japtvā puruṣasūktaṃ ca kam rudra iti tathā japet
śaṅkarasya abhiṣekaṃ ca grahapūjāṃ ca kārayet
śaṅkarasya abhiṣekaṃ ca grahapūjāṃ ca kārayet
9.
After chanting the Puruṣa Sūkta, one should similarly chant (the hymn starting with) 'Kaṃ rudra'. One should also perform the ceremonial bathing (abhiṣeka) of Shankara, and arrange for the worship of the planets (graha pūjā).
समिदाज्यचरूंश्चैव तिलमाषांश्च सर्पपान् ।
अश्वस्थल्पक्षपालासखादिराः समिधः शुभाः ॥१०॥
अश्वस्थल्पक्षपालासखादिराः समिधः शुभाः ॥१०॥
10. samidājyacarūṃścaiva tilamāṣāṃśca sarpapān .
aśvasthalpakṣapālāsakhādirāḥ samidhaḥ śubhāḥ.
aśvasthalpakṣapālāsakhādirāḥ samidhaḥ śubhāḥ.
10.
samidh ājya carūn ca eva tilamāṣān ca sarpapān
aśvasthalpakṣapalāsakhādirāḥ samidhaḥ śubhāḥ
aśvasthalpakṣapalāsakhādirāḥ samidhaḥ śubhāḥ
10.
samidh ājya carūn ca eva tilamāṣān ca sarpapān
aśvasthalpakṣapalāsakhādirāḥ samidhaḥ śubhāḥ
aśvasthalpakṣapalāsakhādirāḥ samidhaḥ śubhāḥ
10.
Fuel sticks, clarified butter, and cooked oblations, indeed, as well as sesame, black gram, and mustard seeds (are prescribed). Auspicious fuel sticks are (from trees like) Aśvattha, Udumbara, Palāśa, and Khadira.
अष्टोत्तरशतं वह्नौ जुहुयाद् विधिपूर्वकम् ।
अष्टविंशतिसंख्या वा होमं कुर्यात् पृथक् पृथक् ॥११॥
अष्टविंशतिसंख्या वा होमं कुर्यात् पृथक् पृथक् ॥११॥
11. aṣṭottaraśataṃ vahnau juhuyād vidhipūrvakam .
aṣṭaviṃśatisaṃkhyā vā homaṃ kuryāt pṛthak pṛthak.
aṣṭaviṃśatisaṃkhyā vā homaṃ kuryāt pṛthak pṛthak.
11.
aṣṭottaraśatam vahnau juhuyāt vidhipūrvakam
aṣṭaviṃśatisaṃkhyā vā homam kuryāt pṛthak pṛthak
aṣṭaviṃśatisaṃkhyā vā homam kuryāt pṛthak pṛthak
11.
vidhipūrvakam vahnau aṣṭottaraśatam juhuyāt vā
aṣṭaviṃśatisaṃkhyā homam pṛthak pṛthak kuryāt
aṣṭaviṃśatisaṃkhyā homam pṛthak pṛthak kuryāt
11.
One should offer one hundred and eight (oblations) into the fire according to the prescribed rules. Alternatively, one should perform the Vedic fire ritual (homa) with twenty-eight oblations, each individually.
मन्त्रेण त्र्यम्बकेनाथ तिलान् व्याहृतिभिस्तथा ।
ग्रहहोमं च विधिवत् कुर्याद् क्षेमं ततो भवेत् ॥१२॥
ग्रहहोमं च विधिवत् कुर्याद् क्षेमं ततो भवेत् ॥१२॥
12. mantreṇa tryambakenātha tilān vyāhṛtibhistathā .
grahahomaṃ ca vidhivat kuryād kṣemaṃ tato bhavet.
grahahomaṃ ca vidhivat kuryād kṣemaṃ tato bhavet.
12.
mantreṇa tryambakeṇa atha tilān vyāhṛtibhiḥ tathā
grahahomam ca vidhivat kuryāt kṣemam tataḥ bhavet
grahahomam ca vidhivat kuryāt kṣemam tataḥ bhavet
12.
One should perform the planetary oblation (graha homa) using the Tryambaka mantra, as well as sesamum seeds and the Vyāhṛtis, all according to the prescribed method. From this, welfare will certainly result.
अभिषेकं च जातस्य तत्पित्रोश्चापि मन्त्रवित् ।
कुर्यात् ततो यथाशक्ति ब्राह्मणान् भोजयेत् सुधीः ॥१३॥
कुर्यात् ततो यथाशक्ति ब्राह्मणान् भोजयेत् सुधीः ॥१३॥
13. abhiṣekaṃ ca jātasya tatpitroścāpi mantravit .
kuryāt tato yathāśakti brāhmaṇān bhojayet sudhīḥ.
kuryāt tato yathāśakti brāhmaṇān bhojayet sudhīḥ.
13.
abhiṣekam ca jātasya tatpitroḥ ca api mantravit
kuryāt tataḥ yathāśakti brāhmaṇān bhojayet sudhīḥ
kuryāt tataḥ yathāśakti brāhmaṇān bhojayet sudhīḥ
13.
And the expert in mantras (mantravit) should perform the ritual anointing for the newborn and for its parents as well. Thereafter, the wise person (sudhīḥ) should feed Brahmins according to his or her means.
Links to all chapters:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87 (current chapter)
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97