महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-172, verse-9
संजय उवाच ।
युवराजे हते चैव वृद्धक्षत्रे च पौरवे ।
इष्वस्त्रविधिसंपन्ने मालवे च सुदर्शने ॥९॥
युवराजे हते चैव वृद्धक्षत्रे च पौरवे ।
इष्वस्त्रविधिसंपन्ने मालवे च सुदर्शने ॥९॥
9. saṁjaya uvāca ,
yuvarāje hate caiva vṛddhakṣatre ca paurave ,
iṣvastravidhisaṁpanne mālave ca sudarśane.
yuvarāje hate caiva vṛddhakṣatre ca paurave ,
iṣvastravidhisaṁpanne mālave ca sudarśane.
9.
sañjaya uvāca | yuvarāje hate ca eva vṛddhakṣatre ca
paurave | iṣv-astra-vidhi-saṃpanne mālove ca sudarśane
paurave | iṣv-astra-vidhi-saṃpanne mālove ca sudarśane
9.
sañjaya uvāca yuvarāje hate ca eva vṛddhakṣatre ca
paurave iṣv-astra-vidhi-saṃpanne mālove ca sudarśane
paurave iṣv-astra-vidhi-saṃpanne mālove ca sudarśane
9.
Sanjaya said: When the crown prince was slain, and indeed when the elder Kṣatra, a descendant of Pūru, who was accomplished in the techniques of arrows and weapons, and also Mālava and Sudarśana (were in similar adverse circumstances)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- युवराजे (yuvarāje) - when the crown prince (Abhimanyu) (in the crown prince)
- हते (hate) - when the crown prince was killed/slain (killed, slain, destroyed)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- वृद्धक्षत्रे (vṛddhakṣatre) - in the elder Kṣatra (Jayadratha) (in the aged warrior/Kṣatriya)
- च (ca) - and, also
- पौरवे (paurave) - in the descendant of Pūru (Jayadratha) (in the descendant of Pūru)
- इष्व्-अस्त्र-विधि-संपन्ने (iṣv-astra-vidhi-saṁpanne) - who was accomplished in the techniques of arrows and weapons (in him who was accomplished in the methods/science of arrows and weapons)
- मालोवे (mālove) - in Mālava
- च (ca) - and, also
- सुदर्शने (sudarśane) - in Sudarśana (proper name) (in Sudarśana; in the handsome one)
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect (intensive form)
root vac, perfect 3rd singular active, with reduplication and strengthening
Root: vac (class 2)
युवराजे (yuvarāje) - when the crown prince (Abhimanyu) (in the crown prince)
(noun)
Locative, masculine, singular of yuvarāja
yuvarāja - crown prince, heir apparent
हते (hate) - when the crown prince was killed/slain (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used in locative absolute construction
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
वृद्धक्षत्रे (vṛddhakṣatre) - in the elder Kṣatra (Jayadratha) (in the aged warrior/Kṣatriya)
(noun)
Locative, masculine, singular of vṛddhakṣatra
vṛddhakṣatra - aged warrior, elder Kṣatriya
Compound type : tatpuruṣa (vṛddha+kṣatra)
- vṛddha – aged, old, grown, increased
adjective
Past Passive Participle
root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1) - kṣatra – warrior, ruler, member of the Kṣatriya class
noun (masculine)
Note: Used in locative absolute construction
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पौरवे (paurave) - in the descendant of Pūru (Jayadratha) (in the descendant of Pūru)
(noun)
Locative, masculine, singular of paurava
paurava - descendant of Pūru (an ancient king)
derived from Pūru + aṇ
Note: Used in locative absolute construction
इष्व्-अस्त्र-विधि-संपन्ने (iṣv-astra-vidhi-saṁpanne) - who was accomplished in the techniques of arrows and weapons (in him who was accomplished in the methods/science of arrows and weapons)
(adjective)
Locative, masculine, singular of iṣv-astra-vidhi-saṃpanna
iṣv-astra-vidhi-saṁpanna - accomplished in the science of arrows and weapons
Compound type : bahuvrīhi (iṣu+astra+vidhi+saṃpanna)
- iṣu – arrow
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter) - vidhi – rule, method, manner, ordinance, science
noun (masculine) - saṃpanna – accomplished, endowed with, possessed of, complete
adjective
Past Passive Participle
root pad (to go) with prefix sam (together, completely)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Used in locative absolute construction
मालोवे (mālove) - in Mālava
(proper noun)
Locative, masculine, singular of mālava
mālava - name of a country or its people; a personal name
Note: Used in locative absolute construction
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुदर्शने (sudarśane) - in Sudarśana (proper name) (in Sudarśana; in the handsome one)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of sudarśana
sudarśana - handsome, beautiful; name of various persons or places
Note: Used in locative absolute construction