Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,172

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-172, verse-39

तावक्षतौ प्रमुदितौ दध्मतुर्वारिजोत्तमौ ।
दृष्ट्वा प्रमुदितान्पार्थांस्त्वदीया व्यथिताभवन् ॥३९॥
39. tāvakṣatau pramuditau dadhmaturvārijottamau ,
dṛṣṭvā pramuditānpārthāṁstvadīyā vyathitābhavan.
39. tau akṣatau pramuditau dadhmatuḥ vārijottamau dṛṣṭvā
pramuditān pārthān tvadīyāḥ vyathitāḥ abhavan
39. tau akṣatau pramuditau vārijottamau dadhmatuḥ.
pramuditān pārthān dṛṣṭvā tvadīyāḥ vyathitāḥ abhavan
39. Those two (Krishna and Arjuna), uninjured and greatly delighted, blew their excellent conchs. Upon seeing the greatly delighted Pārthas (sons of Pṛthā), your people (the Kauravas) became distressed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - Krishna and Arjuna (those two (masculine nominative dual))
  • अक्षतौ (akṣatau) - uninjured, unharmed (masculine nominative dual)
  • प्रमुदितौ (pramuditau) - greatly delighted, rejoiced (masculine nominative dual)
  • दध्मतुः (dadhmatuḥ) - They (K-A) blew their conchs. (they two blew, sounded (dual))
  • वारिजोत्तमौ (vārijottamau) - the excellent conchs belonging to Krishna and Arjuna. (excellent conchs (masculine nominative dual))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • प्रमुदितान् (pramuditān) - Refers to the Pārthas. (greatly delighted, rejoiced (masculine accusative plural))
  • पार्थान् (pārthān) - The Pandavas. (the sons of Pritha (masculine accusative plural))
  • त्वदीयाः (tvadīyāḥ) - Dhṛtarāṣṭra's people, i.e., the Kauravas. (your people, yours (masculine nominative plural))
  • व्यथिताः (vyathitāḥ) - distressed, troubled, agitated (masculine nominative plural)
  • अभवन् (abhavan) - they became, existed

Words meanings and morphology

तौ (tau) - Krishna and Arjuna (those two (masculine nominative dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative dual form.
Note: Subject of 'dadhmatuḥ'.
अक्षतौ (akṣatau) - uninjured, unharmed (masculine nominative dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of akṣata
akṣata - uninjured, unharmed, intact, whole, undamaged
Negative prefix 'a-' + 'kṣata' (injured, from root 'kṣaṇ').
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣata)
  • a – not, un-, in-
    indeclinable
    Negative particle.
  • kṣata – injured, wounded, damaged, destroyed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'kṣaṇ' (to injure, strike).
    Root: kṣaṇ (class 1)
प्रमुदितौ (pramuditau) - greatly delighted, rejoiced (masculine nominative dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pramudita
pramudita - greatly delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
From root 'mud' (to rejoice) with prefix 'pra-' (very, greatly).
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
दध्मतुः (dadhmatuḥ) - They (K-A) blew their conchs. (they two blew, sounded (dual))
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of √dhmā
Perfect tense, active voice, 3rd person dual
From root 'dhmā' (to blow). Reduplicated perfect.
Root: dhmā (class 1)
वारिजोत्तमौ (vārijottamau) - the excellent conchs belonging to Krishna and Arjuna. (excellent conchs (masculine nominative dual))
(noun)
Accusative, masculine, dual of vārijottama
vārijottama - excellent conch (shell)
Karmadhāraya compound: 'vārija' (conch) + 'uttama' (excellent, best).
Compound type : karmadhāraya (vārija+uttama)
  • vārija – water-born, conch, lotus
    noun (masculine/neuter)
    From 'vāri' (water) and 'ja' (born).
    Root: jan (class 4)
  • uttama – best, excellent, highest, foremost
    adjective (masculine)
    Superlative of 'ud' (up) or 'ud-tam'.
Note: Object of 'dadhmatuḥ'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root 'dṛś' (to see) with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Governs 'pramuditān pārthān'.
प्रमुदितान् (pramuditān) - Refers to the Pārthas. (greatly delighted, rejoiced (masculine accusative plural))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pramudita
pramudita - greatly delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
From root 'mud' (to rejoice) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
पार्थान् (pārthān) - The Pandavas. (the sons of Pritha (masculine accusative plural))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pritha, a Pandava
Derived from Pṛthā (Kunti's birth name) with 'aṇ' suffix.
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
त्वदीयाः (tvadīyāḥ) - Dhṛtarāṣṭra's people, i.e., the Kauravas. (your people, yours (masculine nominative plural))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvadīya
tvadīya - your, yours, belonging to you, your people
From 'tvad' (you) with possessive suffix 'īya'.
Note: Subject of 'abhavan'.
व्यथिताः (vyathitāḥ) - distressed, troubled, agitated (masculine nominative plural)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyathita
vyathita - distressed, troubled, agitated, pained, disturbed
Past Passive Participle
From root 'vyath' (to be agitated, distressed).
Root: vyath (class 1)
Note: Predicative adjective.
अभवन् (abhavan) - they became, existed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √bhū
Imperfect tense, active voice, 3rd person plural
From root 'bhū' (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is 'tvadīyāḥ'.