महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-172, verse-73
तस्मै वरानचिन्त्यात्मा नीलकण्ठः पिनाकधृक् ।
अर्हते देवमुख्याय प्रायच्छदृषिसंस्तुतः ॥७३॥
अर्हते देवमुख्याय प्रायच्छदृषिसंस्तुतः ॥७३॥
73. tasmai varānacintyātmā nīlakaṇṭhaḥ pinākadhṛk ,
arhate devamukhyāya prāyacchadṛṣisaṁstutaḥ.
arhate devamukhyāya prāyacchadṛṣisaṁstutaḥ.
73.
tasmai varān acintyātmā nīlakaṇṭhaḥ pinākadhṛk
arhate devamukhyāya prāyacchat ṛṣisaṃstutaḥ
arhate devamukhyāya prāyacchat ṛṣisaṃstutaḥ
73.
acintyātmā nīlakaṇṭhaḥ pinākadhṛk ṛṣisaṃstutaḥ
tasmai arhate devamukhyāya varān prāyacchat
tasmai arhate devamukhyāya varān prāyacchat
73.
The inconceivable (acintyātman) Blue-throated One (Nīlakaṇṭha), who wields the Pināka bow and is praised by sages, granted boons to that worthy chief of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मै (tasmai) - to the specific person previously mentioned (Viṣṇu or Nara-Nārāyaṇa) (to him, to that)
- वरान् (varān) - boons (granted by a deity) (boons, excellent things, choices)
- अचिन्त्यात्मा (acintyātmā) - the one whose essence (ātman) is beyond comprehension (whose self is inconceivable, whose nature is beyond thought, the inconceivable (ātman))
- नीलकण्ठः (nīlakaṇṭhaḥ) - Lord Shiva, who has a blue throat (blue-throated, a name of Shiva)
- पिनाकधृक् (pinākadhṛk) - Lord Shiva, who holds the Pināka bow (wielder of Pināka (Shiva's bow))
- अर्हते (arhate) - to the deserving one (referring to the recipient of the boons) (to the worthy, to the deserving)
- देवमुख्याय (devamukhyāya) - to Viṣṇu, who is the chief among the gods (to the chief of the gods)
- प्रायच्छत् (prāyacchat) - (Shiva) granted (boons) (he gave, he granted)
- ऋषिसंस्तुतः (ṛṣisaṁstutaḥ) - (Shiva) who is extolled by the seers (praised by sages)
Words meanings and morphology
तस्मै (tasmai) - to the specific person previously mentioned (Viṣṇu or Nara-Nārāyaṇa) (to him, to that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वरान् (varān) - boons (granted by a deity) (boons, excellent things, choices)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vara
vara - boon, blessing, excellent, choice
अचिन्त्यात्मा (acintyātmā) - the one whose essence (ātman) is beyond comprehension (whose self is inconceivable, whose nature is beyond thought, the inconceivable (ātman))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acintyātman
acintyātman - whose nature is inconceivable, inconceivable self
Compound type : bahuvrihi (a+cintya+ātman)
- a – not, non-
indeclinable - cintya – to be thought of, conceivable
adjective
Gerundive
From root 'cit' with suffix '-ya'
Root: cit (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to Lord Shiva.
नीलकण्ठः (nīlakaṇṭhaḥ) - Lord Shiva, who has a blue throat (blue-throated, a name of Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nīlakaṇṭha
nīlakaṇṭha - blue-throated (epithet of Shiva)
Compound type : bahuvrihi (nīla+kaṇṭha)
- nīla – blue, indigo
adjective - kaṇṭha – throat, neck
noun (masculine)
Note: A prominent epithet of Shiva.
पिनाकधृक् (pinākadhṛk) - Lord Shiva, who holds the Pināka bow (wielder of Pināka (Shiva's bow))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pinākadhṛk
pinākadhṛk - wielder of Pināka (Shiva's bow)
Compound type : tatpurusha (pināka+dhṛk)
- pināka – Shiva's bow
noun (neuter) - dhṛk – holding, bearer
adjective
Agent noun from root dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: Another epithet of Shiva.
अर्हते (arhate) - to the deserving one (referring to the recipient of the boons) (to the worthy, to the deserving)
(adjective)
Dative, masculine, singular of arhat
arhat - worthy, deserving, respectable
Root: arh (class 1)
Note: Modifies 'devamukhyāya'.
देवमुख्याय (devamukhyāya) - to Viṣṇu, who is the chief among the gods (to the chief of the gods)
(noun)
Dative, masculine, singular of devamukhya
devamukhya - chief of the gods, principal deity
Compound type : tatpurusha (deva+mukhya)
- deva – god, deity
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective
Note: Refers to Viṣṇu/Nārāyaṇa.
प्रायच्छत् (prāyacchat) - (Shiva) granted (boons) (he gave, he granted)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-yam
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: From root 'yam' with prefix 'pra'.
ऋषिसंस्तुतः (ṛṣisaṁstutaḥ) - (Shiva) who is extolled by the seers (praised by sages)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ṛṣisaṃstuta
ṛṣisaṁstuta - praised by sages
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+saṃstuta)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - saṃstuta – praised, extolled
adjective
Past Passive Participle
From root 'stu' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Modifies 'Nīlakaṇṭhaḥ'.