महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-172, verse-60
शुभाङ्गदं नागयज्ञोपवीतिं विश्वैर्गणैः शोभितं भूतसंघैः ।
एकीभूतं तपसां संनिधानं वयोतिगैः सुष्टुतमिष्टवाग्भिः ॥६०॥
एकीभूतं तपसां संनिधानं वयोतिगैः सुष्टुतमिष्टवाग्भिः ॥६०॥
60. śubhāṅgadaṁ nāgayajñopavītiṁ; viśvairgaṇaiḥ śobhitaṁ bhūtasaṁghaiḥ ,
ekībhūtaṁ tapasāṁ saṁnidhānaṁ; vayotigaiḥ suṣṭutamiṣṭavāgbhiḥ.
ekībhūtaṁ tapasāṁ saṁnidhānaṁ; vayotigaiḥ suṣṭutamiṣṭavāgbhiḥ.
60.
śubhāṅgadam nāgayajñopavītim
viśvaiḥ gaṇaiḥ śobhitam bhūtasaṅghaiḥ
ekībhūtam tapasām saṃnidhānam
vayotigaiḥ suṣṭutam iṣṭavāgbhiḥ
viśvaiḥ gaṇaiḥ śobhitam bhūtasaṅghaiḥ
ekībhūtam tapasām saṃnidhānam
vayotigaiḥ suṣṭutam iṣṭavāgbhiḥ
60.
śubhāṅgadam nāgayajñopavītim
viśvaiḥ gaṇaiḥ bhūtasaṅghaiḥ śobhitam
ekībhūtam tapasām saṃnidhānam
vayotigaiḥ iṣṭavāgbhiḥ suṣṭutam
viśvaiḥ gaṇaiḥ bhūtasaṅghaiḥ śobhitam
ekībhūtam tapasām saṃnidhānam
vayotigaiḥ iṣṭavāgbhiḥ suṣṭutam
60.
He is adorned with auspicious armlets and wears a serpent as his sacred thread (yajñopavīta). He is glorified by all his attendants and hosts of spirits. He is the concentrated abode of (tapas), highly praised with pleasing words by those who have transcended age.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुभाङ्गदम् (śubhāṅgadam) - wearing beautiful and propitious armlets (adorned with auspicious armlets)
- नागयज्ञोपवीतिम् (nāgayajñopavītim) - adorned with a snake functioning as his sacred thread (wearing a serpent as a sacred thread)
- विश्वैः (viśvaiḥ) - by all (attendants/spirits) (by all)
- गणैः (gaṇaiḥ) - by his hosts of attendants (gaṇas) (by hosts, by multitudes, by attendants)
- शोभितम् (śobhitam) - glorified, made splendid (adorned, beautified, glorified)
- भूतसङ्घैः (bhūtasaṅghaiḥ) - by multitudes of elemental spirits or beings (by hosts of spirits/beings)
- एकीभूतम् (ekībhūtam) - the unified or concentrated essence (united, made one, concentrated)
- तपसाम् (tapasām) - of all forms of spiritual discipline (tapas) (of austerities, of penances)
- संनिधानम् (saṁnidhānam) - the very embodiment or repository (abode, repository, proximity, presence)
- वयोतिगैः (vayotigaiḥ) - by venerable sages or divine beings who have transcended the limitations of age (by those who have surpassed age, by ageless ones)
- सुष्टुतम् (suṣṭutam) - highly and appropriately lauded (well-praised, highly lauded)
- इष्टवाग्भिः (iṣṭavāgbhiḥ) - through cherished and pleasing expressions (with pleasing words, with desirable speech)
Words meanings and morphology
शुभाङ्गदम् (śubhāṅgadam) - wearing beautiful and propitious armlets (adorned with auspicious armlets)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubhāṅgada
śubhāṅgada - wearing auspicious armlets
Compound type : bahuvrīhi (śubha+aṅgada)
- śubha – auspicious, beautiful, good
adjective (masculine) - aṅgada – armlet, bracelet
noun (neuter)
Note: Acts as a noun, describing Śiva.
नागयज्ञोपवीतिम् (nāgayajñopavītim) - adorned with a snake functioning as his sacred thread (wearing a serpent as a sacred thread)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nāgayajñopavītin
nāgayajñopavītin - wearing a serpent as a sacred thread
From nāga (serpent) + yajñopavīta (sacred thread) + possessive suffix -in
Compound type : bahuvrīhi (nāga+yajñopavīta)
- nāga – serpent, snake
noun (masculine) - yajñopavīta – sacred thread
noun (neuter)
From yajña (sacrifice) + upavīta (sacred thread)
Note: Acts as a noun, describing Śiva.
विश्वैः (viśvaiḥ) - by all (attendants/spirits) (by all)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viśva
viśva - all, every, whole, universal
Note: Agrees with 'gaṇaiḥ'.
गणैः (gaṇaiḥ) - by his hosts of attendants (gaṇas) (by hosts, by multitudes, by attendants)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - troop, host, multitude, collection; attendants (especially of Śiva, called Gaṇas)
Note: Refers to Śiva's divine attendants.
शोभितम् (śobhitam) - glorified, made splendid (adorned, beautified, glorified)
(participle)
Accusative, masculine, singular of śobhita
śobhita - adorned, beautified, splendid, shining
Past Passive Participle
From root śubh 'to shine, be beautiful'
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with the implicit Śiva.
भूतसङ्घैः (bhūtasaṅghaiḥ) - by multitudes of elemental spirits or beings (by hosts of spirits/beings)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhūtasaṅgha
bhūtasaṅgha - host/multitude of beings/spirits
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhūta+saṅgha)
- bhūta – being, creature, spirit; element
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū 'to be'
Root: bhū (class 1) - saṅgha – multitude, host, collection, assembly
noun (masculine)
Note: Used in conjunction with 'gaṇaiḥ'.
एकीभूतम् (ekībhūtam) - the unified or concentrated essence (united, made one, concentrated)
(participle)
Accusative, masculine, singular of ekībhūta
ekībhūta - united, made one, become one, concentrated
Past Passive Participle
From ekī-bhū 'to become one' (with chvi suffix -ī from eka)
Compound type : karmadhāraya (ekī+bhūta)
- ekī – one, single (as adverbial prefix)
indeclinable
Derived from eka with chvi suffix - bhūta – become, happened, produced
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
Note: Acts as a noun, describing Śiva.
तपसाम् (tapasām) - of all forms of spiritual discipline (tapas) (of austerities, of penances)
(noun)
Genitive, neuter, plural of tapas
tapas - heat, warmth; religious austerity, penance, spiritual discipline
Root: tap (class 1)
संनिधानम् (saṁnidhānam) - the very embodiment or repository (abode, repository, proximity, presence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃnidhāna
saṁnidhāna - proximity, presence, abode, repository, collection
From sam-ni-dhā 'to place together'
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
Note: Acts as a noun, describing Śiva, in apposition to 'ekībhūtam'.
वयोतिगैः (vayotigaiḥ) - by venerable sages or divine beings who have transcended the limitations of age (by those who have surpassed age, by ageless ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vayotiga
vayotiga - having surpassed age, ageless, beyond age
Compound type : tatpuruṣa (vayas+atiga)
- vayas – age, life, vigor
noun (neuter) - atiga – surpassing, transcending
adjective (masculine)
From ati-gam 'to go beyond'
Prefix: ati
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a noun, referring to sages/devas.
सुष्टुतम् (suṣṭutam) - highly and appropriately lauded (well-praised, highly lauded)
(participle)
Accusative, masculine, singular of suṣṭuta
suṣṭuta - well-praised, highly lauded, glorified
Past Passive Participle
From su-stu 'to praise well'
Compound type : prādi-tatpuruṣa (su+stuta)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - stuta – praised, lauded
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root stu 'to praise'
Root: stu (class 2)
Note: Agrees with the implicit Śiva.
इष्टवाग्भिः (iṣṭavāgbhiḥ) - through cherished and pleasing expressions (with pleasing words, with desirable speech)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of iṣṭavāc
iṣṭavāc - having pleasing words, with desirable speech
Compound type : bahuvrīhi (iṣṭa+vāc)
- iṣṭa – desired, wished, cherished, beloved
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root iṣ 'to wish, desire'
Root: iṣ (class 6) - vāc – speech, word, voice
noun (feminine)
Note: Refers to the words used by the 'vayotigaiḥ'.