महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-172, verse-2
ततस्ते सैनिका राजन्नैव तत्रावतस्थिरे ।
संस्थाप्यमाना यत्नेन गोविन्देनार्जुनेन च ॥२॥
संस्थाप्यमाना यत्नेन गोविन्देनार्जुनेन च ॥२॥
2. tataste sainikā rājannaiva tatrāvatasthire ,
saṁsthāpyamānā yatnena govindenārjunena ca.
saṁsthāpyamānā yatnena govindenārjunena ca.
2.
tataḥ te sainikā rājan na eva tatra avatasthire
saṃsthāpyamānā yatnena govindena arjunena ca
saṃsthāpyamānā yatnena govindena arjunena ca
2.
rājan tataḥ te sainikā govindena arjunena ca
yatnena saṃsthāpyamānā tatra na eva avatasthire
yatnena saṃsthāpyamānā tatra na eva avatasthire
2.
O King, those soldiers did not stand firm there, even though Govinda and Arjuna were diligently trying to rally them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence
- ते (te) - those
- सैनिका (sainikā) - soldiers
- राजन् (rājan) - O king
- न (na) - not
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अवतस्थिरे (avatasthire) - they stood firm, they remained
- संस्थाप्यमाना (saṁsthāpyamānā) - being made to stand firm, being established, being rallied
- यत्नेन (yatnena) - with effort, diligently
- गोविन्देन (govindena) - by Krishna (by Govinda)
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence
(indeclinable)
Avyaya from 'tad'.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Agrees with 'sainikāḥ'.
सैनिका (sainikā) - soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, belonging to an army
From 'senā' (army) + 'ika' suffix.
Note: Subject of 'avatasthire'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressing Dhritarashtra.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From 'tad' + 'tra' suffix.
अवतस्थिरे (avatasthire) - they stood firm, they remained
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of ava-√sthā
Perfect Middle
From ava-√sthā (class 1, often Atmanepada)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
संस्थाप्यमाना (saṁsthāpyamānā) - being made to stand firm, being established, being rallied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsthāpyamāna
saṁsthāpyamāna - being made to stand firm, being established, being rallied, being restrained
Present Passive Participle (Causative)
From sam-√sthā (causative stem) + yaka + māna (passive participle suffix).
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
यत्नेन (yatnena) - with effort, diligently
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor
Root: yat (class 1)
Note: Indicates the means or manner.
गोविन्देन (govindena) - by Krishna (by Govinda)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (an epithet of Krishna), protector of cows
Compound 'go' (cows, senses) + 'vinda' (finder, protector).
Compound type : upapada tatpurusha (go+vinda)
- go – cow, earth, ray, sense
noun (masculine/feminine) - vinda – finder, acquirer, protector
noun (masculine)
From √vid (to find, to know, to gain)
Root: vid (class 6)
Note: Agent in the passive construction.
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of the Pandava hero), white, silver
Note: Agent in the passive construction.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'govindena' and 'arjunena'.