महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-172, verse-46
अधरोत्तरमेतद्वा लोकानां वा पराभवः ।
यदिमौ जीवतः कृष्णौ कालो हि दुरतिक्रमः ॥४६॥
यदिमौ जीवतः कृष्णौ कालो हि दुरतिक्रमः ॥४६॥
46. adharottarametadvā lokānāṁ vā parābhavaḥ ,
yadimau jīvataḥ kṛṣṇau kālo hi duratikramaḥ.
yadimau jīvataḥ kṛṣṇau kālo hi duratikramaḥ.
46.
adharottaram etat vā lokānām vā parābhavaḥ
yadi imau jīvataḥ kṛṣṇau kālaḥ hi duratikramaḥ
yadi imau jīvataḥ kṛṣṇau kālaḥ hi duratikramaḥ
46.
etat adharottaram vā lokānām parābhavaḥ vā? yadi imau kṛṣṇau jīvataḥ,
hi kālaḥ duratikramaḥ.
hi kālaḥ duratikramaḥ.
46.
Is this an inversion of order or the defeat of the worlds? If these two Krishnas are still alive, then time is indeed impossible to overcome.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधरोत्तरम् (adharottaram) - inversion of order (inversion, confusion, topsy-turvy state, superiority and inferiority)
- एतत् (etat) - this
- वा (vā) - or, optionally
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of people, of realms
- वा (vā) - or, optionally
- पराभवः (parābhavaḥ) - defeat, humiliation, destruction
- यदि (yadi) - if, in case that
- इमौ (imau) - these two
- जीवतः (jīvataḥ) - living, alive, existing
- कृष्णौ (kṛṣṇau) - the two Krishnas
- कालः (kālaḥ) - time, death, god of death
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - difficult to overcome, irresistible, hard to transgress
Words meanings and morphology
अधरोत्तरम् (adharottaram) - inversion of order (inversion, confusion, topsy-turvy state, superiority and inferiority)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adharottara
adharottara - upside-down, inversion, confusion, superior and inferior
Compound type : dvandva (adhara+uttara)
- adhara – lower, inferior, below
adjective (masculine) - uttara – upper, superior, later, subsequent
adjective (masculine)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
वा (vā) - or, optionally
(indeclinable)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of people, of realms
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, folk
वा (vā) - or, optionally
(indeclinable)
पराभवः (parābhavaḥ) - defeat, humiliation, destruction
(noun)
Nominative, masculine, singular of parābhava
parābhava - defeat, destruction, humiliation, overthrow
Derived from root `bhū` (to be) with prefix `parā`
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
इमौ (imau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
जीवतः (jīvataḥ) - living, alive, existing
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jīvat
jīvat - living, alive, existing (present active participle)
Present Active Participle
Root `jīv` (1st class), masculine, nominative dual
Root: jīv (class 1)
कृष्णौ (kṛṣṇau) - the two Krishnas
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a name of a deity or person)
कालः (kālaḥ) - time, death, god of death
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, god of death (Yama)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - difficult to overcome, irresistible, hard to transgress
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duratikrama
duratikrama - difficult to transgress or overcome, irresistible, unconquerable
Compound of `dur` (difficult) and `atikrama` (transgression)
Compound type : bahuvrīhi (dur+atikrama)
- dur – bad, difficult, hard, evil
indeclinable - atikrama – transgression, passing over, going beyond
noun (masculine)
Derived from root `kram` (to step) with prefix `ati`
Prefix: ati
Root: kram (class 1)